[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Add new translation sq (57%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Feb 25 18:33:10 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository www/www.xfce.org.

commit fe773e8a1a073286e022470f75c7dacc92be6f84
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date:   Sun Feb 25 18:33:07 2018 +0100

    I18n: Add new translation sq (57%).
    
    390 translated messages, 290 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 lib/po/sq.po | 3805 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 3805 insertions(+)

diff --git a/lib/po/sq.po b/lib/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..425135b
--- /dev/null
+++ b/lib/po/sq.po
@@ -0,0 +1,3805 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the www.xfce.org package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-25 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "S’u gjet faqe"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr "Na ndjeni, faqja apo kartela që kërkuat nuk u gjet në këtë shërbyes."
+
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr "Klikuat mbi një lidhje që ju solli te kjo faqe, ose keni mbërritur te kjo faqe përmes një motori kërkimesh apo një faqerojtësi, mundet shumë mirë që faqja që po kërkonit të jetë hequr, riemërtuar ose hëpërhë e pakapshme."
+
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking "
+"for:"
+msgstr "Që të gjeni faqen që po kërkonit, ju lutemi provoni një nga metodat vijuese :"
+
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr "Nëse e shtypët adresën e faqes te shtylla e Adresave, sigurohuni që është shkruar si duhet."
+
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr "Hapni <a href=\"/\">faqen hyrëse të Xfce-së</a> dhe kërkoni për lidhje për informacionin që doni."
+
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "Klikoni mbi butonin Mbrapsht që të provoni një lidhje tjetër."
+
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this"
+" is needed."
+msgstr "Mundeni përherë t’i <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">kërkoni përgjegjësit të sajtit</a> t’ju vijë në ndihmë për kërkimin tuaj, ose të njoftoni problemin, në rast se mendoni se kjo është e nevojshme."
+
+#: about/credits.php:8 about/nav.php:26 about/tour44.php:222
+#: about/tour46.php:195
+msgid "Credits"
+msgstr "Falënderime"
+
+#: about/credits.php:47
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to "
+"say:"
+msgstr "Te projekti Xfce kanë kontribuar një numër i madh vetash. Edhe pse te projekti kanë kontribuar më shumë se sa ata të radhitur më poshtë, ne do të donim të thoshim:"
+
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Falënderime për të gjithë ata që ndihmuan në realizimin e këtij software-i!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Zhvillues bazë"
+
+#: about/credits.php:66
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Pjesëmarrës aktivë"
+
+#: about/credits.php:77
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Mirëmbajtja e shërbyesve nga"
+
+#: about/credits.php:85
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Mbikëqyrje gjërash të mira"
+
+#: about/credits.php:92
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Mbikëqyrje përkthimesh"
+
+#: about/credits.php:99
+msgid "Translators"
+msgstr "Përkthyes"
+
+#: about/credits.php:104
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Pjesëmarrës të mëparshëm"
+
+#: about/index.php:1 header.php:62
+msgid "About"
+msgstr "Mbi"
+
+#: about/index.php:7 frontpage.php:45
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr "Xfce-ja është mjedis desktop i peshës së lehtë, për sisteme operativë të ngjashëm me UNIX-in. Ai synon të jetë i shpejtë dhe me konsum të ulët të burimeve të sistemit, teksa ende të jetë tërheqës nga ana pamore dhe miqësor ndaj përdoruesit."
+
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr "Xfce-ja trupëzon filozofinë tradicionale të UNIX-it për modularitet dhe ripërdorshmëri. Përbëhet nga një numër përbërësish që furnizojnë punim të plotë që dikush pret nga një mjedis modern desktopi. Ata janë të paketuar veçmas dhe mund të zgjidhni mes paketave të gatshme për të krijuar mjedisin personal optimal të punës."
+
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"https://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr "Një tjetër përparësi e Xfce-së është pajtueshmëria me standardet, konkretisht ato të përkufizuara te <a href=\"https://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
+msgstr "Xfce-ja mund të instalohet në disa platforma UNIX. Dihet se përpilohet nën Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin dhe MacOS X, në x86, PPC, Sparc, Alpha…"
+
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Veçori"
+
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect"
+" from a desktop environment:"
+msgstr "Xfce-ja përmban një numër përbërësish bazë për veprimet minimum që do të pritnit prej një mjedisi desktop:"
+
+#: about/index.php:29 about/tour.php:7 about/tour410.php:105
+#: about/tour44.php:71 about/tour46.php:57 projects/index.php:20
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Përgjegjës Dritaresh"
+
+#: about/index.php:30
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr "Administron vendosjen e dritareve në ekran, furnizon zbukurime dritaresh dhe administron hapësirat e punës ose desktopët virtualë."
+
+#: about/index.php:32 about/tour.php:51 about/tour410.php:97
+#: about/tour46.php:9 projects/index.php:35
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Përgjegjës Desktopi"
+
+#: about/index.php:33
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr "Cakton figurën e sfondit dhe furnizon një menu dritareje rrënje, ikona desktopi ose ikona të minimizuara dhe një listë dritaresh."
+
+#: about/index.php:35 about/tour.php:36 about/tour410.php:23
+#: about/tour44.php:102 about/tour46.php:23 about/tour48.php:27
+#: projects/index.php:27
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: about/index.php:36
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr "Kaloni nga një dritare e hapur në tjetrën, nisni aplikacione, këmbeni hapësira pune dhe shtojca menush që të shfletoni aplikacione ose drejtori."
+
+#: about/index.php:38 about/tour410.php:51 about/tour46.php:43
+#: projects/index.php:42
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Përgjegjës Sesionesh"
+
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr "Kontrollon hyrjen dhe administrimin e energjisë në desktop dhe ju lejon të depozitoni sesione të shumtë hyrjesh."
+
+#: about/index.php:41 about/tour410.php:15 about/tour46.php:180
+#: projects/index.php:57
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Gjetës Aplikacionesh"
+
+#: about/index.php:42
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr "I shfaq aplikacionet e instaluara në sistemin tuaj sipas kategorish, që t’i gjeni dhe t’i hapni shpejt."
+
+#: about/index.php:44 about/tour.php:96 about/tour410.php:47
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour48.php:7
+msgid "File Manager"
+msgstr "Përgjegjës Kartelash"
+
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr "Furnizon veçori bazë administrimi kartelash dhe mjete unike të tilla si riemërtuesi në masë."
+
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Përgjegjës Rregullimesh"
+
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr "Mjete që kontrollojnë rregullime të ndryshme të desktopit, të tilla si shkurtore tastiere, dukje, rregullime ekrani, etj."
+
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a "
+"href=\"/projects\">projects</a> page."
+msgstr "Përtej grupit bazë të moduleve, Xfce-ja furnizon edhe aplikacione dhe shtojca të shumta shtesë, që të mund të zgjeroni mjedisin tuaj desktop ashtu si doni, për shembull, një emulator terminali, përpunues tekstesh, përzierës tingujsh, gjetës aplikacionesh, parës figurash, kalendarë me bazë iCal dhe aplikacion për shkrim CD-sh dhe DVD-sh. Më tepër rreth moduleve të Xfce-së mund të lexoni te faqja e <a href=\"/projects\">projektit</a>."
+
+#: about/nav.php:1 download/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1 header.php:91
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Faqe të Afërta"
+
+#: about/nav.php:4
+msgid "4.12 Tour"
+msgstr "Tur i 4.12-s"
+
+#: about/nav.php:5
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "tur pamor rreth veçorive të reja në hedhjet në qarkullim të rëndësishme së fundi"
+
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Tur i 4.10-s"
+
+#: about/nav.php:10
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Tur i 4.8-s"
+
+#: about/nav.php:11
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Tur i 4.6-s"
+
+#: about/nav.php:12
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Tur i 4.4-s"
+
+#: about/nav.php:16 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Lajme"
+
+#: about/nav.php:17
+msgid "release announcements"
+msgstr "njoftime për hedhjet në qarkullim"
+
+#: about/nav.php:21 about/screenshots.php:1 frontpage.php:63
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Foto ekrani"
+
+#: about/nav.php:22 frontpage.php:64
+msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
+msgstr "shembuj desktopi Xfce, renditur sipas versionesh"
+
+#: about/nav.php:27
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "listë e krejt pjesëmarrësve"
+
+#: about/nav.php:31 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Model Hedhjeje Në Qarkullim"
+
+#: about/nav.php:32
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "Rregullat e hedhjes në qarkullim të Xfce për modulet bazë"
+
+#: about/news.php:11 frontpage.php:72 frontpage.php:108
+msgid "Subscribe to RSS feed"
+msgstr "Pajtohuni te prurja RSS"
+
+#: about/news.php:33 feed.php:42 frontpage.php:80
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Është hedhur në qarkullim Xfce %s"
+
+#: about/news.php:69 download/index.php:5 frontpage.php:48 header.php:63
+msgid "Download"
+msgstr "Shkarkim"
+
+#: about/news.php:70
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Ndryshime në këtë version"
+
+#: about/news.php:71
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalidhje"
+
+#: about/news.php:91
+msgid "No news articles found."
+msgstr "S’u gjetën artikuj të rinj."
+
+#: about/releasemodel.php:10
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr "Në të kaluarën, të njëjtat pyetje dhe diskutime janë shfaqur herë pas here kurdo që fillonte të dukej një hedhje e re në qarkullim, b.f.:"
+
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Cilët janë përbërësit bazë të Xfce-së?"
+
+#: about/releasemodel.php:15
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr "Sa shpesh duam të hedhim në qarkullim dhe mbi ç’bazë (me bazë kohën, me bazë veçoritë)?"
+
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Kush e ka përsipër procesin e hedhjeve në qarkullim?"
+
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Nga cilat versione varësish varemi?"
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "Kur ndodhin ngrirje të veçorive, ngrirje të vargjeve, ngrirje të kodit, dhe të ngjashme?"
+
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Sa hedhje paraprake në qarkullim na duhet të bëjmë dhe si i quajmë ato?"
+
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Çfarë përdorim si zëvendësim për rishikime SVN me Git?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr "Ky dokument synon t’u përgjigjet këtyre pyetjeve dhe të përkufizojë një politikë të cilës mund t’i referohemi kur planifikojmë hedhje në qarkullim."
+
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Desktopi Xfce Bazë"
+
+#: about/releasemodel.php:29 projects/index.php:15
+msgid "Core Components"
+msgstr "Përbërësit Bazë"
+
+#: about/releasemodel.php:51
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr "Krejt përbërësit bazë të desktopit Xfce duhet të jenë në përputhje me rregullat e hedhjes në qarkullim të përkufizuara në këtë dokument."
+
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Varësi Thelbësore"
+
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Cikël Hedhjesh Në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:64
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable"
+" release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this"
+" phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr "Cikli i hedhjeve në qarkullim përfshin një fazë të shkurtër planifikimi, një fazë zhvillimi me hedhje në qarkullim zhvillimi dhe një fazë hedhjeje në qarkullim, që shpien më në fund në një version të ri të qëndrueshëm të krejt desktopit bazë Xfce. Në paralel me këto faza, do të vazhdojë procesi i mirëmbajtjes së hedhjes së qëndrueshme në fuqi. Gjatë kësaj faze, për versionin e qëndrueshëm të Xfce-së do të hidhen në qarkullim versione për ndreqje të metash dhe ndreqje të sigurisë."
+
+#: about/releasemodel.php:68
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr "Më poshtë mund të shihni një kronologji grafike të një shembulli procesi cikli hedhjeje në qarkullim dhe mirëmbajtjeje për Xfce 4.8 me tre përbërës: Thunar, exo dhe xfwm4."
+
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Shembull Cikli Hedhjesh Në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Fazë Planifikimi (2(+2) Javë)"
+
+#: about/releasemodel.php:78
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle"
+" (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr "Kjo fazë shënon fillimin e ciklit të hedhjes në qarkullim dhe përdoret për të vendosur se cilat varësi të përdoren dhe për të caktuar ekipin e hedhjes në qarkullim për ciklin (2 javët e para). Së fundi ky shpie te ngrirja për varësitë (pas 4 javësh)."
+
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Caktim i Ekipit të Hedhjes Në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:84
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase"
+" at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
+msgstr "Në fillim të fazës së planifikimit ka një votim (formal ose informal) për ekipin e hedhjes në qarkullim. Ekipi i hedhjes në qarkullim mbikëqyr hedhjet në qarkullim zhvillim dhe mirëmbajtje gjatë ciklit të hedhjeve në qarkullim. Synimi i tij kryesori është të realizojë dhe kontrollojë dyfish hedhjet në qarkullim të desktopit bazë Xfce gjatë fazës së hedhjeve në qarkullim në funt të ciklit. Kjo shpjegohet më në hollësi në ndarjen Ekipi i Hedhjeve në Qarkullim në këtë dokument."
+
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Ekip i Hedhjes Në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:90
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation"
+" of tarballs, writing release notes and announcements) and another person "
+"for quality assurance (checking if all components compile, tags are in "
+"place, release notes are up to date and so on). This is defined in more "
+"detail below."
+msgstr "Ekipi i hedhjeve në qarkullim përbëhet të paktën nga dy vetë: një përgjegjës për hedhjet në qarkullim që mund të ndihmohet nga të tjerët për të realizuar faktikisht hedhjen në qarkullim (etiketim versionesh, krijim paketash, shkrim shënimesh hedhjeje në qarkullim dhe njoftimesh) dhe një person tjetër për sigurim cilësie (kontroll që krejt përbërësit përpilohen, etiketat janë atje ku duhet, shënimet për hedhjen në qarkullim janë të përditësuara, e me radhë). Kjo përkufizohet më me [...]
+
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Këto janë rolet në ekipin e hedhjeve në qarkullim dhe përgjegjësitë e secilit:"
+
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Përgjegjës Hedhjeje Në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Organizim i ciklit të hedhjes në qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:101
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr "Njoftim për zhvillues dhe përkthyes i afateve (në mënyrë të përsëritur dhe herët)"
+
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Përkujdesje për versione mirëmbajtje dhe zhvillimi"
+
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Krijimi i degëve me etiketat Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 dhe Xfce-X.Y"
+
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Krijim paketash nga versionet e etiketuar (mundësisht në mënyrë të automatizuar)"
+
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Shkrim i shënimeve të versionit"
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Shkrim i njoftimeve për hedhjesh në qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Krijim etiketash Bugzilla"
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Miratim ndreqjes për të meta që bllokojnë procesin gjatë ngrirjes së kodit"
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Ndihmës Hedhjeje Në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Përditësim sajti(esh)"
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Ndihmë përgjegjësit të hedhjes në qarkullim në punët e tij"
+
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "SC Zyrtar"
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid ""
+"Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "Vëzhgim i versioneve libtool të hedhjeve në qarkullim zhvillim dhe mirëmbajtje"
+
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Kujtesë mirëmbajtësve rreth përditësimesh ende jo gati për LAJME"
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Kontroll i dyfishtë i paketave tar të prodhuara"
+
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Korrektim i njoftimeve për hedhjet në qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Mirëmbajtës Individualë"
+
+#: about/releasemodel.php:130
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "Krijim versionesh të etiketuar, për përbërës specifikë, për hedhje të tyret në qarkullim zhvillimi dhe mirëmbajtje"
+
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Prodhim paketash tarball për hedhje në qarkullim dhe mirëmbajtje"
+
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Shkrim Regjistri Ndryshimesh dhe përditësim kartelash LAJME"
+
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Shkrim i njoftimeve për hedhjesh në qarkullim për përbërës të veçantë"
+
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Krijim etiketash Bugzilla për versionet e tyre"
+
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Sigurim i përditësimit të dokumentimit të API-t"
+
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Ngrirje Varësish"
+
+#: about/releasemodel.php:141
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "Gjatë 2 javëve të para të fazës së planifikimit, çdo mirëmbajtësi i kërkohet të "
+
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Paraqitje e një liste me veçoritë që dëshiron të sendërtohen në ciklin e hedhjes në qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Të hetojë cilat varësi kërkohen nga kjo"
+
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable"
+" release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr "Në fund të kësaj, të merret një vendim se nga cilat varësi do të varet hedhja pasuese në qarkullim e versionit të qëndrueshëm të desktopit Xfce bazë. Në veçanti kjo përfshin versionet minimum të domosdoshëm për krejt varësitë themelore të desktopit Xfce bazë."
+
+#: about/releasemodel.php:154
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr "Mirëmbajtësit që nuk janë të lirë gjatë 2 javëve të para të fazës së planifikimit kanë shansin të kërkojnë ndryshime varësish në 2 javët që pasojnë. "
+
+#: about/releasemodel.php:158
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr "Në fund të këtyre 4 javëve, krejt përbërësit hyjnë në fazën e ngrirjes së varësive, që do të thotë se nuk mund të ndryshojnë varësitë (dhe versione të tyre)nga të cilat varen. Lejohet ama të shtohen varësi opsionale."
+
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informim i Bashkësisë"
+
+#: about/releasemodel.php:164
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Fazë Zhvillimi (5 Muaj)"
+
+#: about/releasemodel.php:170
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Versione Zhvillim"
+
+#: about/releasemodel.php:176
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:180
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a"
+" replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component"
+" A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:184
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be"
+" developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:188
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Rrjedhë Pune Zhvillimi"
+
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Fazë Hedhjeje Në Qarkullim (10+ Javë)"
+
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr "Gjatë fazës së hedhjes në qarkullim, do të ketë tre hedhje paraprake në qarkullim dhe një përfundimtare:"
+
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (pas  0  javësh, ngrirje veçorish),"
+
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (pas  4  javësh, ngrirje vargjesh) dhe"
+
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (pas  8  javësh, ngrirje kodi),"
+
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y     (pas 10+ javësh)"
+
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:217
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:221
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Ngrirje përpara Hedhjesh Në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Ngrirje Veçorish"
+
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from"
+" there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Ngrirje Vargjesh/NP-je"
+
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes"
+" for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Ngrirje Kodi"
+
+#: about/releasemodel.php:245
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Faza e Ngrirjes së Kodit (2+ javë)"
+
+#: about/releasemodel.php:255
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Caktim Etiketash dhe Degësh për Hedhjen Në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Ndreqje të metash/Ndryshime"
+
+#: about/releasemodel.php:269
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:273
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2)"
+" after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Përjashtime Nga Ngrirje Kodi"
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Të meta Bllokuese"
+
+#: about/releasemodel.php:281
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "vithis një aplikacion bazë"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "shkakton humbje të dhënash"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "bllokon krejt NGP-në desktop"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "Një e metë s’e ndal dot një hedhje në qarkullim, nëse ajo plotëson kushtin vijues:"
+
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:300
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Ndryshime Kritike për Hedhjen në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:306
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Hedhje Në Qarkullim"
+
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Proces Mirëmbajtjeje"
+
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Versione Mirëmbajtje"
+
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Autorë"
+
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Disa foto ekrani nga Xfce, renditur sipas versionesh."
+
+#: about/screenshots.php:23 download/changelogs/index.php:6
+msgid "Xfce 4.12"
+msgstr "Xfce 4.12"
+
+#: about/screenshots.php:28 download/changelogs/index.php:7
+msgid "Xfce 4.10"
+msgstr "Xfce 4.10"
+
+#: about/screenshots.php:33 download/changelogs/index.php:8
+msgid "Xfce 4.8"
+msgstr "Xfce 4.8"
+
+#: about/screenshots.php:38 download/changelogs/index.php:9
+msgid "Xfce 4.6"
+msgstr "Xfce 4.6"
+
+#: about/screenshots.php:43 download/changelogs/index.php:10
+msgid "Xfce 4.4"
+msgstr "Xfce 4.4"
+
+#: about/screenshots.php:48 download/changelogs/index.php:11
+msgid "Xfce 4.2"
+msgstr "Xfce 4.2"
+
+#: about/screenshots.php:53
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
+
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.12 tour"
+msgstr "Tur i 4.12-s"
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.12. It only "
+"covers improvements made on the surface; for the full list of changes, see "
+"the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr "Ky tur do t’ju paraqesë veçoritë e reja të rëndësishme të Xfce 4.12-s. Mbulon vetëm përmirësimet e bëra në sipërfaqe; për listën e plotë të ndryshimeve, shihni <a href=\"/download/changelogs/\">regjistrat e ndryshimeve</a>."
+
+#: about/tour.php:9
+msgid "Window Switcher Dialog"
+msgstr "Dialog Këmbyesi Dritaresh"
+
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"The window manager's Alt+Tab dialog is now fully themeable and also gained "
+"two new modes: a 'List' mode and a 'Window Preview' mode. Furthermore users "
+"use their mouse to click/select the window they want to give focus to."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:13
+msgid "The traditional dialog is fully themable now"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:15
+msgid "The List mode of the Alt-Tab dialog."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:17
+msgid "List mode of Alt-Tab, showing all window titles"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The Window Preview mode shows thumbnails of windows' content alongside their"
+" icon. Activating the compositor is a prerequisite for this mode."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:21
+msgid "Window thumbnails"
+msgstr "Miniatura dritaresh"
+
+#: about/tour.php:23
+msgid "Tiling, Zooming, Client-side Decorations"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:25
+msgid ""
+"Support for Client-Side Decorations (CSDs) has been improved. They now "
+"properly snap to screen and panel borders, and tile correctly, even with "
+"shadows."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:27
+msgid "Gtk3 apps with their decorations drawn by the client"
+msgstr "Aplikacione Gtk3 me zbukurimet të vizatuara nga klienti"
+
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"Window tiling mode was improved by providing support for corner-tiling, and "
+"a new zooming mode was added using Alt + Mouse Wheel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Drag and drop a window to a corner to tile it"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:33
+msgid "HiDPI Support"
+msgstr "Mbulim për HiDPI"
+
+#: about/tour.php:34
+msgid ""
+"In order to better support modern hi-resolution screens, two new Xfwm4 "
+"themes were added (hdpi, xhdpi)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:38
+msgid "Intelligent Hiding"
+msgstr "Fshehje e Mençur"
+
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"The panel can now intelligently hide itself when a window is dragged near "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:41
+msgid "Oh what is this window??"
+msgstr "Oh, po kjo dritare ç’është??"
+
+#: about/tour.php:43
+msgid "Don't come closer!"
+msgstr "Mos u afro më!"
+
+#: about/tour.php:45
+msgid "Hah! Now you don't see me!"
+msgstr "He he! Tani s’më shihni dot!"
+
+#: about/tour.php:47
+msgid "Gtk3 plugins"
+msgstr "Shtojca Gtk3"
+
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"Infrastructure was added to be able to load Gtk3 plugins alongside Gtk2 "
+"plugins."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The desktop has a new wallpaper settings dialog with many new options and "
+"better multi-monitor support. Drag the dialog to the display or workspace "
+"where you want to change the wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:55
+msgid "Better multi-monitor support"
+msgstr "Mbulim më i mirë për multi-monitor"
+
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Uncheck 'apply to all workspaces' to set a different wallpaper for each "
+"workspace."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:59 about/tour410.php:61 about/tour44.php:189
+#: about/tour46.php:118 about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Rregullime"
+
+#: about/tour.php:61
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Rregullime Ekrani"
+
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"Support for multi-monitor use was vastly improved in the display settings "
+"dialog. Upon connecting a new display, a quick setup popup offers some of "
+"the most-used modes for users to quickly change their layout."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:65
+msgid "Configure multiple displays"
+msgstr "Formësoni ekrane të shumtë"
+
+#: about/tour.php:66
+msgid "Choose your layout when plugging in a new display"
+msgstr "Zgjidhni skemën për të, kur lidhni ekranin tuaj të ri"
+
+#: about/tour.php:68 about/tour410.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Rregullime Dukjeje"
+
+#: about/tour.php:70
+msgid "The appearance dialog now showcases previews for styles and icons."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:72
+msgid "Gtk style preview"
+msgstr "Paraparje stili Gtk"
+
+#: about/tour.php:74
+msgid "Icon theme preview"
+msgstr "Paraparje teme ikonash"
+
+#: about/tour.php:76
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Përgjegjës Energjie"
+
+#: about/tour.php:78
+msgid "Panel Plugin"
+msgstr "Shtojcë Panelesh"
+
+#: about/tour.php:80
+msgid ""
+"A new panel plugin was created which allows you to quickly control your "
+"screen brightness, either via the menu or by simply using your mouse's "
+"scroll wheel over the plugin. The plugin's menu also shows all other "
+"connected devices with a power status, e.g. bluetooth keyboards or wireless "
+"mice. It still offers quick access to the presentation mode, which inhibits "
+"your screensaver for as long as the option is active."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:82
+msgid ""
+"The plugin's menu allows users to control screen brightness and check on the"
+" remaining uptime their battery provides."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:84
+msgid "Settings Dialog"
+msgstr "Dialog Rregullimesh"
+
+#: about/tour.php:86
+msgid ""
+"The settings dialog was completely restructured (separating button/lid "
+"events from system and display behavior) and offers a clearer way of setting"
+" your preferences."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:88
+msgid ""
+"Configure what action to take when certain buttons are pressed or the laptop"
+" lid is closed"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:89
+msgid "Configure what to do when the user is inactive or battery is drained"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:90
+msgid "Manage display power management"
+msgstr "Administroni mënyra energjie për ekranin"
+
+#: about/tour.php:91
+msgid "Display information on all connected devices"
+msgstr "Shfaqni të dhëna mbi krejt pajisjet e lidhura"
+
+#: about/tour.php:93
+msgid ""
+"When light-locker is available, you can control its settings directly via "
+"the power manager."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:95
+msgid "Setup light-locker integration"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:98
+msgid "Tab Support"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:100
+msgid ""
+"A long-awaited feature was added: you can now open multiple folders in the "
+"same Thunar window."
+msgstr "Është shtuar një veçori e pritur prej kohësh: tani mund të hapni disa dosje njëherësh brenda të njëjtës dritare Thunar-i."
+
+#: about/tour.php:102
+msgid "Browse multiple directories"
+msgstr "Shfletoni shumë drejtori njëherësh"
+
+#: about/tour.php:104
+msgid ""
+"Thunar now displays the remaining free space with a bar in a folder "
+"properties."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:106
+msgid "Freespace bar"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:108
+msgid "And you can select multiple files to see their properties at once."
+msgstr "Dhe mund të përzgjidhni disa kartela tok që të shihni vetitë e tyre njëherazi."
+
+#: about/tour.php:110
+msgid "Multiple File Properties"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:112 download/nav.php:29 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:114
+msgid ""
+"There have been lots of improvements to our goodies, and some new and shiny "
+"applications have been added by new contributors."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:116
+msgid "Alternative panel menu plugin"
+msgstr "Shtojcë menuje alternative panelesh"
+
+#: about/tour.php:118
+msgid ""
+"The whisker menu is an alternative to the traditional menu plugin, showing "
+"favourites, allowing to search through existing apps and much more."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:120
+msgid "Browse through categories"
+msgstr "Shfletoni te kategoritë"
+
+#: about/tour.php:122
+msgid "Search for an application"
+msgstr "Kërkoni për një aplikacion"
+
+#: about/tour.php:124
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Përgjegjës Punësh"
+
+#: about/tour.php:126
+msgid ""
+"The task manager got a revamped user interface, a filter and also supports "
+"Gtk3 now."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:128
+msgid "Show processes as a tree"
+msgstr "Shfaqi proceset si një pemë"
+
+#: about/tour.php:130
+msgid "Filter processes by name"
+msgstr "Filtrojini proceset sipas emrash"
+
+#: about/tour.php:132
+msgid "Media Player"
+msgstr "Lojtës Mediash"
+
+#: about/tour.php:134
+msgid ""
+"Parole's UI was totally redone in Gtk3. It now supports multiple video "
+"backends, makes more efficient use of your resources and contains a few "
+"novel plugins."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:136
+msgid "Watch videos"
+msgstr "Shihni video"
+
+#: about/tour.php:138
+msgid ""
+"The media controls are now contained in a slide-over overlay (with a "
+"configurable timeout)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:140
+msgid "Listen to music"
+msgstr "Dëgjoni muzikë"
+
+#: about/tour.php:142 about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Përpunues Tekstesh"
+
+#: about/tour.php:144
+msgid ""
+"Mousepad was totally rewritten, gained a settings dialog and now supports "
+"Gtk3."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:146
+msgid "New mousepad settings"
+msgstr "Rregullime të reja mousepad-i"
+
+#: about/tour.php:148
+msgid "A note on Xfce's portability"
+msgstr "Një shënim mbi mbartshmërinë e Xfce-së"
+
+#: about/tour.php:150
+msgid ""
+"All but one of those screenshots were taken on machines running OpenBSD "
+"-current, a good proof that Xfce is still portable and friendly to all Unix "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Tur i 4.10-s"
+
+#: about/tour410.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Dokumentim në Internet"
+
+#: about/tour410.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change"
+" is to make <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and "
+"updating the documentation easier."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Pamje e tkurrur e Gjetësit të Aplikacioneve"
+
+#: about/tour410.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Pamje e zgjeruar e Gjetësit të Aplikacioneve"
+
+#: about/tour410.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "Rreshta të Shumëfishtë"
+
+#: about/tour410.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "Një panel horizontal me një numër rreshtash caktuar sa tre"
+
+#: about/tour410.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "Mënyra Shtyllë Desktopi"
+
+#: about/tour410.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical"
+" mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "Shtojcë Veprimesh"
+
+#: about/tour410.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Butona Dritareje"
+
+#: about/tour410.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin"
+" positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please"
+" add a transparent <em>separator</em> plugin with the "
+"<strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Vetënisje Aplikacionesh"
+
+#: about/tour410.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them"
+" from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr "Aplikacionet që s’janë pjesë e Xfce-së, tregohen me shkronja të pjerrëta"
+
+#: about/tour410.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Demon Rregullimesh"
+
+#: about/tour410.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:67 projects/index.php:50
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Përgjegjës Rregullimesh"
+
+#: about/tour410.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories"
+" and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Përpunues Rregullimesh"
+
+#: about/tour410.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected"
+" channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:79
+msgid ""
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Përpunues Llojesh MIME"
+
+#: about/tour410.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:85
+msgid ""
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Mi dhe Touchpad"
+
+#: about/tour410.php:89
+msgid ""
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:95
+msgid ""
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:99
+msgid ""
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in"
+" Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop"
+" has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr "Desktop me miniatura figurash dhe mbulim për veprime njëklikimshe"
+
+#: about/tour410.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:107
+msgid ""
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This"
+" feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Tur i 4.4-s"
+
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which"
+" have been added since the last stable release."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Ikona Desktopi"
+
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application"
+" launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Rregullime Desktopi"
+
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a "
+"href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file"
+" manager <b>Xffm</b>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:34 projects/index.php:80
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Përgjegjësi Thunar i Kartelave"
+
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr "<b>Thunar</b>-i u shkrua nga e para, për të sjellë për Xfce-në një përgjegjës kartelash të lehtë për t’u përdorur, por prapë shumë të lehtë në peshë. Ndërfaqja e përdoruesit në të u hartua të duket e ngjashme me zgjedhësin e kartelave të sjellë për herë të parë nga GTK+ 2.4, dhe të tjerë përgjegjës kartelash, të tillë si <b>Nautilus</b> dhe <b>pcmanfm</b> e përkrahën në praktikë si ide."
+
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
+msgstr "<b>Thunar</b>-i mbulon krejt funksionet që përdoruesit presin për administrim kartelash, si dhe disa veçori të përparuara. Për shembull, përfshihet një i ashtuquajtur <i>Riemërtues Masiv</i>, i cili u lejon përdoruesve të riemërtojnë shumë kartela njëherësh, duke përdorur një kriter të caktuar."
+
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Riemërtimi Në Masë te Thunar-i"
+
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Media dhe Pajisje të Heqshme"
+
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and"
+" an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in"
+" <b>Thunar</b>'s side pane."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Vëllime të Heqshëm"
+
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to"
+" unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this"
+" feature requires <a "
+"href=\"https://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is "
+"therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the "
+"time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD "
+"4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b> vazhdon të mbetet përgjegjësi i dritareve i zemrës."
+
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Këmbyes Xfwm4"
+
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the"
+" screenshot above, which displays all windows from the current workspace "
+"with icons and window titles."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Tema Xfwm4"
+
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Përimtime të Xfwm4-s"
+
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Përgjegjës Panelesh"
+
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability"
+" of the plugin."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate "
+"<b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required."
+" Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins "
+"now."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a "
+"href=\"https://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been "
+"updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, "
+"the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel "
+"applets to the Xfce panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Administrim Kohe"
+
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the "
+"<b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> "
+"provides several features to efficiently manage your time."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:137 projects/index.php:115
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b>"
+" or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulues Terminali"
+
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:150 projects/index.php:101
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Shtypje"
+
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Shtypje në Xfce"
+
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the "
+"<tt>a2ps</tt> converter."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Dialog Shtypjesh Xfce"
+
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Vetënisje"
+
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a "
+"href=\"https://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart"
+" Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said "
+"feature, but the others were faster to release. ;-)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Përpunues Vetënisjesh në Xfce"
+
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a "
+"href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html"
+"\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-"
+"editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add,"
+" remove or disable autostarted applications."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplikacione të Parapëlqyera"
+
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in"
+" <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used"
+" by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change"
+" an application for a certain category (GNOME users may have already noticed"
+" that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Shkurtore Tastiere"
+
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this"
+" limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Përshtypje"
+
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-"
+"diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use "
+"the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions "
+"about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Lidhje"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Sajti i Xfce-së"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Sajti i Thunar-it"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Tur i Xfce 4.6-s"
+
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been"
+" added since the last stable release."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:15
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Përzgjedhje e shumë ikonave njëherësh"
+
+#: about/tour46.php:18
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
+msgstr "<b>Xfce 4.6</b> përmban një menu desktopi fringo të re, që ju lejon të manipuloni kartela si me menunë kontekstuale të përgjegjësit të kartelave <b>Thunar</b>, por edhe të hapni aplikacione, të dilni nga sesioni juaj, apo të hapni dokumentimin e ndihmës."
+
+#: about/tour46.php:21
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Menu e re desktopi"
+
+#: about/tour46.php:26
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an"
+" improved set of panel plugins."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:29
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Orë e re dyore"
+
+#: about/tour46.php:32
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources"
+" and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean"
+" and readable."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:35
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Përzierës Tingujsh"
+
+#: about/tour46.php:38
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a "
+"href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/\">Gstreamer</a>. This allows us to"
+" more easily support multiple sound systems, the user interface is more "
+"polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a "
+"panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse "
+"scroll wheel."
+msgstr "<b>Xfce4 Mixer</b> është shkruar nga e para, që të përdorë <a href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/\">Gstreamer</a>. Kjo na lejon të mbulojmë më lehtë sisteme të shumtë tingujsh, ndërfaqja e përdoruesit është më e lustruar, dhe mund të administroni disa karta zëri të ndryshme. Veç kësaj, një shtojcë paneli ju lejon të rregulloni volumin e zërit të sistemit shpejt e shpejt, përmes rrotëzës së miut."
+
+#: about/tour46.php:41
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Përzierës i ri tingujsh"
+
+#: about/tour46.php:46
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager"
+" will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
+msgstr "<b>Xfce 4.6</b> vjen me një përgjegjës të zgjeruar sesionesh: sesioni juaj do të duhej të fillonte më shpejt, dhe dialogu i rregullimeve është ripunuar, që të lehtësojë administrimin e aplikacioneve që lidhen me sesionin.  Veç kësaj, përgjegjësi i sesioneve tani do t’i rinisë vetvetiu aplikacione sesioni të vithisura më parë, që ju të mos mbeteni pa desktop, panel, përgjegjës dritaresh, etj, nëse ju ndodh një vithisje. "
+
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Dialog rregullimesh sesioni"
+
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:55
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Dialog daljesh nga sesioni"
+
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and"
+" overall performance has been improved."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:63
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:66
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Dialog për përfundim aplikacionesh që janë të zëna"
+
+#: about/tour46.php:69
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and"
+" resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:72
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Menu e re veprimesh"
+
+#: about/tour46.php:75
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:78
+msgid "Fill operation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:84
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "Ripërmasim pa xixëllim"
+
+#: about/tour46.php:87
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now"
+" disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:90
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Mundësi të reja të përimtueshme"
+
+#: about/tour46.php:95
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in "
+"<b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if "
+"available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set "
+"an image as wallpaper from the context menu."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:98
+msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:101
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a "
+"href=\"https://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user "
+"directories</a> specification; this allows you to have themed and localized "
+"user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
+msgstr "<b>Thunar</b>-i tani ndjek specifikimet <a href=\"https://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG për drejtoritë e përdoruesit</a>; kjo ju lejon të keni dosje përdoruesi të përkthyera dhe me një temë grafike sipas dëshirës, për depozitim të muzikës, dokumenteve, videove, gjedheve tuaja, etj…"
+
+#: about/tour46.php:104
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "Menu Thunar-i për drejtori përdoruesi"
+
+#: about/tour46.php:107
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that"
+" are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+msgstr "<b>Thunar</b>-i tani do të shfaqë një ikonë të ndërndritur për disqe apo vëllime që janë të pamontuar, që kështu të mund t’i dalloni ata nga të montuarit."
+
+#: about/tour46.php:110
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:113
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr "E fundit, por jo për nga rëndësia, <b>Thunar</b>-i tani mbulon pajisje të fshehtëzuara!"
+
+#: about/tour46.php:116
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:121
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than"
+" before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:124
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Përgjegjës Rregullimesh për Xfce4"
+
+#: about/tour46.php:126
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Rregullime përdorshmërie"
+
+#: about/tour46.php:128
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Dialog rregullimesh përdorshmërie"
+
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility"
+" related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:134
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Rregullime dukjeje"
+
+#: about/tour46.php:136
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "Dialog rregullimesh dukjeje"
+
+#: about/tour46.php:139
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:142
+msgid "Display settings"
+msgstr "Rregullime ekrani"
+
+#: about/tour46.php:144
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Dialog rregullimesh ekrani"
+
+#: about/tour46.php:147
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh"
+" rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:150
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Rregullime tastiere"
+
+#: about/tour46.php:152
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:155
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:161
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Rregullime miu"
+
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "Dialog rregullimesh miu"
+
+#: about/tour46.php:169
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Rregullime desktopi"
+
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Dialog rregullimesh desktopi"
+
+#: about/tour46.php:177
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:183
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the"
+" fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an"
+" application icon to the launcher creation window."
+msgstr "<b>Xfce 4.6</b> vjen gjithashtu me një gjetës aplikacionesh fringo të ri, që përmban një ndërfaqe më të qëruar përdoruesi.  Është gjithashtu më i lehtë për t’u përdorur përmes tastierës, dhe mbikëqyr aplikacionet e instaluara, që ta përditësojë listën \"fluturimthi.\"  Ju lejon edhe të krijoni shpejt e shpejt nisës paneli, duke e tërhequr ikonën e një aplikacioni te dritarja e krijimit të nisësit."
+
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr "Gjetës i ri aplikacionesh"
+
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Shkruar nga Jérôme Guelfucci (Shkurt 2009)"
+
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Foto ekrani nga Jannis Pohlmann"
+
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Tur i Xfce 4.8-s"
+
+#: about/tour48.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Shfletim ndarjesh të largëta"
+
+#: about/tour48.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Shfletim i një ndarjeje të largët nën Thunar"
+
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Dialog ecurie"
+
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Buton nxjerrjesh për pajisje të heqshme"
+
+#: about/tour48.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Buton nxjerrjesh"
+
+#: about/tour48.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "U përmirësua trajtimi i pozicionimit dhe i madhësisë"
+
+#: about/tour48.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Sfonde të tejdukshëm"
+
+#: about/tour48.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Sfond i tejdukshëm paneli"
+
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Përpunues i ri elementësh"
+
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Përpunues elementësh paneli"
+
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Merrini dhe vërini që të krijoni nisës"
+
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages."
+" The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Shtojcë butona dritareje"
+
+#: about/tour48.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window"
+" buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Orë e re e turbullt"
+
+#: about/tour48.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr "Një hedhje në qarkullim e Xfce-së, pa një mënyrë të re për orën, s’do të qe vërtet një hedhje në qarkullim e Xfce-së. Na lejoni t’ju paraqesim mënyrën orë 'e turbullt'!"
+
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Mënyrë e re Orë e turbullt"
+
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Shtojcë e re menuje drejtorish"
+
+#: about/tour48.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a"
+" sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Shtojcë menuje drejtorish"
+
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Përpunim menuje aplikacionesh"
+
+#: about/tour48.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Përmirësim formësimi për rregullimin shumëekranësh"
+
+#: about/tour48.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Dialog i ri rregullimesh ekrani"
+
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Dialog rregullimi të shpejtë"
+
+#: about/tour48.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Rregullim i shpejtë për përdorim shumëekranësh"
+
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Përpunim vetish Xfconf-i me Përpunuesin e Rregullimeve"
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Përmirësim i përzgjedhjes së skemës së tastierës"
+
+#: about/tour48.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names."
+" Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Listë skemash dhe variantesh"
+
+#: community/index.php:3 header.php:64
+msgid "Community"
+msgstr "Bashkësi"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Lista postimesh"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a "
+"href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-"
+"specific list where you can ask questions and freely discuss about the "
+"desktop."
+msgstr "Thuajse krejt zhvillimi dhe bashkërendimi i punës kryhet te listat e postimeve të Xfce-së. Një përmbledhje e krejt listave gjendet te <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. Ka edhe një listë të posaçme për përdoruesit, tek e cila mund mund të bëni pyetje dhe të diskutoni lirshëm rreth desktopit."
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr "<strong>SHËNIM:</strong> Që të mund të postoni në këto lista, së pari lypset të pajtoheni në to."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce"
+" on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"https://docs.xfce.org/\" "
+"class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Forume"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"https://forum.xfce.org/\" "
+"class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors "
+"will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Rrjete Shoqërore"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"You can follow us on the official <a "
+"href=\"https://twitter.com/xfceofficial\" class=\"external\">Twitter "
+"account</a>"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:1 download/nav.php:11 getinvolved/nav.php:11
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Sajte të Afërt"
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "wiki bashkësie dhe burime zhvillimi"
+
+#: community/nav.php:19 getinvolved/nav.php:14
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Ndjekës të Metash"
+
+#: community/nav.php:20 getinvolved/nav.php:15
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr ""
+
+#: download/changelogs/index.php:3 download/nav.php:4
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Regjistra ndryshimesh"
+
+#: download/changelogs/index.php:48
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:12
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:15
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Hedhje e qëndrueshme në qarkullim %s"
+
+#: download/index.php:18
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a "
+"href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:25
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Hedhje individuale në qarkullim"
+
+#: download/index.php:27
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a "
+"href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the "
+"announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users"
+" mailing list</a>, watch the <a "
+"href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow "
+"the Xfce <a href=\"https://twitter.com/xfceofficial\">Twitter account</a>."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:35
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "Hedhje paraprake në qarkullim %s"
+
+#: download/index.php:37
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:46
+msgid "Distributions"
+msgstr "Shpërndarje"
+
+#: download/index.php:48
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"built around Xfce are <a href=\"https://xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the <a "
+"href=\"https://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a>, <a "
+"href=\"https://manjaro.org/get-manjaro/\">Manjaro</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:51
+#, php-format
+msgid ""
+"You can find a more complete list at <a "
+"href=\"https://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:54
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
+
+#: download/index.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
+"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
+"subject to the LGPL copyright license."
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:5
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "shënime versioni për çdo hedhje në qarkullim të Xfce-së"
+
+#: download/nav.php:14
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: download/nav.php:15
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "arkiv shkarkimesh Xfce"
+
+#: download/nav.php:19
+msgid "Building"
+msgstr "Montim"
+
+#: download/nav.php:20
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "dokumentim mbi montimin e Xfce-së prej burimi"
+
+#: download/nav.php:24
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:25
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "shfletoni depot e burimeve"
+
+#: download/nav.php:30 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr ""
+
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Lajme Xfce"
+
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Njoftime hedhjesh në qarkullim të Xfce-s"
+
+#: footer.php:14
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page"
+" was last modified on %s."
+msgstr "Të drejta kopjimi %s <a href=\"/about/credits\">Ekipi i Zhvillimit të Xfce-së</a>. Kjo faqe u ndryshua së fundi më %s."
+
+#: frontpage.php:20
+msgid ""
+"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:24
+msgid ""
+"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
+"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
+"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:25
+msgid ""
+"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
+"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
+"you to easily manage your system."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:26
+msgid ""
+"The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make "
+"window management quick and predictable. It also features around 100 border "
+"styles giving it the look you want!"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:27
+msgid ""
+"The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the "
+"items you need right where you need them. It has three different display "
+"modes, transparency and a few dozen different plugins."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:30
+msgid ""
+"Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
+"developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
+"browser, task manager, notes plugin and calendar."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:44 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Mjedisi Desktop Xfce"
+
+#: frontpage.php:49
+msgid "get the source tarballs"
+msgstr "merrni paketa tar burimi"
+
+#: frontpage.php:53
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "Regjistër ndryshimesh"
+
+#: frontpage.php:54
+#, php-format
+msgid "release notes for Xfce %s"
+msgstr "shënime hedhjeje në qarkullim për Xfce %s"
+
+#: frontpage.php:58
+#, php-format
+msgid "%s Tour"
+msgstr "Tur i %s-së"
+
+#: frontpage.php:59
+msgid "visual tour about new features in the latest releases"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:71
+msgid "Latest News"
+msgstr "Lajmet e Reja"
+
+#: frontpage.php:107
+msgid "On the Xfce Blog"
+msgstr "Në blogun e Xfce-së"
+
+#: frontpage.php:123
+msgid "Read more articles on the Xfce Blog →"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:1 header.php:65
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Përfshihuni"
+
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part"
+" of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentim"
+
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-"
+"to-date documentation, you will make a big impact on helping people "
+"understand how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:4
+msgid "Translation"
+msgstr "Përkthim"
+
+#: getinvolved/index.php:20
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of"
+" the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
+msgstr "Njihni shumë mirë disa gjuhë? Duke kontribuar përkthimet tuaja për Mjedisin Desktop Xfce, do ta ndihmoni Xfce-në të jetë pjesë më e fortë e tregut global dhe më e lehtë për t’u përdorur nga miliona përdorues potencialë."
+
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Zhvillim"
+
+#: getinvolved/index.php:26
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Promocion"
+
+#: getinvolved/index.php:31
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Twitter account you "
+"can also help by reposting any <a "
+"href=\"https://twitter.com/xfceofficial\">announcements</a> we make to help "
+"us reach a larger audience."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Njoftim të Metash dhe prova"
+
+#: getinvolved/index.php:36
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a "
+"href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:39
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then"
+" submitting a patch file."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:42
+msgid "Bountysource"
+msgstr "Bountysource"
+
+#: getinvolved/index.php:44
+msgid ""
+"If you want to fund the project, you can reward a bounty to the Xfce project"
+" [and leave it to the developers how to spend it] or put a bounty on a bug "
+"or feature you would like to get fixed."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/nav.php:5
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "informacion rreth përkthimit të Xfce-së"
+
+#: getinvolved/nav.php:19
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
+
+#: getinvolved/nav.php:20
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "portali i përkthimit të Xfce-së"
+
+#: getinvolved/nav.php:24
+msgid "Buildbot"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/nav.php:25
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "shihni veprimtarinë <em>buildslaves</em>"
+
+#: header.php:57
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: header.php:59
+msgid "Navigate"
+msgstr "Lëvizje"
+
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "Shtëpia"
+
+#: header.php:66 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekte"
+
+#: header.php:70 header.php:84
+msgid "Change language"
+msgstr "Ndryshoni gjuhën"
+
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.12 released"
+msgstr "Është hedhur në qarkullim Xfce 4.12"
+
+#: news-array.php:15
+msgid "Xfce 4.12 is be the best release ever (yes, we like to party!)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:16
+msgid "Source : Internet comments."
+msgstr "Burimi : komente në Internet."
+
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"Today, after 2 years and 10 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.12, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.10."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"This long period can only be explained by how awesome Xfce 4.10 was. But as "
+"all things, it needed some refreshing -  and for that we saw lots of new "
+"contributors providing valuable feedback, features and bugfixes. As always, "
+"Xfce follows its steady pace of evolution without revolution that seems to "
+"match our users' needs."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"In this 4.12 cycle, we mainly focused on polishing our user experience on "
+"the desktop and window manager, and on updating some components to take "
+"advantage of newly available technologies."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:20
+msgid "The main highlights of this release are:"
+msgstr "Gjërat që ia vlen të nxirren në pah në këtë version janë:"
+
+#: news-array.php:23
+msgid ""
+"The window manager gained a new themable Alt+Tab dialog with optional "
+"windows preview and a list mode. Initial Client side decoration support was "
+"implemented, window tiling mode was improved providing support for corner-"
+"tiling, and a new zooming mode was added. A HiDPI Xfwm theme was also added."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:24
+msgid ""
+"The panel can now intelligently hide itself, supports Gtk3 plugins, and saw "
+"lots of its third-party plugins updated to take full advantage of the "
+"features added in 4.10."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:25
+msgid ""
+"The desktop has a new wallpaper settings dialog, per workspace wallpaper "
+"support, and better multi-monitor handling. It also supports displaying "
+"folder cover art and emblems on icons now."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"Our session manager was updated to use logind and/or upower if available for"
+" hibernate/suspend support. For portability and to respect our users' "
+"choices, fallback modes were implemented relying on os-specific backends."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:27
+msgid ""
+"Support for multi-monitor use was improved in a new display settings dialog "
+"and a quick setup popup on monitor plugging."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:28
+msgid "The appearance dialog now showcases previews for icons and themes."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:29
+msgid "Xfsettingsd now supports libinput."
+msgstr "Xfsettingsd tani mbulon libinput."
+
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"Power management was not forgotten: A new panel plugin was created, "
+"logind/upower support was added to handle battery/lid/brightness events, and"
+" locking via light-locker was implemented. The settings dialog was also "
+"revamped, and support for X11 screenblanking was added."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:31
+msgid ""
+"Our file manager, the beloved Thunar, saw an insane amount of improvements: "
+"tab support, tons of bug fixes, speed-ups, key shortcuts for custom actions,"
+" better naming of file copies and links, nice freespace bar in properties, "
+"tweaks for the renamer and other dialogs, improved keyboard navigation, "
+"fixes for the treeview pane, better wallpaper support, Gtk3 bookmarks "
+"support, multiple file properties... need we say more?"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:32
+msgid ""
+"To prepare the future of Xfce with Gtk3, which no longer requires theme "
+"engines, we are stopping the development of our Gtk theme engine, and "
+"dropping our Gtk3 engine - theme makers, please update your themes  to CSS "
+"if you want them to work on the next Xfce version."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:33
+msgid ""
+"Due to gstreamer1.0 having dropped the mixer-interface entirely, and "
+"xfce4-mixer and xfce4-volumed relying on this interface with gstreamer0.10, "
+"our mixer application and volume daemon cannot be ported to 1.0 and are "
+"consequently not maintained anymore."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:36
+msgid ""
+"Xfce wouldn't be what it is right now without all its goodies. In this area,"
+" we also saw a flurry of activity, most notably:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:39
+msgid "Xfburn gained BluRay Disc burning support."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:40
+msgid "Task manager UI was totally revamped, and got ported to Gtk3."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:41
+msgid ""
+"Parole's UI was totally redone, parts of it rewritten with many features "
+"added. Furthermore it was ported to Gtk3 and gstreamer1.0."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:42
+msgid "Mousepad was totally rewritten and got an initial port to Gtk3."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:43
+msgid "Imgur.com support was added to the screenshooter."
+msgstr "Te fotografuesi i ekranit u shtua mbulim për Imgur.com."
+
+#: news-array.php:44
+msgid "A new GNOME-Shell-like dashboard named xfdashboard is now available."
+msgstr "Tani ka të gatshëm një pult që ngjan me GNOME-Shell-in, të quajtur xfdashboard."
+
+#: news-array.php:45
+msgid "A new alternative menu for the panel named whiskermenu was added."
+msgstr "Është shtuar një menu e re alternative për panelin, e quajtur whiskermenu."
+
+#: news-array.php:46
+msgid "The GNOME2 hardware monitor plugin was ported to our panel."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"Weather plugin got a totally new user interface with powerful customization "
+"options and provides tons of detailed information."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"Eyes plugin uses 3D coordinates to calculate its eye position, so even more "
+"sometimes scary, sometimes funny eyes will spy on you!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"Netload plugin works with the new udev net interface names and can be "
+"configured to show transfer rates in the panel."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:50
+msgid "Clipboard manager plugin optionally displays a QR code."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Cpufreq plugin now supports the intel pstate driver and can adapt better for"
+" different panel sizes and information displayed."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Nearly all plugins have been improved to give the same look and feel and to "
+"support the new deskbar panel mode."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:55
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.12 can be viewed here:"
+msgstr "Një tur i ndryshimeve në Xfce 4.12 mund të shihet këtu:"
+
+#: news-array.php:57
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes between Xfce 4.10 and Xfce 4.12 releases "
+"can be found on the following page:"
+msgstr "Një përmbledhje e hollësishme e dallimeve mes versioneve Xfce 4.10 dhe Xfce 4.12 mund të gjendet në faqen vijuese:"
+
+#: news-array.php:59 news-array.php:83
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"A warm thank you all the contributors, translators and packagers for your "
+"efforts in making this release possible. We would also like to thank our "
+"fantastic users and occasional contributors who submitted bug reports, "
+"helped us find issues and sometimes provided patches. We are currently "
+"reviewing all patches sent to us and will include many more fixes to Xfce in"
+" the next release. We would also like to thank the many people who donated "
+"money to our project via <a "
+"href=\"https://www.bountysource.com/teams/xfce\">Bounty Source</a>. This "
+"will help us meet and hack on Xfce in the future!"
+msgstr "Një falënderim të përzemërt për krejt pjesëmarrësit, përkthyesit dhe paketuesit, për përpjekjet tuaja në realizimin e këtij versioni. Do të donim të falënderonin edhe përdoruesit tanë fantastikë dhe ndihmëtarë të rastit që parashtruan të meta, ndihmuan të zbulohen probleme dhe ndonjëherë ofruan edhe zgjidhje. Jemi duke i shqyrtuar krejt arnimet që na dërguat dhe do të përfshijmë mjaft ndreqje te Xfce-ja me versionin e ardhshëm. Do të donim të falënderonim edhe mjaft veta që dhuru [...]
+
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"As always, we welcome everyone who would like to contribute to the "
+"development of Xfce! You can either <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\">test Xfce</a> and <a "
+"href=\"https://bugzilla.xfce.org\">report bugs</a>, you can help us with <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/tag/xfce/\">translations</a> and <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org\">documentation</a>, with <a "
+"href=\"https://wiki.xfce.org/design/start\">usability and user "
+"experience</a> by packaging Xfce into your distribution, and by <a "
+"href=\"https://wiki.xfce.org/dev/howto/contribute\">submitting patches</a> "
+"or entirely new features! You can get in touch with us on the Freenode IRC "
+"channel #xfce-dev and our <a "
+"href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\">mailing list</a>."
+msgstr "Si gjithmonë, mirëpresim këdo që do të donte të jepte ndihmesë në zhvillimin e Xfce-së! Mund të <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\">provoni Xfce-në</a> dhe <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\">të njoftoni të meta</a>, mund të na ndihmoni me <a href=\"https://www.transifex.com/tag/xfce/\">përkthime</a> dhe <a href=\"https://docs.xfce.org\">dokumentim</a>, lidhur <a href=\"https://wiki.xfce.org/design/start\">me përdorshmërinë dhe ndjesitë e përdoruesit nga punimi</a>  [...]
+
+#: news-array.php:63 news-array.php:86 news-array.php:131
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:65
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Është hedhur në qarkullim Xfce 4.10"
+
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:71
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:73
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the"
+" functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr "Është rishkruar plotësisht një gjetës i ri aplikacionesh dhe ndërthur funksionet e xfce4-appfinder-it dhe xfrun4-s së dikurshëm."
+
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and"
+" the settings editor were extended in terms of functionality. The former now"
+" supports tablets in a much better way."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with"
+" a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:77
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:79
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr "Një tur i ndryshimeve në Xfce 4.10 mund të shihet këtu:"
+
+#: news-array.php:81
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
+msgstr "Një përmbledhje e hollësishme e dallimeve të shfaqura në versionet paraprake Xfce 4.8 dhe Xfce 4.10 mund të gjendet në faqen vijuese:"
+
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:88
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Është hedhur në qarkullim Xfce 4.10pre2"
+
+#: news-array.php:93
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world"
+" on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:95
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your"
+" thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10"
+" will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:96 news-array.php:109
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br "
+"/>The Xfce development team"
+msgstr "Të fala të përzemërta dhe falënderime për këdo që kontribuoi te kjo hedhje në qarkullim,<br />Ekipi i zhvillimit të Xfce-së"
+
+#: news-array.php:98
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Është hedhur në qarkullim Xfce 4.10pre1"
+
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for"
+" Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:104
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has"
+" a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage"
+" and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:105
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change"
+" is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the"
+" wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface "
+"still work, but you'll be asked to open the documentation website in your "
+"web browser."
+msgstr "Një tjetër ndryshim i madh për përdoruesit është heqja e dokumentimit të përdoruesit nga paketat dhe ardhja e <a href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Arsyeja për këtë ndryshim janë kontributet e pakta për dokumentimin që nga Xfce 4.8, ndaj shpresojmë që wiki të tërheqë më tepër kontribues. Butoni i ndihmës, te ndërfaqja, funksionon ende, por do t’ju kërkojë të hapni sajtin e dokumentimit në shfletuesin tuaj."
+
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the"
+" 4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your"
+" thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:111
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Është hedhur në qarkullim Xfce 4.8"
+
+#: news-array.php:116
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that"
+" supersedes Xfce 4.6."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a"
+" sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:118
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and"
+" PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:119
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety"
+" of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:120
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6"
+" plugins."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:121
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:122
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:123
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:125
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:127
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:129
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgstr "2011-a sapo ka filluar dhe jemi tashmë duke bërë plane për të ardhmen. Planet për 4.10 do të fillohen së shpejti, dhe shpresojmë që këtë vit në FOSDEM të jemi në gjendje ta shndërrojmë Xfce-në në një organizëm jofitimprurës, ndaj na ndiqni!"
+
+#: news-array.php:130
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as"
+" the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:138
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:139
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no"
+" surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:140
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:141
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work"
+" again which previously simply logged out the active user. In order to avoid"
+" a race condition at session startup and in order to speed things up a "
+"little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and "
+"instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:142
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option "
+"/general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:143
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:144
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:145
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2"
+" and 4.8pre3."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:152
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce"
+" core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:153
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:154
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:161
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for"
+" Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out "
+"to the world on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:162
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS"
+" to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been"
+" rewritten from scratch and provides better launcher management and improved"
+" multi-head support. The list of new panel features is too long to mention "
+"in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known "
+"as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a"
+" third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:163
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:164
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:171
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:172
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:179
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:180
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:181
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:188
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr "Pas më shumë se dy vjet zhvillimi, është hedhur në qarkullim Xfce 4.6.0."
+
+#: news-array.php:189
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:190
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a "
+"href=\"/about/tour46\">here</a>."
+msgstr "Një përmbledhje pamore e Xfce 4.6-s gjendet <a href=\"/about/tour46\">këtu</a>."
+
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Mësoni Më Tepër →"
+
+#: projects/index.php:12
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Some projects have their own project pages to provide additional "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr "Administron vendosjen e dritareve të aplikacioneve në ekran, furnizon zbukurime dritaresh dhe administron hapësirat e punës ose desktopët virtualë."
+
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:37
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr "Ky program cakton figurën e sfondit dhe furnizon një menu dritareje rrënje, ikona desktopi ose ikona të minimizuara dhe një listë dritaresh."
+
+#: projects/index.php:44
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:52
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Ju lejon të formësoni çdo hollësi të mjedisit tuaj desktop."
+
+#: projects/index.php:59
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr "Ju lejon të kërkoni, nisni aplikacione dhe të gjeni informacion rreth atyre të instaluara në sistemin tuaj."
+
+#: projects/index.php:65
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Librari Xfce"
+
+#: projects/index.php:67
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:74
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:82
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:89
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacione"
+
+#: projects/index.php:94
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Shfletues"
+
+#: projects/index.php:96
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori është një shfletues i peshës së lehtë."
+
+#: projects/index.php:103
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:109
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: projects/index.php:111
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:117
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Aplikacion kalendar i thjeshtë me kujtues."
+
+#: projects/index.php:122
+msgid "Mixer"
+msgstr "Përzierës"
+
+#: projects/index.php:124
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Ju lejon të ndryshoni volumin për pjesë të ndryshme audio."
+
+#: projects/index.php:128
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Parës Figurash"
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto është një parës figurash i peshës së lehtë."
+
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Dokumentime"
+
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list