[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Dec 29 18:33:15 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfdesktop.

commit bcb2e64c32e922177bb5a24e7f14a120bd6b235a
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Sat Dec 29 18:33:13 2018 +0100

    I18n: Update translation de (100%).
    
    241 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/de.po | 274 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 154 insertions(+), 120 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 94cb6f6..db05fcb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Andreas Eitel, 2018
 # Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2003
 # Georg Eckert <eckert.georg at gmx.de>, 2013
 # Harald Judt <h.judt at gmx.at>, 2014
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-29 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas Eitel\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,37 +27,37 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../settings/main.c:418 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:481
 msgid "Home"
 msgstr "Persönlicher Ordner"
 
-#: ../settings/main.c:420
+#: ../settings/main.c:421
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: ../settings/main.c:422 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299
+#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299
 msgid "Trash"
 msgstr "Papierkorb"
 
-#: ../settings/main.c:424
+#: ../settings/main.c:425
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "Entfernbare Datenträger"
 
-#: ../settings/main.c:426
+#: ../settings/main.c:427
 msgid "Network Shares"
 msgstr "Netzwerkfreigaben"
 
-#: ../settings/main.c:428
+#: ../settings/main.c:429
 msgid "Disks and Drives"
 msgstr "Festplatten und Laufwerke"
 
-#: ../settings/main.c:430
+#: ../settings/main.c:431
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Andere Geräte"
 
 #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:543
+#: ../settings/main.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -64,117 +65,118 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr "<b>%s</b>\nTyp: %s\nGröße: %s"
 
-#: ../settings/main.c:734
+#: ../settings/main.c:736
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
 msgstr "Hintergrundbild für den Bildschirm %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:737
+#: ../settings/main.c:739
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d"
 msgstr "Hintergrundbild für den Bildschirm %d"
 
-#: ../settings/main.c:743
+#: ../settings/main.c:745
 msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
 msgstr "Diesen Dialog auf den Bildschirm verschieben, für den Sie die Einstellungen bearbeiten wollen."
 
-#: ../settings/main.c:750
+#: ../settings/main.c:752
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
 msgstr "Hintergrundbild für %s auf Bildschirm %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:754
+#: ../settings/main.c:756
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
 msgstr "Hintergrundbild für %s auf Bildschirm %d"
 
-#: ../settings/main.c:761
+#: ../settings/main.c:763
 msgid ""
 "Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
 "for."
 msgstr "Diesen Dialog auf den Bildschirm und die Arbeitsfläche verschieben, für die Sie die Einstellungen bearbeiten wollen."
 
 #. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:769
+#: ../settings/main.c:771
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for my desktop"
 msgstr "Hintergrundbild für meinen Schreibtisch"
 
 #. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:775
+#: ../settings/main.c:777
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s"
 msgstr "Hintergrundbild für %s"
 
-#: ../settings/main.c:780
+#: ../settings/main.c:782
 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
 msgstr "Diesen Dialog auf die Arbeitsfläche verschieben, für die Sie die Einstellungen bearbeiten wollen."
 
-#: ../settings/main.c:1200
+#: ../settings/main.c:1202
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
 msgstr "Bildauswahl ist nicht verfügbar, während Stil auf »Kein Bild« eingestellt ist."
 
-#: ../settings/main.c:1585 ../settings/main.c:1590
+#: ../settings/main.c:1587 ../settings/main.c:1592
 msgid "Spanning screens"
 msgstr "Bildschirmübergreifend"
 
-#: ../settings/main.c:1900
+#: ../settings/main.c:1902
 msgid "Image files"
 msgstr "Bilddateien"
 
 #. Change the title of the file chooser dialog
-#: ../settings/main.c:1908
+#: ../settings/main.c:1910
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: ../settings/main.c:2103
+#: ../settings/main.c:2113
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
 
-#: ../settings/main.c:2103
+#: ../settings/main.c:2113
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET-NUMMER"
 
-#: ../settings/main.c:2104
+#: ../settings/main.c:2114
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../settings/main.c:2105 ../src/xfdesktop-application.c:836
+#: ../settings/main.c:2115 ../src/xfdesktop-application.c:836
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen aktivieren"
 
-#: ../settings/main.c:2133
+#: ../settings/main.c:2143
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "»%s --help« eingeben, um Hinweise zur Verwendung zu erhalten."
 
-#: ../settings/main.c:2145
+#: ../settings/main.c:2155
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Die Entwicklungsmannschaft von Xfce. Alle Rechte vorbehalten."
 
-#: ../settings/main.c:2146
+#: ../settings/main.c:2156
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Bitte Fehler an <%s> melden."
 
-#: ../settings/main.c:2153
+#: ../settings/main.c:2163
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Schreibtischeinstellungen"
 
-#: ../settings/main.c:2155
+#: ../settings/main.c:2165
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Der Einstellungsdienst konnte nicht kontaktiert werden."
 
-#: ../settings/main.c:2157
+#: ../settings/main.c:2167
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1161
+msgid "Desktop"
 msgstr "Schreibtisch"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 msgstr "Den Hintergrund des Schreibtischs sowie das Menü- und Symbolverhalten einstellen"
 
@@ -354,141 +356,173 @@ msgstr "Verkleinerte Anwendungssymbole"
 msgid "File/launcher icons"
 msgstr "Datei-/Startersymbole"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1161
-msgid "Desktop"
-msgstr "Schreibtisch"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10
+msgid "Top Left Vertical"
+msgstr "Oben links senkrecht"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+msgid "Top Left Horizontal"
+msgstr "Oben links waagerecht"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
+msgid "Top Right Vertical"
+msgstr "Oben rechts senkrecht"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
+msgid "Top Right Horizontal"
+msgstr "Oben rechts waagerecht"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
+msgid "Bottom Left Vertical"
+msgstr "Unten links senkrecht"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
+msgid "Bottom Left Horizontal"
+msgstr "Unten links waagerecht"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
+msgid "Bottom Right Vertical"
+msgstr "Unten rechts senkrecht"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
+msgid "Bottom Right Horizontal"
+msgstr "Unten rechts waagerecht"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
 msgid "_Background"
 msgstr "_Hintergrund"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
 msgid "Include applications menu on _desktop right click"
 msgstr "Bei _Rechtsklick auf dem Schreibtisch Anwendungsmenü anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
 msgid "_Button:"
 msgstr "_Knopf:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
 msgid "Mo_difier:"
 msgstr "_Modifikator:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
 msgid "Show _application icons in menu"
 msgstr "A_nwendungssymbole im Menü anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
 msgid "_Edit desktop menu"
 msgstr "_Schreibtischmenü bearbeiten"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
 msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 msgstr "<b>Schreibtischmenü</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
 msgstr "_Bei Mittelklick auf dem Schreibtisch Fensterliste anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 msgid "B_utton:"
 msgstr "_Knopf:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Modi_fier:"
 msgstr "_Modifikator:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "Sh_ow application icons in menu"
 msgstr "Anwendungssymbole im Menü an_zeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 msgid "Show workspace _names in list"
 msgstr "Arbeitsflächen_namen in der Liste anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 msgstr "Fenster für jede Arbeitsfläche in _Untermenüs auflisten"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 msgstr "_Klebrige Fenster nur auf der aktiven Arbeitsfläche anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
 msgstr "_Optionen zum Hinzufügen und Entfernen von Arbeitsflächen anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
 msgstr "<b>Fensterliste</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "_Menus"
 msgstr "_Menüs"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "Icon _type:"
 msgstr "Sy_mboltyp:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 msgid "Icon _size:"
 msgstr "S_ymbolgröße:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+msgid "Icons _orientation:"
+msgstr "Symbol _Orientierung:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
+msgid "Show icons on primary display"
+msgstr "Symbole auf dem Hauptbildschirm anzeigen"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
 msgid "Use custom _font size:"
 msgstr "_Benutzerdefinierte Schriftgröße:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
+msgid "Show icon tooltips. Size:"
+msgstr "_Kurzhilfen für Symbole anzeigen. Größe:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
+msgid "Size of the tooltip preview image."
+msgstr "Größe des Vorschaubildes, für die Kurzhilfen."
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
 msgid "Show hidden files on the desktop"
 msgstr "Versteckte Dateien auf dem Schreibtisch anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48
 msgid "Single _click to activate items"
 msgstr "_Einfacher Klick, um Objekte zu aktivieren"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49
 msgid "Show t_humbnails"
 msgstr "Vorschaubilder _anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:50
 msgid ""
 "Select this option to display preview-able files on the desktop as "
 "automatically generated thumbnail icons."
 msgstr "Diese Option wählen, um vorschaufähige Dateien auf dem Schreibtisch als automatisch erzeugte Vorschaubilder anzuzeigen."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
-msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr "Größe des Vorschaubildes, für die Kurzhilfen."
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
-msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr "_Kurzhilfen für Symbole anzeigen. Größe:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
-msgid "Show icons on primary display"
-msgstr "Symbole auf dem Hauptbildschirm anzeigen"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Aussehen</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52
 msgid "<b>Default Icons</b>"
 msgstr "<b>Standardsymbole</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53
 msgid "_Icons"
 msgstr "_Symbole"
 
@@ -645,9 +679,9 @@ msgstr "Fehler im Schreibtischordner"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1095
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1347
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1096
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2874 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981
@@ -681,14 +715,14 @@ msgstr "Keines der ausgewählten Symbole unterstützt es, umbenannt zu werden."
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1344
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1345
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1091
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1345 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1092
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367
 msgid "Launch Error"
@@ -704,128 +738,128 @@ msgstr "Ö_ffnen mit »%s«"
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Öffnen mit »%s«"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1093
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr "»exo-desktop-item-edit« kann nicht gestartet werden, was zum Erstellen und Bearbeiten von Startern und Verknüpfungen auf dem Schreibtisch benötigt wird."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Alle öffnen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1428
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1429
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:548 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öffnen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1451
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "_Starter erstellen …"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "_Adressverknüpfung erstellen …"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "_Ordner erstellen …"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1490
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491
 msgid "Create _Document"
 msgstr "_Dokument erstellen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1515
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1516
 msgid "No templates installed"
 msgstr "Keine Vorlagen installiert"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1531
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1532
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Leere Datei"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1546
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1547
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ausführen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1564
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Starter _bearbeiten"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1623
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1624
 msgid "Open With"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1650
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1664
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Mit _anderer Anwendung öffnen …"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
 msgid "_Paste"
 msgstr "E_infügen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ausschneiden"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1712
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1713
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopieren"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1725
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "In Ordner einfügen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "In den _Papierkorb verschieben"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1755
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1756
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1772
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1773
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Umbenennen …"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1839
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1840
 msgid "Arrange Desktop _Icons"
 msgstr "Schreibtischsymbole _anordnen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1849
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Schreibtischein_stellungen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1857
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Eigenschaften …"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2870
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2871
 msgid "Load Error"
 msgstr "Fehler beim Laden"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2872
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2873
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Schreibtischordner konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "Hierher _kopieren"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
 msgid "_Move Here"
 msgstr "Hierher _verschieben"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Verknüpfung hier erstellen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3473
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3474
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list