[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation zh_CN (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Dec 24 06:31:55 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfdesktop.
commit a5379d2071dd4edb80850408f4df02b1a266a750
Author: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>
Date: Mon Dec 24 06:31:53 2018 +0100
I18n: Update translation zh_CN (100%).
241 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_CN.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 153 insertions(+), 120 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4c5a542..e47df8d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-19 00:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-24 00:52+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,37 +30,37 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../settings/main.c:418 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:481
msgid "Home"
msgstr "主文件夹"
-#: ../settings/main.c:420
+#: ../settings/main.c:421
msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"
-#: ../settings/main.c:422 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299
+#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299
msgid "Trash"
msgstr "回收站"
-#: ../settings/main.c:424
+#: ../settings/main.c:425
msgid "Removable Devices"
msgstr "可移动设备"
-#: ../settings/main.c:426
+#: ../settings/main.c:427
msgid "Network Shares"
msgstr "网络共享"
-#: ../settings/main.c:428
+#: ../settings/main.c:429
msgid "Disks and Drives"
msgstr "磁盘和驱动器"
-#: ../settings/main.c:430
+#: ../settings/main.c:431
msgid "Other Devices"
msgstr "其他设备"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:543
+#: ../settings/main.c:545
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -68,117 +68,118 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\n类型: %s\n大小:%s"
-#: ../settings/main.c:734
+#: ../settings/main.c:736
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "监视器 %d (%s) 壁纸"
-#: ../settings/main.c:737
+#: ../settings/main.c:739
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "监视器 %d 壁纸"
-#: ../settings/main.c:743
+#: ../settings/main.c:745
msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
msgstr "将此对话框移动到您想修改设置的显示器上。"
-#: ../settings/main.c:750
+#: ../settings/main.c:752
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "%s 的壁纸,位于%d (%s) 显示器"
-#: ../settings/main.c:754
+#: ../settings/main.c:756
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "%s 的壁纸,位于 %d 显示器"
-#: ../settings/main.c:761
+#: ../settings/main.c:763
msgid ""
"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
"for."
msgstr "将此对话框移动到您想修改设置的显示器和工作区上。"
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:769
+#: ../settings/main.c:771
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "我桌面的壁纸"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:775
+#: ../settings/main.c:777
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "%s 壁纸"
-#: ../settings/main.c:780
+#: ../settings/main.c:782
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
msgstr "将此对话框移动到您想修改设置的工作区上。"
-#: ../settings/main.c:1200
+#: ../settings/main.c:1202
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "图片样式设为空时图片选择器无效。"
-#: ../settings/main.c:1585 ../settings/main.c:1590
+#: ../settings/main.c:1587 ../settings/main.c:1592
msgid "Spanning screens"
msgstr "跨屏幕"
-#: ../settings/main.c:1900
+#: ../settings/main.c:1902
msgid "Image files"
msgstr "图片文件"
#. Change the title of the file chooser dialog
-#: ../settings/main.c:1908
+#: ../settings/main.c:1910
msgid "Select a Directory"
msgstr "选择一个目录"
-#: ../settings/main.c:2103
+#: ../settings/main.c:2113
msgid "Settings manager socket"
msgstr "设置管理器套接字"
-#: ../settings/main.c:2103
+#: ../settings/main.c:2113
msgid "SOCKET ID"
msgstr "套接字 ID"
-#: ../settings/main.c:2104
+#: ../settings/main.c:2114
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../settings/main.c:2105 ../src/xfdesktop-application.c:836
+#: ../settings/main.c:2115 ../src/xfdesktop-application.c:836
msgid "Enable debug messages"
msgstr "启用调试消息"
-#: ../settings/main.c:2133
+#: ../settings/main.c:2143
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "输入 ‘%s --help’ 获取用法。"
-#: ../settings/main.c:2145
+#: ../settings/main.c:2155
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 开发团队。保留所有权利。"
-#: ../settings/main.c:2146
+#: ../settings/main.c:2156
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。"
-#: ../settings/main.c:2153
+#: ../settings/main.c:2163
msgid "Desktop Settings"
msgstr "桌面设置"
-#: ../settings/main.c:2155
+#: ../settings/main.c:2165
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "未能与设置服务器联系"
-#: ../settings/main.c:2157
+#: ../settings/main.c:2167
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "桌面 "
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1161
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
msgstr "设置桌面背景、菜单和图标行为"
@@ -358,141 +359,173 @@ msgstr "已最小化应用程序的图标"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "文件/启动器图标"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1161
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10
+msgid "Top Left Vertical"
+msgstr "左上垂直"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+msgid "Top Left Horizontal"
+msgstr "左上水平"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
+msgid "Top Right Vertical"
+msgstr "右上垂直"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
+msgid "Top Right Horizontal"
+msgstr "右上水平"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
+msgid "Bottom Left Vertical"
+msgstr "左下垂直"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
+msgid "Bottom Left Horizontal"
+msgstr "左下水平"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
+msgid "Bottom Right Vertical"
+msgstr "右下垂直"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
+msgid "Bottom Right Horizontal"
+msgstr "右下水平"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
msgid "_Background"
msgstr "背景(_B)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
msgid "Include applications menu on _desktop right click"
msgstr "在桌面上右击时包含应用程序菜单(_D)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
msgid "_Button:"
msgstr "按钮(_B):"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
msgid "Mo_difier:"
msgstr "转义键(_D):"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
msgid "Show _application icons in menu"
msgstr "在菜单中显示应用程序图标(_A) "
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
msgid "_Edit desktop menu"
msgstr "编辑桌面菜单(_E) "
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
msgid "<b>Desktop Menu</b>"
msgstr "<b>桌面菜单</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
msgstr "在桌面上中击时显示窗口列表菜单(_W)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
msgid "B_utton:"
msgstr "按钮(_U):"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
msgid "Modi_fier:"
msgstr "转义键(_F):"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
msgid "Sh_ow application icons in menu"
msgstr "在菜单中显示应用程序图标(_O)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
msgid "Show workspace _names in list"
msgstr "在列表中显示工作区名称(_N)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
msgstr "在每个工作区中为窗口使用子菜单(_S)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
msgstr "仅在当前工作区中显示已粘滞窗口(_T)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
msgstr "在列表中显示添加和移除工作区选项(_D)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "<b>Window List Menu</b>"
msgstr "<b>窗口列表菜单</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "_Menus"
msgstr "菜单(_M)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "Icon _type:"
msgstr "图标类型(_T):"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
msgid "Icon _size:"
msgstr "图标大小(_S):"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
msgid "48"
msgstr "48"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+msgid "Icons _orientation:"
+msgstr "图标方向(_O):"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
+msgid "Show icons on primary display"
+msgstr "在主显示屏上显示图标"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
msgid "Use custom _font size:"
msgstr "使用自定义的字体大小(_F):"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
msgid "12"
msgstr "12"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
+msgid "Show icon tooltips. Size:"
+msgstr "显示图标提示"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
+msgid "Size of the tooltip preview image."
+msgstr "提示预览图像的大小。"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
msgid "Show hidden files on the desktop"
msgstr "显示桌面上的隐藏文件。"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48
msgid "Single _click to activate items"
msgstr "单击激活项目(_C)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49
msgid "Show t_humbnails"
msgstr "显示缩略图(_H)"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:50
msgid ""
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "选中此项在桌面上以自动生成的缩略图图标显示可预览的文件。"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
-msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr "提示预览图像的大小。"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
-msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr "显示图标提示"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
-msgid "Show icons on primary display"
-msgstr "在主显示屏上显示图标"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>外观</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52
msgid "<b>Default Icons</b>"
msgstr "<b>默认图标</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53
msgid "_Icons"
msgstr "图标(_I) "
@@ -649,9 +682,9 @@ msgstr "桌面文件夹错误"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1095
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1347
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1096
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2874 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981
@@ -685,14 +718,14 @@ msgstr "选中的图标都不支持重命名。"
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1344
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1345
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "未能启动 “%s”:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1091
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1345 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1092
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367
msgid "Launch Error"
@@ -708,128 +741,128 @@ msgstr "用 “%s” 打开(_O)"
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "用 “%s” 打开"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1093
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "未能启动 “exo-desktop-item-edit”,它是在桌面上创建和编辑启动器和链接所需的。"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
msgid "_Open all"
msgstr "全部打开(_O)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1428
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1429
msgid "_Open in New Window"
msgstr "在新窗口中打开(_O)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:548 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1451
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "创建启动器(_L)..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "创建 URL 链接(_U)..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479
msgid "Create _Folder..."
msgstr "创建文件夹(_F)..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1490
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491
msgid "Create _Document"
msgstr "创建文档 (_D)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1515
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1516
msgid "No templates installed"
msgstr "未安装模板"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1531
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1532
msgid "_Empty File"
msgstr "空文件(_E)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1546
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1547
msgid "_Execute"
msgstr "执行(_E)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1564
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "编辑启动器(_E)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1623
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1624
msgid "Open With"
msgstr "打开方式"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1650
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1664
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "用其它应用程序打开(_A)..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1712
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1713
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1725
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "粘贴至文件夹"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "移至回收站(_V)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1755
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1756
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1772
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1773
msgid "_Rename..."
msgstr "重命名(_R)..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1839
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1840
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "整理桌面图标(_I)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1849
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "桌面设置(_S)..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1857
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854
msgid "P_roperties..."
msgstr "属性(_R)..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2870
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2871
msgid "Load Error"
msgstr "载入错误"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2872
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2873
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "无法载入桌面文件夹"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
msgid "Copy _Here"
msgstr "复制至此(_H)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
msgid "_Move Here"
msgstr "移动至此(_M)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
msgid "_Link Here"
msgstr "链接至此(_L)"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3473
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3474
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list