[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation lt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Dec 23 06:32:42 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfdesktop.

commit d798025f0120bb85c61576610469c6677f34ce64
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Sun Dec 23 06:32:40 2018 +0100

    I18n: Update translation lt (100%).
    
    241 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/lt.po | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 153 insertions(+), 120 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7d88ff5..adbaae4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-17 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 20:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-23 02:49+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,37 +21,37 @@ msgstr ""
 "Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
-#: ../settings/main.c:418 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:481
 msgid "Home"
 msgstr "Pradžia"
 
-#: ../settings/main.c:420
+#: ../settings/main.c:421
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Failų sistema"
 
-#: ../settings/main.c:422 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299
+#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299
 msgid "Trash"
 msgstr "Šiukšlinė"
 
-#: ../settings/main.c:424
+#: ../settings/main.c:425
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "Keičiamieji įrenginiai"
 
-#: ../settings/main.c:426
+#: ../settings/main.c:427
 msgid "Network Shares"
 msgstr "Tinklo viešiniai"
 
-#: ../settings/main.c:428
+#: ../settings/main.c:429
 msgid "Disks and Drives"
 msgstr "Diskai ir tomai"
 
-#: ../settings/main.c:430
+#: ../settings/main.c:431
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Kiti įrenginiai"
 
 #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:543
+#: ../settings/main.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -59,117 +59,118 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr "<b>%s</b>\nTipas: %s\nDydis: %s"
 
-#: ../settings/main.c:734
+#: ../settings/main.c:736
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
 msgstr "Darbalaukio fonas monitoriui %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:737
+#: ../settings/main.c:739
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d"
 msgstr "Darbalaukio fonas monitoriui %d"
 
-#: ../settings/main.c:743
+#: ../settings/main.c:745
 msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
 msgstr "Perkelkite šį dialogo langą į ekraną, kurio nustatymus norite keisti."
 
-#: ../settings/main.c:750
+#: ../settings/main.c:752
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
 msgstr "Darbalaukio fonas, kurį naudos %s, monitoriuje %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:754
+#: ../settings/main.c:756
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
 msgstr "Darbalaukio fonas, kurį naudos %s, monitoriuje %d"
 
-#: ../settings/main.c:761
+#: ../settings/main.c:763
 msgid ""
 "Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
 "for."
 msgstr "Perkelkite šį dialogo langą į ekraną ir darbo sritį, kurios nustatymus norite keisti."
 
 #. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:769
+#: ../settings/main.c:771
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for my desktop"
 msgstr "Mano darbalaukio fonas"
 
 #. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:775
+#: ../settings/main.c:777
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s"
 msgstr "Darbalaukio fonas, kurį naudos %s"
 
-#: ../settings/main.c:780
+#: ../settings/main.c:782
 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
 msgstr "Perkelkite šį dialogo langą į darbo sritį, kurios nustatymus norite keisti."
 
-#: ../settings/main.c:1200
+#: ../settings/main.c:1202
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
 msgstr "Paveikslo pasirinkimas nėra prieinamas tol, kol paveikslo stilius yra nustatytas į Nėra."
 
-#: ../settings/main.c:1585 ../settings/main.c:1590
+#: ../settings/main.c:1587 ../settings/main.c:1592
 msgid "Spanning screens"
 msgstr "Sujungti ekranai"
 
-#: ../settings/main.c:1900
+#: ../settings/main.c:1902
 msgid "Image files"
 msgstr "Paveikslų failai"
 
 #. Change the title of the file chooser dialog
-#: ../settings/main.c:1908
+#: ../settings/main.c:1910
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "Pasirinkti katalogą"
 
-#: ../settings/main.c:2103
+#: ../settings/main.c:2113
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Nustatymų tvarkytuvės lizdas"
 
-#: ../settings/main.c:2103
+#: ../settings/main.c:2113
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "LIZDO ID"
 
-#: ../settings/main.c:2104
+#: ../settings/main.c:2114
 msgid "Version information"
 msgstr "Versijos informacija"
 
-#: ../settings/main.c:2105 ../src/xfdesktop-application.c:836
+#: ../settings/main.c:2115 ../src/xfdesktop-application.c:836
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Įjungti derinimo pranešimus"
 
-#: ../settings/main.c:2133
+#: ../settings/main.c:2143
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Bandykite „%s --help“, informacijai apie naudojimą."
 
-#: ../settings/main.c:2145
+#: ../settings/main.c:2155
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos."
 
-#: ../settings/main.c:2146
+#: ../settings/main.c:2156
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:2153
+#: ../settings/main.c:2163
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Darbalaukio nustatymai"
 
-#: ../settings/main.c:2155
+#: ../settings/main.c:2165
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Nepavyko susisiekti su nustatymų serveriu"
 
-#: ../settings/main.c:2157
+#: ../settings/main.c:2167
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Darbalaukis "
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1161
+msgid "Desktop"
+msgstr "Darbalaukis"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 msgstr "Nustatyti darbalaukio fono, meniu ir piktogramų elgseną"
 
@@ -349,141 +350,173 @@ msgstr "Suskleistų programų piktogramos"
 msgid "File/launcher icons"
 msgstr "Failų/leistukų piktogramos"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1161
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbalaukis"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10
+msgid "Top Left Vertical"
+msgstr "Viršuje kairėje, vertikali"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+msgid "Top Left Horizontal"
+msgstr "Viršuje kairėje, horizontali"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
+msgid "Top Right Vertical"
+msgstr "Viršuje dešinėje, vertikali"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
+msgid "Top Right Horizontal"
+msgstr "Viršuje dešinėje, horizontali"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
+msgid "Bottom Left Vertical"
+msgstr "Apačioje kairėje, vertikali"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
+msgid "Bottom Left Horizontal"
+msgstr "Apačioje kairėje, horizontali"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
+msgid "Bottom Right Vertical"
+msgstr "Apačioje dešinėje, vertikali"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
+msgid "Bottom Right Horizontal"
+msgstr "Apačioje dešinėje, horizontali"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
 msgid "_Background"
 msgstr "_Fonas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
 msgid "Include applications menu on _desktop right click"
 msgstr "_Darbalaukyje, spustelėjus dešinįjį pelės mygtuką, rodyti programų meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
 msgid "_Button:"
 msgstr "_Mygtukas:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
 msgid "Mo_difier:"
 msgstr "K_lavišas:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
 msgid "Show _application icons in menu"
 msgstr "Meniu rodyti pro_gramų piktogramas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
 msgid "_Edit desktop menu"
 msgstr "_Taisyti darbalaukio meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
 msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 msgstr "<b>Darbalaukio meniu</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
 msgstr "Darbalaukyje, spustelėjus _vidurinį pelės mygtuką, rodyti langų sąrašo meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 msgid "B_utton:"
 msgstr "_Mygtukas:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Modi_fier:"
 msgstr "_Klavišas:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "Sh_ow application icons in menu"
 msgstr "Meniu rodyti prog_ramų piktogramas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 msgid "Show workspace _names in list"
 msgstr "Sąraše rodyti darbo sričių pavadi_nimus"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 msgstr "Darbo srityje langams parodyti, naudoti _papildomus meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 msgstr "Rodyti _prisegamus langus tik aktyvioje darbo srityje"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
 msgstr "Rodyti sąraše parametrus, skirtus pridėti ir šalinti darbo sritis"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
 msgstr "<b>Langų sąrašo meniu</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "_Menus"
 msgstr "_Meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "Icon _type:"
 msgstr "Piktogramos _tipas:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 msgid "Icon _size:"
 msgstr "Piktogramos _dydis:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+msgid "Icons _orientation:"
+msgstr "Piktogramų _orientacija:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
+msgid "Show icons on primary display"
+msgstr "Rodyti piktogramas pirminiame ekrane"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
 msgid "Use custom _font size:"
 msgstr "_Naudoti parinktą šrifto dydį:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
+msgid "Show icon tooltips. Size:"
+msgstr "Rodyti piktogramų paaiškinimus. Dydis:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
+msgid "Size of the tooltip preview image."
+msgstr "Paaiškinimo peržiūros paveikslo dydis."
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
 msgid "Show hidden files on the desktop"
 msgstr "Darbalaukyje rodyti paslėptus failus"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48
 msgid "Single _click to activate items"
 msgstr "Aktyvuoti elementus _vienu pelės mygtuko spustelėjimu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49
 msgid "Show t_humbnails"
 msgstr "Rodyti _miniatiūras"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:50
 msgid ""
 "Select this option to display preview-able files on the desktop as "
 "automatically generated thumbnail icons."
 msgstr "Pasirinkite šį parametrą, norėdami matyti peržiūrimus darbalaukio failus, kaip automatiškai sugeneruotas miniatiūrų piktogramas."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
-msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr "Paaiškinimo peržiūros paveikslo dydis."
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
-msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr "Rodyti piktogramų paaiškinimus. Dydis:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
-msgid "Show icons on primary display"
-msgstr "Rodyti piktogramas pirminiame ekrane"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Išvaizda</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52
 msgid "<b>Default Icons</b>"
 msgstr "<b>Numatytosios piktogramos</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53
 msgid "_Icons"
 msgstr "P_iktogramos"
 
@@ -640,9 +673,9 @@ msgstr "Darbalaukio aplanko klaida"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1095
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1347
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1096
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2874 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981
@@ -676,14 +709,14 @@ msgstr "Nei vienos iš pasirinktų piktogramų nepalaiko galimybės būti pervad
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1344
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1345
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Nepavyko paleisti „%s“:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1091
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1345 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1092
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367
 msgid "Launch Error"
@@ -699,128 +732,128 @@ msgstr "_Atverti naudojant „%s“"
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Atverti naudojant „%s“"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1093
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr "Nepavyko paleisti „exo-desktop-item-edit“, kuris yra būtinas kurti ir redaguoti leistukus ir nuorodas darbalaukyje."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Atverti visus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1428
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1429
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Atverti naujame lange"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:548 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1451
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Sukurti _leistuką..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Sukurti _URL nuorodą..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Sukurti _aplanką ..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1490
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Sukurti _dokumentą"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1515
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1516
 msgid "No templates installed"
 msgstr "Nėra įdiegtų šablonų"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1531
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1532
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tuščias failas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1546
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1547
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Vykdyti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1564
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Taisyti leistuką"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1623
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1624
 msgid "Open With"
 msgstr "Atverti naudojant"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1650
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1664
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Atverti naudojant kitą _programą..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
 msgid "_Paste"
 msgstr "Į_dėti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Iškirp_ti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1712
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1713
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1725
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Įdėti į aplanką"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Perke_lti į šiukšlinę"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1755
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1756
 msgid "_Delete"
 msgstr "Išt_rinti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1772
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1773
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Pervadinti..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1839
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1840
 msgid "Arrange Desktop _Icons"
 msgstr "_Sutvarkyti darbalaukio piktogramas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1849
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Darbalaukio _nustatymai..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1857
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Savybės..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2870
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2871
 msgid "Load Error"
 msgstr "Įkėlimo klaida"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2872
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2873
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Nepavyko įkelti darbalaukio aplanko"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "Kopijuo_ti čia"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Perkelti čia"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Sukurti čia nuorodą"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3473
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3474
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list