[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation gl (60%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Dec 9 12:32:13 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository www/www.xfce.org.
commit c2a1cf0e998c56de19344af016833870b6c3afbf
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Sun Dec 9 12:32:10 2018 +0100
I18n: Update translation gl (60%).
412 translated messages, 268 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
lib/po/gl.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/lib/po/gl.po b/lib/po/gl.po
index c8f415f..f906e23 100644
--- a/lib/po/gl.po
+++ b/lib/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-04 00:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid ""
"All but one of those screenshots were taken on machines running OpenBSD "
"-current, a good proof that Xfce is still portable and friendly to all Unix "
"systems."
-msgstr ""
+msgstr "Todas agás unha destas capturas de pantalla foron tomadas en máquinas que executan unha versión actual de OpenBSD, unha boa proba de que Xfce aínda é portátil e amigable con todos os sistemas Unix."
#: about/tour410.php:1
msgid "Xfce 4.10 tour"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid ""
"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Esta visita presentaralle as novas características principais do Xfce 4.10. Só cobre a parte visual do que se fixo; para a lista completa de cambios, consulte os <a href=\"/download/changelogs/\">rexistros de cambios</a>."
#: about/tour410.php:7
msgid "Online Documentation"
@@ -1315,22 +1315,22 @@ msgid ""
" is to make <a "
"href=\"https://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and "
"updating the documentation easier."
-msgstr ""
+msgstr "Durante o desenvolvemento da versión 4.10, decidimos eliminar os manuais de usuario dos paquetes e movelos a un wiki en liña en <a href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. O motivo deste cambio é facilitar a <a href=\"https://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contribución</a> e a actualización da documentación."
#: about/tour410.php:11
msgid ""
"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "Cando preme nun botón de axuda, o Xfce pediralle que vaia a unha páxina wiki en liña"
#: about/tour410.php:13
msgid ""
"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
"developers and contributors to maintain the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Agardamos que coa introdución do wiki sexa máis doado para os desenvolvedores e colaboradores manter a documentación."
#: about/tour410.php:17
msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Vista contraída do buscador de aplicativos"
#: about/tour410.php:19
msgid ""
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid ""
"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
"regex pattern."
-msgstr ""
+msgstr "O buscador de aplicativos foi completamente reescrito e combina a funcionalidade do antigo «appfinder» e «xfrun4». Alén das melloras na interface de usuario, agora permite crear accións personalizadas que coincidan cun prefixo ou un patrón de expresión regular."
#: about/tour410.php:21
msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Vista expandida do buscador de aplicativos"
#: about/tour410.php:25
msgid "Multiple Rows"
@@ -1354,15 +1354,15 @@ msgid ""
"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
"panel."
-msgstr ""
+msgstr "Na versión 4.10 hai unha única opción para todo o panel para configurar o número de filas do panel. Algúns engadidos (por exemplo, os iniciadores) encaixan nunha soa fila, mentres que outros, como os botóns de xanelas, poden ocupar o ancho total do panel."
#: about/tour410.php:29
msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr ""
+msgstr "Un panel horizontal cun número de filas definido a tres"
#: about/tour410.php:31
msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo barra de escritorio"
#: about/tour410.php:33
msgid ""
@@ -1370,25 +1370,25 @@ msgid ""
"the deskbar mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical"
" mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
+msgstr "O panel presenta unha nova configuración chamada modo de <em>barra de escritorio</em>. No modo de barra de escritorio o panel está aliñado verticalmente, como no modo vertical, pero os engadidos están dispostos horizontalmente. Con varias filas, permite crear paneis verticais axeitados para configuracións de pantalla panorámica."
#: about/tour410.php:35
msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr ""
+msgstr "Un panel no modo de barra de escritorio con varias filas establecidas a cinco"
#: about/tour410.php:37
msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de accións"
#: about/tour410.php:39
msgid ""
"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
"rewritten <em>actions</em> plugin"
-msgstr ""
+msgstr "O engadido de sesións do paquete «xfce4-session» fusionouse cun engadido de <em>accións</em> que foi reescrito"
#: about/tour410.php:41
msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr ""
+msgstr "O engadido acción nun modo menú (esquerda), e nun mofo botón (dereita)"
#: about/tour410.php:43
msgid "Window Buttons"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list