[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation kk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Aug 26 06:31:02 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/thunar.

commit 551a3f0f9bf16a61b33d4d745bcccee2908ec59b
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Sun Aug 26 06:30:59 2018 +0200

    I18n: Update translation kk (100%).
    
    752 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/kk.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7f0284a..725daf0 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -226,7 +226,11 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
 "delete the %u selected files?"
 msgstr[0] ""
+"Ерекшеленген файлды толығымен\n"
+"өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
 msgstr[1] ""
+"Ерекшеленген %u файлды толығымен\n"
+"өшіруді шынымен қалайсыз ба?ё"
 
 #. add the "Cancel" button
 #. append the cancel item
@@ -1123,8 +1127,8 @@ msgstr "\"%s\" файлын ашу сәтсіз"
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d файлды ашу сәтсіз"
+msgstr[1] "%d файлды ашу сәтсіз"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:718
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
@@ -1135,44 +1139,46 @@ msgstr "Барлық бумаларды ашуды шынымен қалайсы
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] ""
+"Бұл әрекет нәтижесінде файл басқарушысының %d жаңа терезесі ашылады."
 msgstr[1] ""
+"Бұл әрекет нәтижесінде файл басқарушысының %d жаңа терезесі ашылады."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:724
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Жаңа %d терезені ашу"
+msgstr[1] "Жаңа %d терезені ашу"
 
 #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:821
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Жаңа %d _терезеде ашу"
+msgstr[1] "Жаңа %d _терезеде ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:822
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген буманы жаңа %d терезеде ашу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген бумаларды жаңа %d терезеде ашу"
 
 #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:833
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Жаңа %d _бетте ашу"
+msgstr[1] "Жаңа %d _бетте ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:834
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Таңдалған буманы жаңа %d бетте ашу"
+msgstr[1] "Таңдалған бумаларды жаңа %d бетте ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:849
 msgid "Open the selected directory in a new window"
@@ -1194,14 +1200,14 @@ msgstr "Оры_ндау"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:905
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файлды орындау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файлдарды орындау"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:915
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файлды ашу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файлдарды ашу"
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:923
@@ -1213,8 +1219,8 @@ msgstr "\"%s\" _көмегімен ашу "
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файлды ашу үшін \"%s\" қолдану"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файлдарды ашу үшін \"%s\" қолдану"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:953
 msgid "_Open With Other Application..."
@@ -1227,8 +1233,8 @@ msgstr "Бас_тапқы қолданбамен ашу"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:963
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файлды бастапқы қолданбамен ашу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файлдарды бастапқы қолданбамен ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
 #, c-format
@@ -1244,43 +1250,43 @@ msgstr "\"%s\" тіркеу қатесі"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Жұмыс үстелі (Сілтеме жасау)"
+msgstr[1] "Жұмыс үстелі (Сілтеме жасау)"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файл үшін жұмыс үстелінде жарлықты жасау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файлдар үшін жұмыс үстелінде жарлықтарды жасау"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшелеген файлды жіберу: \"%s\""
+msgstr[1] "Ерекшелеген файлдарды жіберу: \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2398
 #, c-format
 msgid "%d item: %s, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d нәрсе: %s, Бос орын: %s"
+msgstr[1] "%d нәрсе: %s, Бос орын: %s"
 
 #. just the standard text
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2405
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d нәрсе, Бос орын: %s"
+msgstr[1] "%d нәрсе, Бос орын: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2414
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d нәрсе"
+msgstr[1] "%d нәрсе"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2430
 #, c-format
@@ -1335,23 +1341,23 @@ msgstr "Сурет өлшемі:"
 #, c-format
 msgid "%d other item selected: %s"
 msgid_plural "%d other items selected: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d басқа нәрсе таңдалды: %s"
+msgstr[1] "%d басқа нәрсе таңдалды: %s"
 
 #. only non-folders are selected
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2540
 #, c-format
 msgid "%d item selected: %s"
 msgid_plural "%d items selected: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d нәрсе таңдалды: %s"
+msgstr[1] "%d нәрсе таңдалды: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2554
 #, c-format
 msgid "%d folder selected"
 msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d бума таңдалды"
+msgstr[1] "%d бума таңдалды"
 
 #. This is marked for translation in case a localizer
 #. * needs to change ", " to something else. The comma
@@ -1762,52 +1768,52 @@ msgstr "Б_елгішелер өлшемі:"
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
 msgid "16px"
-msgstr ""
+msgstr "16 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
 msgid "24px"
-msgstr ""
+msgstr "24 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
 msgid "32px"
-msgstr ""
+msgstr "32 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
 msgid "48px"
-msgstr ""
+msgstr "48 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
 msgid "64px"
-msgstr ""
+msgstr "64 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
 msgid "96px"
-msgstr ""
+msgstr "96 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
 msgid "128px"
-msgstr ""
+msgstr "128 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
 msgid "160px"
-msgstr ""
+msgstr "160 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
 msgid "192px"
-msgstr ""
+msgstr "192 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
 msgid "256px"
-msgstr ""
+msgstr "256 пикс"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
 msgid "Show Icon _Emblems"
@@ -1896,26 +1902,29 @@ msgstr "Эл_ементтерді белсенді қылу үшін қос ше
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
 msgid "Tabs instead of new Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа терезелер орнына беттер"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
-msgstr ""
+msgstr "Бумаларды орта шертумен жаңа беттерде ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr ""
+"Орта шертумен жаңа терезеде емес, жаңа бетте ашу үшін бұл опцияны таңдаңыз"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:637
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа thunar даналарын беттер ретінде ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr ""
+"Жаңа thunar даналарын бар болып тұрған thunar терезелерінде беттер ретінде "
+"ашу үшін, бұл опцияны таңдаңыз"
 
 #. Advanced
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
@@ -1980,8 +1989,8 @@ msgstr "Файлдармен әрекет үрдісі"
 #, c-format
 msgid "%d file operation running"
 msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Файлдармен %d әрекет орындалуда"
+msgstr[1] "Файлдармен %d әрекет орындалуда"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
 msgid "Cancel"
@@ -2203,14 +2212,15 @@ msgstr ""
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Файлды өшіру"
+msgstr[1] "Файлдарды өшіру"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файлды аттары ауыстырылатын файлдар тізімінен өшіру"
 msgstr[1] ""
+"Ерекшеленген файлдарды аттары ауыстырылатын файлдар тізімінен өшіру"
 
 #. change title to reflect the standalone status
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
@@ -2257,8 +2267,8 @@ msgstr "Қоқыс шелегі бос"
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Қоқыс шелегінде %d  файл бар"
+msgstr[1] "Қоқыс шелегінде %d  файл бар"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922
 msgid "DEVICES"
@@ -2279,14 +2289,14 @@ msgstr "ОРЫНДАР"
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Бүйір панелі (Жарлық жасау)"
+msgstr[1] "Бүйір панелі (Жарлық жасау)"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген буманы бүйір бетбелгілерге қосу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген бумаларды бүйір бетбелгілерге қосу"
 
 #. append the "Mount" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320
@@ -2359,8 +2369,8 @@ msgstr "Есептеу тоқтатылды"
 #, c-format
 msgid "%u item, totalling %s"
 msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u нәрсе, жалпы %s"
+msgstr[1] "%u нәрсе, жалпы %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
 #. * directories were not accessible
@@ -2441,8 +2451,8 @@ msgstr "Көші_рмесін жасау"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Сілте_ме жасау"
+msgstr[1] "Сілте_мелер жасау"
 
 #. append the "Rename" menu action
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511
@@ -2508,49 +2518,53 @@ msgstr "\"%s\" бумасын ашу сәтсіз"
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
+"Ерекшеленген файлды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
 msgstr[1] ""
+"Ерекшеленген файлдарды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
+"Ерекшеленген файлды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
 msgstr[1] ""
+"Ерекшеленген файлдарды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4521
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Таңдалған файлды қоқыс шелегіне тастау"
+msgstr[1] "Таңдалған файлдарды қоқыс шелегіне тастау"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Таңдалған файлды өшіру"
+msgstr[1] "Таңдалған файлдарды өшіру"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файлдың көшірмесін жасау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файлдардың көшірмесін жасау"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4552
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файлға символдық сілтеме жасау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файлдарға символдық сілтеме жасау"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4560
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файлдың атын ауыстыру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файлдардың атын ауыстыру"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4568
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ерекшеленген файлды қалпына келтіру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файлдарды қалпына келтіру"
 
 #. add the "Empty File" item
 #: ../thunar/thunar-templates-action.c:500
@@ -2615,22 +2629,22 @@ msgstr "%s, барлығы %s"
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu сағат қалды (%s/сек)"
+msgstr[1] "%lu сағат қалды (%s/сек)"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu минут қалды (%s/сек)"
+msgstr[1] "%lu минут қалды (%s/сек)"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu секунд қалды (%s/сек)"
+msgstr[1] "%lu секунд қалды (%s/сек)"
 
 #: ../thunar/thunar-trash-action.c:109
 msgid "T_rash"
@@ -3209,8 +3223,8 @@ msgstr "Сурет түрі:"
 #, c-format
 msgid "%dx%d pixel"
 msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%dx%d пиксель"
+msgstr[1] "%dx%d пиксель"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
 msgid "Con_vert to:"
@@ -3440,8 +3454,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d файлды сығылған архив түрінде жіберу керек пе?"
+msgstr[1] "%d файлды сығылған архив түрінде жіберу керек пе?"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 msgid "Send as _archive"
@@ -3487,8 +3501,8 @@ msgstr "\"%s\" үшін символдық сілтемені жасау қат
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d файлды сығу сәтсіз"
+msgstr[1] "%d файлды сығу сәтсіз"
 
 #. tell the user that we failed
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list