[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 23 00:35:12 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit 14c5d324aad842021045519758c0f1eb862b9455
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date:   Thu Aug 23 00:35:10 2018 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    414 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/it.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7c31b44..2167c15 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-04 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-21 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 19:30+0000\n"
 "Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Mostra i no_mi generici delle applicazioni"
 msgid ""
 "Select this option to show the generic application name in the menu, for "
 "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare il nome generico dell'applicazione nel menu, per esempio \"Gestore dei file\" in luogo di \"Thunar\""
+msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare il nome generico dell'applicazione nel menu, per esempio \"Gestore dei file\" invece di \"Thunar\""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Settimana %V"
 
 #: ../plugins/clock/clock.c:470
 msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr "Esecuzione del comando clock non riuscita"
+msgstr "Impossibile eseguire il comando clock"
 
 #: ../plugins/clock/clock.c:857
 msgid "Custom Format"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Orologio"
 msgid ""
 "Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
 "example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
-msgstr "Nome del fuso orario corrispondente al database dei fusi orari di sistema, per esempio \"America/New_York\"; Lasciare vuoto per tornare all'ora locale"
+msgstr "Nome del fuso orario corrispondente al database dei fusi orari di sistema, per esempio \"America/New_York\". Lasciare vuoto per usare l'ora locale."
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
 msgid "Time_zone:"
@@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "_Fuso orario:"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
 msgid "Time and Date _Settings..."
-msgstr "Impostazione data e _ora..."
+msgstr "Impostazioni data e _ora…"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
 msgid "Time Settings"
-msgstr "Impostazione orario"
+msgstr "Impostazioni orario"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
 #, no-c-format
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid ""
 "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
 " the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
 "page for additional information."
-msgstr "Il formato descrive la date e l'ora da inserire nel nome del file: per esempio %Y verrà sostituito con l'anno, %m con il mese e %d con il giorno; i tag <b></b> visualizzeranno il testo in grassetto. Consultare la documentazione di aiuto per maggiori informazioni."
+msgstr "Il formato descrive le parti della data e dell'ora che verrano mostrate nel pannello. Per esempio, \"%Y\" verrà sostituito con l'anno, \"%m\" con il mese e \"%d\" con il giorno. Analogamente, le etichette \"<b></b>\" renderanno in grassetto il testo. Consultare la pagina \"Aiuto\" per maggiori informazioni."
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
 msgid "_Tooltip format:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list