[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 17/40: I18n: Update translation is (92%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 23 00:35:01 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit ba83c6f3e12ca79bde2dd60ccee17f52f1caa1d7
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Thu Aug 23 00:34:33 2018 +0200
I18n: Update translation is (92%).
694 translated messages, 58 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/is.po | 291 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 151 insertions(+), 140 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index d3eb3b5..49aac2b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-19 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,74 +136,74 @@ msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Mistókst að ræsa aðgerð"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2318
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Mistókst að opna \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1580
+#: ../thunar/thunar-application.c:1603
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Mistókst að opna \"%s\": %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Mistókst að endurnefna \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1737
+#: ../thunar/thunar-application.c:1760
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
msgid "New Folder"
msgstr "Ný mappa"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1738
+#: ../thunar/thunar-application.c:1761
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
msgid "Create New Folder"
msgstr "Búa til nýja möppu"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1742
+#: ../thunar/thunar-application.c:1765
msgid "New File"
msgstr "Ný skrá"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1743
+#: ../thunar/thunar-application.c:1766
msgid "Create New File"
msgstr "Búa til nýja skrá"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
+#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Búa til skjal úr sniðmátinu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864
+#: ../thunar/thunar-application.c:1887
msgid "Copying files..."
msgstr "Afrita skrár..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1900
+#: ../thunar/thunar-application.c:1923
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Afrita skrár í \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1946
+#: ../thunar/thunar-application.c:1969
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Bý til tákntengi í \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1999
+#: ../thunar/thunar-application.c:2022
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Færi skrár í \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2081
+#: ../thunar/thunar-application.c:2104
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir\n"
"endanlega eyða \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2086
+#: ../thunar/thunar-application.c:2109
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr[1] ""
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280
+#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
@@ -255,45 +255,45 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2129
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ef þú eyðir skrá, verður hún aldrei aðgengileg aftur."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2116
+#: ../thunar/thunar-application.c:2139
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eyði skrám..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2151
+#: ../thunar/thunar-application.c:2174
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Færi skrár í ruslið..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2197
+#: ../thunar/thunar-application.c:2220
msgid "Creating files..."
msgstr "Bý til skrár..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2236
+#: ../thunar/thunar-application.c:2259
msgid "Creating directories..."
msgstr "Bý til möppur..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2275
+#: ../thunar/thunar-application.c:2298
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Eyða öllum skrám og möppum úr ruslinu?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
-#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tæma ruslið"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2285
+#: ../thunar/thunar-application.c:2308
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -301,22 +301,22 @@ msgstr ""
"Ef þú velur að tæma Ruslið, munu allar skrár í því aldrei verða aðgengilegar"
" aftur. Taktu eftir að þú getur líka eytt þeim hverri fyrir sig."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2302
+#: ../thunar/thunar-application.c:2325
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tæmi ruslið..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2348
+#: ../thunar/thunar-application.c:2371
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Tókst ekki að finna út upprunalega slóð fyrir \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2365
+#: ../thunar/thunar-application.c:2388
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Gat ekki endurheimt \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2396
msgid "Restoring files..."
msgstr "Endurheimti skrár..."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Nota sem _sjálfgefið fyrir þessa tegund skráa"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3036
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
msgid "_OK"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Stilla dálka í nákvæmri listasýn"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
@@ -888,10 +888,10 @@ msgstr "Skráarheiti"
#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Rusl"
#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "File System"
msgstr "Skráakerfi"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Opna í nýjum glugga"
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Búa til _möppu..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Eyða öllum skrám og möppum í ruslinu"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Skoða eiginleika möppunar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Endurhlaða þessa möppu"
@@ -1865,27 +1865,38 @@ msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Tvísmella til að virkja atriði"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Miðjusmellur"
+msgid "Tabs instead of new Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+msgid "Open folders in new tabs on middle click"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+msgid ""
+"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
-msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Opna _möppu í nýjum glugga"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:637
+msgid "Open new thunar instances as tabs"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634
-msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Opna mö_ppu í nýjum flipa"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+msgid ""
+"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
+"thunar window"
+msgstr ""
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
msgid "Advanced"
msgstr "Nánar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Heimildir möppu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1895,28 +1906,28 @@ msgstr ""
"einnig látið breytingarnar eiga við innihald\n"
"möppunnar. Veldu sjálfgefna hegðun hér:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
msgid "Ask every time"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Beita á möppur"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Beita á möppur og innihald"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690
msgid "Volume Management"
msgstr "Stjórnun diskarýmis"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:703
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "_Virkja stjórnun diskarýmis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
@@ -1924,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:781
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Mistókst að birta stillingar diskarýmisstjórnunar"
@@ -1942,7 +1953,7 @@ msgstr[1] "%d skráaaðgerðir í vinnslu"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við"
#. update the status text
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357
@@ -2037,11 +2048,11 @@ msgstr "Eiginleikar"
msgid "mixed"
msgstr "blandað"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "_Send To"
msgstr "_Senda til"
@@ -2065,7 +2076,7 @@ msgstr "Hreinsa"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Hreinsa eftirfarandi lista"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "_About"
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
@@ -2413,7 +2424,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Hleð inn innihaldi möppu..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2878
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2876
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Mistókst að opna heimamöppuna"
@@ -2449,7 +2460,7 @@ msgstr "Ógilt skráarheiti var gefið upp af XDS dragsvæði"
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Mistókst að búa til tengil fyrir URL-slóðina \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:2973
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:2971
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Mistókst að opna möppu \"%s\""
@@ -2647,321 +2658,321 @@ msgstr "%A klukkan %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x klukkan %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "New _Tab"
msgstr "Nýr _Flipi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Opna annan flipa til að birta staðsetninguna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "New _Window"
msgstr "Nýr _gluggi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Opna nýjan glugga til að birta staðsetninguna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "_Aftengja flipa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Opna þessa möppu í nýjum glugga"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Loka _öllum gluggum"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Loka öllum Thunar gluggum"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "C_lose Tab"
msgstr "L_oka flipa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "Close this folder"
msgstr "Loka þessari möppu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "_Close Window"
msgstr "_Loka glugga"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Close this window"
msgstr "Loka þessum glugga"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "E_iginleikar..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Breyta eiginleikum Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_View"
msgstr "S_koða"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "_Reload"
msgstr "_Endurhlaða"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Location Selector"
msgstr "Staðsetninga_val"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Side Pane"
msgstr "Hliðars_pjald"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Zoom I_n"
msgstr "_Stækka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Sýna innihald með meiri nákvæmni"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Minnka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Sýna innihald með minni nákvæmni"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Venjuleg st_ærð"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Sýna innihaldið í venjulegri stærð"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "_Go"
msgstr "Fa_ra"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Open _Parent"
msgstr "Opna yfirmö_ppu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Opna yfirmöppuna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Fara í heimamöppu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Desktop"
msgstr "Skjáborð"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Fara í skjáborðsmöppu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Browse the file system"
msgstr "Vafra um skráakerfi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Vafra um _netkerfi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Vafra um staðværar nettengingar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "T_emplates"
msgstr "_Sniðmát"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Fara til sniðmátamöppu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Opna staðsetningu..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Tilgreindu staðsetningu til að opna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_Contents"
msgstr "_Innihald"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Birta Thunar handbókina"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Birta upplýsingar um Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Sýna _faldar skrár"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Sýna/fela faldar skrár í núverandi glugga"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Stíll _slóðastiku"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Með röð hnappa sem samsvara möppum"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "S_tíll verkfærastiku"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Með staðsetningarslá og örvahnöppum"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Flýtileiðir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Sýna/fela hliðarspjald"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "_Tree"
msgstr "_Greinar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Breyta sýnileika á greinaspjaldi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "St_atusbar"
msgstr "Stöðustik_a"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Breyta sýnileika á stöðustiku þessa glugga"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "_Menubar"
msgstr "_Valmyndaslá"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Breyta sýnileika á valmyndaslá þessa glugga"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:774
+#: ../thunar/thunar-window.c:772
msgid "View as _Icons"
msgstr "Skoða sem tákm_yndir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:774
+#: ../thunar/thunar-window.c:772
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Birta innihald möppu sem táknmyndasýn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:781
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Skoða sem ítarlegan _lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:781
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Birta innihald möppu sem ítarlega listasýn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Skoða sem þja_ppaðan lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Birta innihald möppu sem þjappaða listasýn"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:867
+#: ../thunar/thunar-window.c:865
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Viðvörun, ef þú ert að nota kerfisstjóraaðganginn (root), geturðu skaðað "
"kerfið þitt."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1827
+#: ../thunar/thunar-window.c:1825
msgid "Close tab"
msgstr "Loka flipa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2078
+#: ../thunar/thunar-window.c:2076
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Opna staðsetninguna \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2292
+#: ../thunar/thunar-window.c:2290
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Mistókst að opna \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2853
+#: ../thunar/thunar-window.c:2851
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Mistókst að opna yfirmöppu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2948
+#: ../thunar/thunar-window.c:2946
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Mappan \"%s\" er ekki til.Viltu búa hana til?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3034
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
msgid "About Templates"
msgstr "Um sniðmát"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3056
+#: ../thunar/thunar-window.c:3054
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Allar skrár í þessari möppu munu birtast í \"Búa til skjal\"-valmyndinni."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3063
+#: ../thunar/thunar-window.c:3061
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:3075
+#: ../thunar/thunar-window.c:3073
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Ekki birta þessi skilaboð aftur"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3103
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Mistókst að opna rótarmöppu kerfisins"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3142
+#: ../thunar/thunar-window.c:3140
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Mistókst að birta innihald ruslakörfunar"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3179
+#: ../thunar/thunar-window.c:3177
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Mistókst að skoða netkerfið"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3263
+#: ../thunar/thunar-window.c:3261
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2970,7 +2981,7 @@ msgstr ""
"fyrir Xfce skjáborðsumhverfið."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3321 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Skráastjóri"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list