[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 11/40: I18n: Update translation es (97%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 23 00:34:55 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit b86ff3998c9d55b3a36d51dffe187929143f989d
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Thu Aug 23 00:34:31 2018 +0200
I18n: Update translation es (97%).
735 translated messages, 17 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/es.po | 289 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 150 insertions(+), 139 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a92a1af..6043d28 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-19 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018\n"
+"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,74 +141,74 @@ msgid "Failed to launch operation"
msgstr "No se pudo ejecutar la operación"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2318
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "No se pudo abrir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1580
+#: ../thunar/thunar-application.c:1603
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo abrir «%s»: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "No se pudo cambiar el nombre de «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1737
+#: ../thunar/thunar-application.c:1760
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
msgid "New Folder"
msgstr "Carpeta nueva"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1738
+#: ../thunar/thunar-application.c:1761
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear una carpeta nueva"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1742
+#: ../thunar/thunar-application.c:1765
msgid "New File"
msgstr "Archivo nuevo"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1743
+#: ../thunar/thunar-application.c:1766
msgid "Create New File"
msgstr "Crear un archivo nuevo"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
+#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crear documento desde la plantilla «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864
+#: ../thunar/thunar-application.c:1887
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando los archivos…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1900
+#: ../thunar/thunar-application.c:1923
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copiando los archivos en «%s»…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1946
+#: ../thunar/thunar-application.c:1969
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creando enlaces simbólicos en «%s»…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1999
+#: ../thunar/thunar-application.c:2022
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Moviendo los archivos a «%s»…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2081
+#: ../thunar/thunar-application.c:2104
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar\n"
"permanentemente «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2086
+#: ../thunar/thunar-application.c:2109
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr[1] ""
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280
+#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
@@ -260,45 +260,45 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2129
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si elimina un archivo, se perderá permanentemente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2116
+#: ../thunar/thunar-application.c:2139
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminando archivos…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2151
+#: ../thunar/thunar-application.c:2174
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Moviendo los archivos a la papelera…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2197
+#: ../thunar/thunar-application.c:2220
msgid "Creating files..."
msgstr "Creando archivos…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2236
+#: ../thunar/thunar-application.c:2259
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creando carpetas…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2275
+#: ../thunar/thunar-application.c:2298
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "¿Quiere eliminar todos los archivos y carpetas de la papelera?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
-#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar la papelera"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2285
+#: ../thunar/thunar-application.c:2308
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -306,22 +306,22 @@ msgstr ""
"Si elige vaciar la papelera, todos los elementos en ella se perderán para "
"siempre. Tenga en cuenta que también puede eliminarlos por separado."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2302
+#: ../thunar/thunar-application.c:2325
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Vaciando la papelera…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2348
+#: ../thunar/thunar-application.c:2371
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "No se pudo determinar la ruta original de «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2365
+#: ../thunar/thunar-application.c:2388
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "No se pudo restaurar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2396
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando archivos…"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Utilizar como _predeterminado para este tipo de archivo"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3036
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
msgid "_OK"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Configurar las columnas de la vista de lista detallada"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "File System"
msgstr "Sistema de archivos"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Abrir en una ventana nueva"
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crear una _carpeta…"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Eliminar todos los archivos y carpetas de la papelera"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Ver las propiedades de la carpeta «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Recargar la carpeta actual"
@@ -1908,27 +1908,38 @@ msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Doble pulsación para activar los elementos"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Clic central"
+msgid "Tabs instead of new Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+msgid "Open folders in new tabs on middle click"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+msgid ""
+"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
-msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Abrir carpeta en una _ventana nueva"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:637
+msgid "Open new thunar instances as tabs"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634
-msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Abrir carpeta en una _pestaña nueva"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+msgid ""
+"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
+"thunar window"
+msgstr ""
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permisos de la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1938,28 +1949,28 @@ msgstr ""
"aplicar los cambios a lo que haya dentro. Seleccione \n"
"debajo el comportamiento predeterminado:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
msgid "Ask every time"
msgstr "Preguntar todo el tiempo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aplicar solamente a la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aplicar a la carpeta y a su contenido"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690
msgid "Volume Management"
msgstr "Gestor de volúmenes"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:703
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Activar gestión de _volúmenes"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
@@ -1969,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:781
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "No se pudo mostrar la configuración del gestor de volúmenes"
@@ -1987,7 +1998,7 @@ msgstr[1] "%d operaciones de archivo en ejecución"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#. update the status text
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357
@@ -2082,11 +2093,11 @@ msgstr "_Propiedades"
msgid "mixed"
msgstr "mezclado"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "_Send To"
msgstr "_Enviar a"
@@ -2111,7 +2122,7 @@ msgstr "Limpiar"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Vacía la lista inferior"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
@@ -2473,7 +2484,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Cargando el contenido de la carpeta…"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2878
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2876
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta personal"
@@ -2509,7 +2520,7 @@ msgstr "Nombre de archivo proporcionado por XDS no válido"
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "No se pudo crear un enlace para la dirección URL «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:2973
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:2971
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "No se pudo abrir el directorio «%s»"
@@ -2707,296 +2718,296 @@ msgstr "%A a las %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x a las %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "New _Tab"
msgstr "Pes_taña nueva"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Abrir una pestaña nueva de Thunar en la ubicación mostrada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "New _Window"
msgstr "_Ventana nueva"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Abrir una ventana nueva de Thunar en la ubicación mostrada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "Sepa_rar pestaña"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Abrir la carpeta actual en una ventana nueva"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Cerr_ar todas las ventanas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Cerrar todas las ventanas de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Ce_rrar pestaña"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "Close this folder"
msgstr "Cerrar esta carpeta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "_Close Window"
msgstr "Ce_rrar ventana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencias…"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Editar las preferencias de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Location Selector"
msgstr "Se_lector de ubicación"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panel late_ral"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ampl_iar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Mostrar los contenidos con más detalle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Mostrar los contenidos con menos detalle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaño nor_mal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Mostrar los contenidos a tamaño normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _padre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_Home"
msgstr "Carpeta _personal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ir a la carpeta personal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ir a la carpeta Escritorio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Browse the file system"
msgstr "Examinar el sistema de archivos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Bus_car en la red"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Buscar conexiones en la red local"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tillas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ir a la carpeta Plantillas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "_Open Location..."
msgstr "Abrir _ubicación…"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Especifique una ubicación a abrir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenido"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Enseña el manual de usuario de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Enseñar información acerca de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar arc_hivos ocultos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Conmuta la visibilidad de archivos ocultos en la ventana actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Estilo de _barra de direcciones"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Enfoque moderno con botones que corresponden a carpetas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo de la barra de herramientas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Enfoque tradicional con barra de direcciones y botones de navegación"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Acce_sos directos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Conmuta la visibilidad del panel de accesos directos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "_Tree"
msgstr "_Árbol"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Conmuta la visibilidad del panel en modo árbol"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "St_atusbar"
msgstr "B_arra de estado"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Cambiar la visibilidad de la barra de estado de la ventana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "_Menubar"
msgstr "Barra de _menús"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Cambiar la visibilidad de la barra de menús de la ventana"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:774
+#: ../thunar/thunar-window.c:772
msgid "View as _Icons"
msgstr "Ver como _iconos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:774
+#: ../thunar/thunar-window.c:772
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Enseñar el contenido de la carpeta en una vista de iconos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:781
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Ver como lista _detallada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:781
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Enseñar el contenido de la carpeta como lista detallada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Ver como lista _compacta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Enseñar el contenido de la carpeta como una lista compacta"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:867
+#: ../thunar/thunar-window.c:865
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Atención: está utilizando la cuenta de superusuario. Podría dañar su "
"sistema."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1827
+#: ../thunar/thunar-window.c:1825
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2078
+#: ../thunar/thunar-window.c:2076
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Abrir la ubicación «%s»"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2292
+#: ../thunar/thunar-window.c:2290
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "No se pudo ejecutar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2853
+#: ../thunar/thunar-window.c:2851
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta contenedora"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2948
+#: ../thunar/thunar-window.c:2946
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "La carpeta «%s» no existe. ¿Desea crearla?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3034
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
msgid "About Templates"
msgstr "Acerca de las plantillas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3056
+#: ../thunar/thunar-window.c:3054
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Todos los archivos en esta carpeta aparecerán en el menú «Crear documento»."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3063
+#: ../thunar/thunar-window.c:3061
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
@@ -3006,26 +3017,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Entonces podrá seleccionar la entrada del menú «Crear documento» y se creará una copia del documento en el directorio que esté viendo."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3075
+#: ../thunar/thunar-window.c:3073
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_No mostrar este mensaje de nuevo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3103
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta raíz del sistema de archivos"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3142
+#: ../thunar/thunar-window.c:3140
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "No se pudo mostrar los contenidos de la papelera"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3179
+#: ../thunar/thunar-window.c:3177
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "No se pudo navegar por la red"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3263
+#: ../thunar/thunar-window.c:3261
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3034,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"fácil de usar para el entorno de escritorio Xfce"
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3321 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Administrador de archivos"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list