[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 56/56: I18n: Add new translation fa_IR (80%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 23 00:33:21 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   0   
   in repository xfce/thunar.

commit b3ce8abd402027bc17c078e82415f0f4b614e489
Author: Arash Kadkhodaei <slasharash at protonmail.com>
Date:   Thu Aug 23 00:32:23 2018 +0200

    I18n: Add new translation fa_IR (80%).
    
    549 translated messages, 132 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fa_IR.po | 3308 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 3308 insertions(+)

diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po
new file mode 100644
index 0000000..d02ec90
--- /dev/null
+++ b/po/fa_IR.po
@@ -0,0 +1,3308 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Ali Vakilzade <ali.vakilzade at gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Thunar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Arash Kadkhodaei <slasharash at protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fa_IR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa_IR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../thunar/main.c:62
+msgid "Open the bulk rename dialog"
+msgstr "باز کردن پنجره تغییر نام دسته‌ای"
+
+#: ../thunar/main.c:64
+msgid "Run in daemon mode"
+msgstr "اجرا در وضعیت دیمِن"
+
+#: ../thunar/main.c:66
+msgid "Run in daemon mode (not supported)"
+msgstr "اجرا در وضعیت دیمِن (پشتیبانی نمی‌شود)"
+
+#: ../thunar/main.c:70
+msgid "Quit a running Thunar instance"
+msgstr "ترک یک نمونه‌ی تونار در حال اجرا"
+
+#: ../thunar/main.c:72
+msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
+msgstr "ترک یک نمونه‌ی تونار در حال اجرا (پشتیبانی نمی‌شود)"
+
+#: ../thunar/main.c:74
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "نمایش اطلاعات شماره نسخه برنامه و خروج"
+
+#. setup application name
+#: ../thunar/main.c:128
+msgid "Thunar"
+msgstr "تونار"
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../thunar/main.c:145
+msgid "[FILES...]"
+msgstr "[پرونده‌ها...]"
+
+#: ../thunar/main.c:152
+#, c-format
+msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
+msgstr "تونار: بازکردن نمایشگر %s با شکست مواجه شد\n"
+
+#. yep, there's an error, so print it
+#: ../thunar/main.c:157
+#, c-format
+msgid "Thunar: %s\n"
+msgstr "تونار: %s\n"
+
+#: ../thunar/main.c:168
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "تیم توسعه تونار. تمامی حقوق محفوظ است."
+
+#: ../thunar/main.c:169
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "توسط Benedikt Meurer <benny at xfce.org>. نوشته شده."
+
+#: ../thunar/main.c:170
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "لطفا خطاها را در <%s> گزارش کنید."
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "مرتب کردن مورد‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+msgid "Sort By _Name"
+msgstr "مرتب سازی براساس نام"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+msgid "Keep items sorted by their name"
+msgstr "همیشه براساس نام مرتب کن"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Sort By _Size"
+msgstr "مرتب سازی براساس اندازه"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Keep items sorted by their size"
+msgstr "همیشه براساس اندازه مرتب کن"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Sort By _Type"
+msgstr "مرتب سازی براساس نوع"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Keep items sorted by their type"
+msgstr "همیشه براساس اندازه نوع کن"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Sort By Modification _Date"
+msgstr "مرتب سازی براساس زمان آخرین تغییر"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Keep items sorted by their modification date"
+msgstr "همیشه براساس تاریخ آخرین تغیبرات مرتب کن"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+msgid "_Ascending"
+msgstr "صعودی"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+msgid "Sort items in ascending order"
+msgstr "موارد را به صورت صعودی مرتب کن"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+msgid "_Descending"
+msgstr "نزولی"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+msgid "Sort items in descending order"
+msgstr "موارد را به صورت نزولی مرتب کن"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-application.c:390
+msgid "Failed to launch operation"
+msgstr "راه‌اندازی عملیات شکست مواجه شد"
+
+#. tell the user that we were unable to launch the file specified
+#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\""
+msgstr "باز کردن \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1231
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s"
+msgstr "باز کردن %s با شکست مواجه شد (%s)"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-application.c:1295
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\""
+msgstr "تغییر نام \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1397
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
+msgid "New Folder"
+msgstr "پوشه جدید"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1398
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "ساختن پوشه جدید"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1402
+msgid "New File"
+msgstr "پرونده جدید"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1403
+msgid "Create New File"
+msgstr "ساختن پرونده جدید"
+
+#. generate a title for the create dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr "ایجاد سند از طریق قالب \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1528
+msgid "Copying files..."
+msgstr "در حال کپی کردن پرونده‌ها..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1564
+#, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "در حال کپی کردن فایل‌ها یه \"%s\"..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1610
+#, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
+msgstr "در حال ساختن پیوندهای نمادین در \"%s\"..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1663
+#, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "در حال انتقال فایل‌ها یه \"%s\"..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1754
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید\n\"%s\" را برای همیشه حذف کنید؟"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1759
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
+msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
+msgstr "اگر پرونده حذف کنید، برای همیشه حذف خواهد شد."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+msgid "Deleting files..."
+msgstr "در حال حذف کردن پرونده‌ها..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1824
+msgid "Moving files into the trash..."
+msgstr "در انتقال پرونده‌ها به زباله‌دان"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1863
+msgid "Creating files..."
+msgstr "در حال ساختن پرونده‌ها..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1902
+msgid "Creating directories..."
+msgstr "در حال ساختن پوشه‌ها..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1941
+msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
+msgstr "مایلید همه پرونده‌ها و پوشه‌های زباله‌دان را حذف کنید؟"
+
+#. append the "Empty Trash" menu action
+#. prepare the menu item
+#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
+#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "خالی کردن زباله دان"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1951
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "اگر گزینه خالی کردن زباله‌دان را انتخاب کنید، تمامی موراد برای همیشه حذف می‌شوند. لطفا دقت کنید شما می‌توانید آن‌ها را به صورت جداگانه نیز حذف کنید."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1968
+msgid "Emptying the Trash..."
+msgstr "در حال خالی کردن زباله‌دان..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2014
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
+msgstr "تشخیص مسیر اصلی برای \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#. display an error dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:2031
+#, c-format
+msgid "Could not restore \"%s\""
+msgstr "بازگردانی \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2039
+msgid "Restoring files..."
+msgstr "در حال بازگردانی پرونده‌ها..."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#, c-format
+msgid "Failed to set default application for \"%s\""
+msgstr "تنظیم برنامه‌ی پیش‌فرض برای \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type "
+"\"%s\"."
+msgstr "برنامه‌ی انتخاب شده برای باز کردن این پرونده و دیگر پرونده‌های با نوع \"%s\" استفاده می‌شود."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
+msgid "No application selected"
+msgstr "هیچ برنامه‌ای انتخاب نشده است"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
+msgid "Other Application..."
+msgstr "برنامه‌های دیگر..."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
+msgid "Open With"
+msgstr "بازکردن با"
+
+#. create the "Custom command" expand
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+msgid "Use a _custom command:"
+msgstr "از یک فرمان سفارشی استفاده کن:"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above"
+" application list."
+msgstr "استفاده کردن از یک دستور سفارشی برای یک برنامه که در لیست برنامه‌ی بالا در دسترس نیست."
+
+#. create the "Custom command" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
+msgid "_Browse..."
+msgstr "مروز"
+
+#. create the "Use as default for this kind of file" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr "به عنوان پیش‌فرض برای این نوع فایل استفاده کن"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
+#, c-format
+msgid "Failed to add new application \"%s\""
+msgstr "افزودن برنامه‌ی جدید \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
+#, c-format
+msgid "Failed to execute application \"%s\""
+msgstr "اجرای برنامه‌ی \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#. append the "Remove Launcher" item
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
+msgid "_Remove Launcher"
+msgstr "حذف راه‌انداز"
+
+#. update the header label
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
+#, c-format
+msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
+msgstr "باز کردن <i>%s</i> و دیگر پرونده‌های با نوع \"%s\" توسط:"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type "
+"\"%s\"."
+msgstr "سیستم پرونده را برای انتخاب یک برنامه برای باز کردن پرونده‌های با نوع \"%s\" مرور کن."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr "برنامه‌ی پیش‌فرض را برای پرونده‌های با نوع \"%s\" به برنامه‌ی انتخاب شده تغییر بده."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید \"%s\" را حذف کنید؟"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
+msgid ""
+"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"\n"
+"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "حذف \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
+msgid "Select an Application"
+msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
+msgid "All Files"
+msgstr "همه پرونده‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
+msgid "Executable Files"
+msgstr "پرونده‌های قابل اجرا"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "کدنوشته‌های پرل"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "کدنوشته‌های پایتون"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "کدنوشته‌های روبی"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "کدنوشته‌های شل"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
+msgid "None available"
+msgstr "موجود نیست"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "برنامه‌های توصیه شده"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310
+msgid "Other Applications"
+msgstr "برنامه‌های دیگر"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\"."
+msgstr "حذف \"%s\" با شکست مواجه شد."
+
+#. tell the user that we cannot paste
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
+msgstr "چیزی در کلیپ‌بورد برای جایگذاری نیست"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
+msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
+msgstr "ستون‌ها را در نمای فهرستی باجزئیات پیکربندی کن"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "ستون‌های مرئی"
+
+#. create the top label for the column editor dialog
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear in the\n"
+"detailed list view."
+msgstr "ترتیب اطلاعات نمایش داده شده در نمای فهرستی با جزئیات را انتخاب کن."
+
+#. create the "Move Up" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
+msgid "Move _Up"
+msgstr "بالا ببر"
+
+#. create the "Move Down" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "پایین ببر"
+
+#. create the "Show" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
+msgid "_Show"
+msgstr "نشان بده"
+
+#. create the "Hide" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
+msgid "Hi_de"
+msgstr "پنهان کن"
+
+#. create the "Use Default" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "استفاده از پیش‌فرض"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
+msgid "Column Sizing"
+msgstr "اندازه‌بندی ستون‌ها"
+
+#. create the label that explains the column sizing option
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
+msgid ""
+"By default columns will be automatically expanded if\n"
+"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
+"able this behavior below the file manager will always\n"
+"use the user defined column widths."
+msgstr "به طور پیش‌فرض ستون‌ها خودبه‌خود گسترش پیدا می‌کنند اگر نیاز به قابل مشاهده بودن کامل متن باشد. اگر شما رفتار زیر را غیر فعال کنید مدیر پرونده همیشه از عرض ستون‌های تعریف شده توسط کاربر استفاده خواهد کرد."
+
+#. create the "Automatically expand columns as needed" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
+msgid "Automatically _expand columns as needed"
+msgstr "در صورت نیاز ستون‌ها را به صورت خودکار بسط بده"
+
+#. the file_time is invalid
+#. reset page title
+#. tell the user that we're unable to determine the file info
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامعلوم"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
+msgid "Compact directory listing"
+msgstr "فهرست‌بندی دایرکتوری فشرده"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
+msgid "Compact view"
+msgstr "نمای فشرده"
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
+msgid "C_reate"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "نام جدید را وارد کنید:"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
+#, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
+msgstr "نمی‌توان نام پرونده‌ی \"%s\" را به رمزگذاری محلی تبدیل کرد"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
+#, c-format
+msgid "Invalid filename \"%s\""
+msgstr "نام پرونده \"%s\" نامعتبر است"
+
+#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
+#, c-format
+msgid "The working directory must be an absolute path"
+msgstr "نام پوشه باید مطلق باشد"
+
+#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
+#, c-format
+msgid "Atleast one filename must be specified"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
+#, c-format
+msgid "At least one source filename must be specified"
+msgstr "دست کم یک مرجع نام پرونده باید مشخص شده باشد"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
+#, c-format
+msgid "The number of source and target filenames must be the same"
+msgstr "تعداد نام پروند‌ه‌های مبداء و مقصد باید برابر باشد"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
+#, c-format
+msgid "A destination directory must be specified"
+msgstr "مسیر دایرکتوری باید مشخص باشد"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
+#, c-format
+msgid "At least one filename must be specified"
+msgstr "دست کم یک نام پرونده باید مشخص شده باشد"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
+msgid "Configure _Columns..."
+msgstr "پیکربندی ستون‌ها..."
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
+msgid "Configure the columns in the detailed list view"
+msgstr " پیکربندی ستون‌ها در نمای فهرستی با جزئیات"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
+msgid "Detailed directory listing"
+msgstr "فهرست بندی دایرکتوری با جزئیات"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
+msgid "Details view"
+msgstr "نمای تفصیلی"
+
+#. create a new dialog window
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
+#, c-format
+msgid "Rename \"%s\""
+msgstr "تغییر نام \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
+msgid "_Rename"
+msgstr "تغییر نام"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244
+msgid "translator-credits"
+msgstr "اعتبارهای مترجم"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407
+msgid "_Yes"
+msgstr "بلی"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411
+msgid "Yes to _all"
+msgstr "بلی برای همه"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415
+msgid "_No"
+msgstr "خیر"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419
+msgid "N_o to all"
+msgstr "خیر برای همه"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
+msgid "_Retry"
+msgstr "سعی مجدد"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428
+msgid "_Cancel"
+msgstr "انصراف"
+
+#. setup the confirmation dialog
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502
+msgid "Confirm to replace files"
+msgstr "جایگزین کردن پرونده‌ها را تایید کن"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
+msgid "S_kip All"
+msgstr "پرش از همه"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
+msgid "_Skip"
+msgstr "پرش"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
+msgid "Replace _All"
+msgstr "جایگزینی همه"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:511
+msgid "_Replace"
+msgstr "جایگزینی"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
+msgstr "این پوشه در حال حاضر شامل یک پیوند نمادین \"%s\" ست."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
+msgstr "این پوشه در حال حاضر شامل یک پرونده \"%s\" می‌باشد."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
+msgstr "این پوشه در حال حاضر شامل یک پرونده \"%s\" می‌باشد."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
+msgstr ""
+
+#. Fourth box (size, volume, free space)
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
+msgid "Size:"
+msgstr "اندازه:"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
+msgid "Modified:"
+msgstr "تغییر یافته:"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+msgid "_Copy here"
+msgstr "از اینجا رونوشت بگیر"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+msgid "_Move here"
+msgstr "از اینجا منتقل کن"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+msgid "_Link here"
+msgstr "از اینجا پیوند بده"
+
+#. display an error to the user
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
+#, c-format
+msgid "Failed to execute file \"%s\""
+msgstr "اجرای پرونده \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
+msgid "Name only"
+msgstr "فقط نام"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
+msgid "Suffix only"
+msgstr "فقط پسوند"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
+msgid "Name and Suffix"
+msgstr "نام و پسوند"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "تاریخ آخرین دسترسی"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+msgid "Date Modified"
+msgstr "تاریخ آخرین تغییرات"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
+msgid "Group"
+msgstr "گروه"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
+msgid "MIME Type"
+msgstr "نوع MIME"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
+msgid "Owner"
+msgstr "مالک"
+
+#. Permissions chooser
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
+msgid "Permissions"
+msgstr "اجازه‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
+msgid "File"
+msgstr "پرونده"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
+msgid "File Name"
+msgstr "نام پرونده"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:874 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
+msgid "File System"
+msgstr "سیستم پرونده‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:953
+#, c-format
+msgid "The root folder has no parent"
+msgstr "پوشه‌ی ریشه والدی ندارد"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1016 ../thunar/thunar-file.c:1287
+#, c-format
+msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
+msgstr "تجزیه‌ی پرونده‌ی میز کار با شکست روبرو شد: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "No Exec field specified"
+msgstr "فیلد اجرایی مشخص نشده"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1075
+#, c-format
+msgid "No URL field specified"
+msgstr "فیلد URL مشخص نشده"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1081
+#, c-format
+msgid "Invalid desktop file"
+msgstr "پرونده رومیزی نادرست"
+
+#. create the "back" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
+msgid "Back"
+msgstr "بازگشت"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
+msgid "Go to the previous visited folder"
+msgstr "به پوشه‌ی بازدید شده‌ی قبلی برو"
+
+#. create the "forward" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
+msgid "Forward"
+msgstr "جلو"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
+msgid "Go to the next visited folder"
+msgstr "به پوشه بازدید شده‌ی بعدی برو"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
+msgid "Icon based directory listing"
+msgstr "فهرست‌بندی دایرکتوری بر اساس آیکون"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
+msgid "Icon view"
+msgstr "نمای شمایلی"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:165 ../thunar/thunar-io-jobs.c:302
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists"
+msgstr "پرونده‌ی \"%s\" در حال حاضر وجود دارد"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
+#, c-format
+msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
+msgstr "ایجاد پرونده‌ی خالی \"%s\": %s با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
+msgstr "ایجاد دایرکتوری \"%s\": %s با شکست مواجه شد"
+
+#. tell the user that we're preparing to unlink the files
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
+msgid "Preparing..."
+msgstr "در حال آماده سازی..."
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:464
+#, c-format
+msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
+msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی \"%s\": %s را حذف کرد"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
+#, c-format
+msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
+msgstr "نمی‌توان به \"%s\" پیوند نمادین ساخت چون این یک پرونده‌ی محلی نیست"
+
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
+#, c-format
+msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "تغییر مالک \"%s\" با شکست مواجه شد: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
+#, c-format
+msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "تغییر گروه \"%s\" با شکست مواجه شد: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1081
+#, c-format
+msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "تغییر مجوزهای \"%s\" با شکست مواجه شد: %s"
+
+#. Copy/link name for n <= 3
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#, c-format
+msgid "copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "لینک به %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third link to %s"
+msgstr ""
+
+#. Fallback copy/link name for n >= 4
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, c-format
+msgid "%uth copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, c-format
+msgid "%uth link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
+"\n"
+"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "پرونده‌ی \"%s\" در حال حاضر وجود دارد. آیا مایلید که آن را جایگزین کنید؟\n\nاگر شما یک پرونده‌ی مجود را جایگزین کنید، محتوای آن بازنویسی خواهد شد."
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "آیا می‌خواهید آن را بازنویسی کنید؟"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
+msgid "Do you want to create it?"
+msgstr "آیا می‌خواهید آن را ایجاد کنید؟"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
+msgid "Do you want to skip it?"
+msgstr "آیا می‌خواهید از آن بگذرید؟"
+
+#. append the "Open" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
+msgid "_Open"
+msgstr "باز کردن"
+
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "بازکردن در پنجره جدید"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
+msgid "Open the selected directory in a new window"
+msgstr "دایرکتوری انتخاب شده را در پنجره‌ی جدید باز کن"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "باز کردن با برنامه دیگر..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
+msgid "Choose another application with which to open the selected file"
+msgstr "برای باز کردن پرونده برنامه دیگری انتخاب کنید"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr "باز کردن پرونده \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#. we can just tell that n files failed to open
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
+#, c-format
+msgid "Failed to open %d file"
+msgid_plural "Failed to open %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
+msgid "Are you sure you want to open all folders?"
+msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید همه‌ی پوشه‌ها را باز کنید؟"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate file manager window."
+msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
+#, c-format
+msgid "Open %d New Window"
+msgid_plural "Open %d New Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
+#, c-format
+msgid "Open in %d New Window"
+msgid_plural "Open in %d New Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new window"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "بازکردن در پنجره جدید"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
+msgid "_Execute"
+msgstr "اجرا"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
+msgid "Execute the selected file"
+msgid_plural "Execute the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
+#, c-format
+msgid "_Open With \"%s\""
+msgstr "باز کردن با \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 ../thunar/thunar-launcher.c:957
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
+msgid "_Open With Other Application..."
+msgstr "باز کردت با برنامه‌های دیگر..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+msgid "_Open With Default Applications"
+msgstr "باز کردن با برنامه‌های پیش‌فرض"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+msgid "Open the selected file with the default application"
+msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "باز کردن با  \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1552 ../thunar/thunar-tree-view.c:1915
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "سوار کردن \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
+msgid "Desktop (Create Link)"
+msgid_plural "Desktop (Create Links)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
+msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
+msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
+#, c-format
+msgid "Send the selected file to \"%s\""
+msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. generate a text which includes the size of all items in the folder
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
+#, c-format
+msgid "%d item (%s), Free space: %s"
+msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. just the standard text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
+#, c-format
+msgid "%d item, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items, Free space: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2352
+#, c-format
+msgid "\"%s\" broken link"
+msgstr "\"%s\" لینک شکسته"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) پیوند به %s"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2361
+#, c-format
+msgid "\"%s\" shortcut"
+msgstr "\"%s\" میانبر"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
+#, c-format
+msgid "\"%s\" mountable"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2372
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
+#. * properties dialog width will be messed up.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
+msgid "Original Path:"
+msgstr "مسیر اصلی:"
+
+#. append the image dimensions to the statusbar text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
+msgid "Image Size:"
+msgstr "اندازه عکس:"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2420
+#, c-format
+msgid "%d item selected (%s)"
+msgid_plural "%d items selected (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2425
+#, c-format
+msgid "%d item selected"
+msgid_plural "%d items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. append the "Create Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+msgid "Create _Folder..."
+msgstr "ایجاد پوشه"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
+msgid "Delete all files and folders in the Trash"
+msgstr "حذف تمامی پرونده‌ها و پوشه‌های زباله‌دان"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "چسباندن در پوشه"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+msgid "_Properties..."
+msgstr "ویژگی‌ها..."
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
+msgid "Spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in this window"
+msgstr "باز کردن \"%s\" در این پنجره‌"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr "باز کردن \"%s\" در پنجره‌ جدید"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
+#, c-format
+msgid "Create a new folder in \"%s\""
+msgstr "ساختن پوشه جدید در \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr "انتقال دادن یا رونوشت گرفتن از پرونده‌های قبلا انتخاب شده با یک دستور برش یا رونوشت در \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#, c-format
+msgid "View the properties of the folder \"%s\""
+msgstr "نمایش ویژگی‌های پوشه \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66
+msgid "Open Location"
+msgstr "باز کردن مکان"
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80
+msgid "_Location:"
+msgstr "مکان:"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
+#, c-format
+msgid "File does not exist"
+msgstr "پرونده وجود ندارد"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:123
+msgid "Unmounting device"
+msgstr "در حال پیاده کردن دستگاه"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
+" media or disconnect the drive"
+msgstr "ابزار  \"%s\" در حال پیاده شدن از سیستم است. لطفا درایور یا رسانه را نکشید یا "
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
+msgid "Writing data to device"
+msgstr "درحال نوشتن اطلاعات بر روی ابزار"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
+" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "نیاز است تا اطلاعاتی بر روی ابزار  \"%s\" قبل از اینکه برداشته شود نوشته شود. لطفا درایور یا رسانه را نکشید "
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:242
+msgid "Ejecting device"
+msgstr "در حال خارج کردن ابزار"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:243
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr "ابزار  \"%s\" در حال خارج شدن است. این کار ممکن است کمی زمانبر باشد."
+
+#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
+#, c-format
+msgid "No templates installed"
+msgstr "هیچ قالبی نصب نیست"
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
+msgid "Icon size"
+msgstr "نمای شمایلی"
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
+msgid "The icon size for the path entry"
+msgstr "اندازهٔ آیکون برای ورودی مسیر"
+
+#. 0000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
+msgid "None"
+msgstr "هیچ"
+
+#. 0002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
+msgid "Write only"
+msgstr "فقط نوشتنی"
+
+#. 0004
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
+msgid "Read only"
+msgstr "فقط خواندنی"
+
+#. 0006
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
+msgid "Read & Write"
+msgstr "خواندنی و نوشتنی"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
+msgid "Owner:"
+msgstr "مالک"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
+msgid "Others:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
+msgid "Program:"
+msgstr "برنامه:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
+msgid "Allow this file to _run as a program"
+msgstr "اجازه دادن به این پرونده برای اجرا به عنوان یک برنامه"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
+msgid ""
+"Allowing untrusted programs to run\n"
+"presents a security risk to your system."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
+msgid ""
+"The folder permissions are inconsistent, you\n"
+"may not be able to work with files in this folder."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
+msgid "Correct folder permissions..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
+msgstr "اینجا کلیک کنید تا مشکل‌های مجوز پوشه به طور خودکار حل شود."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
+msgid "Please wait..."
+msgstr "لطفا صبر کنید..."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
+msgid "Stop applying permissions recursively."
+msgstr "متوقف کردن به کار بردن سطح دسترسی‌های بازگشتی"
+
+#. allocate the question dialog
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
+msgid "Question"
+msgstr "سوال"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
+msgid "Apply recursively?"
+msgstr "بکاربردن بازگشتی؟"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes recursively to\n"
+"all files and subfolders below the selected folder?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr "دوباره از من نپرس"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
+msgid "Unknown file owner"
+msgstr "مالک پرونده نامعلوم است"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
+msgid "Correct folder permissions automatically?"
+msgstr "تصحیح کردن محوز‌های پوشه به طور خودکار؟"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+msgid "Correct folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
+msgid "File Manager Preferences"
+msgstr "ترجیحات مدیر پرونده‌ها"
+
+#. Display
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
+msgid "Display"
+msgstr "نمایش"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
+msgid "Default View"
+msgstr "نمای پیش‌فرض"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "نمایش پوشه‌های جدید در حال استفاده:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+msgid "Icon View"
+msgstr "نمای شمایلی"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+msgid "Detailed List View"
+msgstr "نمای لیست تفضیلی"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
+msgid "Compact List View"
+msgstr "نمای لیست فشرده"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
+msgid "Last Active View"
+msgstr "نمای فعال قبلی"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "مرتب کردن پوشه‌ها قبل از پرونده‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+msgid ""
+"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr "این گزینه را انتخاب کنید تا  وقتی پوشه را مرتب می‌کنید پوشه‌ها پیش از پرونده‌‌ها فهرست شوند."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+msgid "_Show thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "متن کنار آیکون‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr "این گزینه را انتخاب کنید تا متن زیر آیکون برای موارد کنار آیکون قرار بگیرد به جای اینکه زیر آیکون باشد."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+msgid "Date"
+msgstr "تاریخ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
+msgid "_Format:"
+msgstr "قالب:"
+
+#. Side Pane
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+msgid "Side Pane"
+msgstr "قاب کناری"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+msgid "Shortcuts Pane"
+msgstr "قاب میانبری"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+msgid "_Icon Size:"
+msgstr "اندازه شمایل:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+msgid "Very Small"
+msgstr "خیلی کوچک"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+msgid "Smaller"
+msgstr "کوچک‌تر"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+msgid "Small"
+msgstr "کوچک"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+msgid "Normal"
+msgstr "معمولی"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+msgid "Large"
+msgstr "بزرگ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+msgid "Larger"
+msgstr "بزرگ‌تر"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+msgid "Very Large"
+msgstr "خیلی بزرگ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+msgid "Show Icon _Emblems"
+msgstr "نمایش نمادهای آیکون"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
+msgid "Tree Pane"
+msgstr "قاب درختی"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
+msgid "Icon _Size:"
+msgstr "اندازه نماد:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+msgid "Show Icon E_mblems"
+msgstr "نمایش نمادهای آیکون"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+
+#. Behavior
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
+msgid "Behavior"
+msgstr "رفتار"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+msgid "Navigation"
+msgstr "ناوبری"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+msgid "_Single click to activate items"
+msgstr "تک کلیک کنید تا موارد فعال شود"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+msgid ""
+"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
+"when the mouse pointer is paused over it:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+msgid "Disabled"
+msgstr "غیرفعال شده"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+msgid "Long"
+msgstr "بلند"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+msgid "_Double click to activate items"
+msgstr "با دو کلیک می‌توانید این بخش‌ها را فعال کنید"
+
+#. Advanced
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
+msgid "Advanced"
+msgstr "پیشرفته"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
+msgid "Folder Permissions"
+msgstr "مجوزهای پوشه"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+msgid ""
+"When changing the permissions of a folder, you\n"
+"can also apply the changes to the contents of the\n"
+"folder. Select the default behavior below:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+msgid "Ask everytime"
+msgstr "همیشه بپرس"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
+msgid "Apply to Folder Only"
+msgstr "بکاربردن فقط برای پوشه‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
+msgid "Apply to Folder and Contents"
+msgstr "بکاربردن برای پوشه و محتواها"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
+msgid "Volume Management"
+msgstr "مدیریت حجم"
+
+#. add check button to enable/disable auto mounting
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
+msgid "Enable _Volume Management"
+msgstr "فعال کردن مدیریت حجم"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
+#. otherwise the user will be unable to click on it
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
+msgid ""
+"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
+"and media (i.e. how cameras should be handled)."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
+msgid "Failed to display the volume management settings"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr "پیشرفت عملیات پرونده"
+
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#, c-format
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "لغو کردن..."
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486
+#, c-format
+msgid "%lu hour remaining"
+msgid_plural "%lu hours remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
+#, c-format
+msgid "%lu minute remaining"
+msgid_plural "%lu minutes remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
+#, c-format
+msgid "%lu second remaining"
+msgid_plural "%lu seconds remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
+msgid "General"
+msgstr "عمومی"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. Second box (kind, open with, link target)
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
+msgid "Kind:"
+msgstr "نوع:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
+msgid "Open With:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
+msgid "Link Target:"
+msgstr "هدف پیوند:"
+
+#. Third box (deleted, modified, accessed)
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
+msgid "Deleted:"
+msgstr "حذف شده:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+msgid "Accessed:"
+msgstr "در دسترس از:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
+msgid "Volume:"
+msgstr "حجم:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#. Emblem chooser
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
+msgid "Emblems"
+msgstr "نشانه‌ها"
+
+#. allocate the icon chooser
+#. allocate the chooser dialog
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
+#, c-format
+msgid "Select an Icon for \"%s\""
+msgstr "انتخاب کردن یک آیکون برای \"%s\""
+
+#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756
+#, c-format
+msgid "Failed to change icon of \"%s\""
+msgstr "تغییر آیکون «%s» با شکست مواجه شد"
+
+#. update the properties dialog title
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909
+msgid "broken link"
+msgstr "پیوند شکسته"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920
+msgid "unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:294
+msgid "_File"
+msgstr "پرونده"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:296
+msgid "_Send To"
+msgstr "ارسال به"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
+msgid "File Context Menu"
+msgstr "منوی متنی پرونده"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+msgid "_Add Files..."
+msgstr "افزودن پرونده‌ها..."
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+msgid "Clear"
+msgstr "تمیز کردن"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+msgid "Clear the file list below"
+msgstr "تمیز کردن فهرست پروندهٔ زیر"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324
+msgid "_About"
+msgstr "درباره"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
+msgstr "نمایش اطلاعات در مورد تغییر نام دسته‌جمعی Thunar"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+msgid "View the properties of the selected file"
+msgstr "نمایش ویژگی‌های پرونده انتخاب شده"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+msgid "Rename Multiple Files"
+msgstr "تغییر نام چندین پرونده"
+
+#. add the "Rename Files" button
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
+msgid "_Rename Files"
+msgstr "تغییر نام پرونده‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
+msgid "New Name"
+msgstr "نام جدید"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
+msgid ""
+"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
+msgid ""
+"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
+"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
+"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "باز کردن مرورگر مستندات با شکست مواجه شد"
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
+msgid "Select files to rename"
+msgstr "پرونده‌ها را برای تغییر نام انتخاب کنید"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
+msgid "Audio Files"
+msgstr "پرونده‌های صوتی"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
+msgid "Image Files"
+msgstr "پرونده‌های تصویری"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
+msgid "Video Files"
+msgstr "پرونده‌های ویدیوئی"
+
+#. just popup the about dialog
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bulk Rename"
+msgstr "تغییر نام دسته‌جمعی"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205
+msgid ""
+"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
+"tool to rename multiple files at once."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
+msgid "Remove File"
+msgid_plural "Remove Files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
+msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
+msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. change title to reflect the standalone status
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
+msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
+msgstr "تغییر نام دسته‌جمعی - تغییر نام چندین پرونده"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "تغییر نام «%s» به «%s» با شکست مواجه شد."
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
+" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
+msgid "_Revert Changes"
+msgstr "بازگرداندن تغییرات"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
+msgid "_Skip This File"
+msgstr "رها کردن این پرونده"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
+msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
+msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
+msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
+msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. append the "Mount Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
+msgid "_Mount Volume"
+msgstr "سوار کردن ابزار"
+
+#. append the "Eject Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
+msgid "E_ject Volume"
+msgstr "خارج کردن ابزار"
+
+#. append the remove menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
+msgid "_Remove Shortcut"
+msgstr "حذف میانبر"
+
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
+msgid "Re_name Shortcut"
+msgstr "تغییر نام میانبر"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
+msgid "Failed to add new shortcut"
+msgstr "افزودن میانبر جدید با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr "خارج کردن  \"%s\" با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
+msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
+msgstr "اینجا کلیک کنید تا محاسبهٔ مجموع اندازهٔ پوشه متوقف شود."
+
+#. tell the user that the operation was canceled
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
+msgid "Calculation aborted"
+msgstr "محاسبه قطع شده"
+
+#. tell the user that we started calculation
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
+msgid "Calculating..."
+msgstr "محاسبه کردن..."
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
+#, c-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:476
+#, c-format
+msgid "%u item, totalling %s"
+msgid_plural "%u items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
+msgid "Folder Context Menu"
+msgstr "منوی متنی پوشه"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
+msgid "Create an empty folder within the current folder"
+msgstr "ایجاد یک پوشهٔ خالی درون پوشهٔ فعلی"
+
+#. append the "Cut" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
+msgid "Cu_t"
+msgstr "بریدن"
+
+#. append the "Copy" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
+msgid "_Copy"
+msgstr "رونوشت"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+msgid "_Paste"
+msgstr "چسباندن"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+
+#. append the "Delete" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
+msgid "_Delete"
+msgstr "حذف کردن"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+msgid "Select _all Files"
+msgstr "انتخاب تمام پرونده‌ّا"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+msgid "Select all files in this window"
+msgstr "انتخاب همه پرونده‌ها در این پنجره"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+msgid "Select _by Pattern..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+msgid "Select all files that match a certain pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "تکراری"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3737
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. append the "Rename" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
+msgid "_Rename..."
+msgstr "تغییر نام..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+msgid "_Restore"
+msgstr "بازیابی"
+
+#. add the "Create Document" sub menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
+msgid "Create _Document"
+msgstr "ایجاد سند"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355
+msgid "Loading folder contents..."
+msgstr "بار کردن محتوای پوشه..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
+msgid "New Empty File"
+msgstr "پروندهٔ خالی جدید"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840
+msgid "New Empty File..."
+msgstr "پروندهٔ خالی جدید..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128
+msgid "Select by Pattern"
+msgstr "انتخاب بر اساس الگو"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134
+msgid "_Select"
+msgstr "انتخاب"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "الگو:"
+
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629
+msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog to the user
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808
+#, c-format
+msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
+msgstr "ایجاد یک پیوند برای URL «%s» با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\""
+msgstr "باز کردن شاخهٔ «%s» با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697
+msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
+msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
+msgid "Delete the selected file"
+msgid_plural "Delete the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
+msgid "Duplicate the selected file"
+msgid_plural "Duplicate each selected file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
+msgid "Create a symbolic link for the selected file"
+msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
+msgid "Rename the selected file"
+msgid_plural "Rename the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
+msgid "Restore the selected file"
+msgid_plural "Restore the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. add the "Empty File" item
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
+msgid "_Empty File"
+msgstr "پروندهٔ خالی"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:672
+msgid "Collecting files..."
+msgstr "جمع‌آوری پرونده‌ها..."
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:704
+#, c-format
+msgid "Trying to restore \"%s\""
+msgstr "در حال تلاش برای بازیابی «%s»"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
+" \"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
+#, c-format
+msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
+msgstr "بازیابی پوشهٔ «%s» با شکست مواجه شد"
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:777
+#, c-format
+msgid "Trying to move \"%s\""
+msgstr "در حال تلاش برای انتقال «%s»"
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:807
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
+msgid "T_rash"
+msgstr "زباله"
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
+msgid "Display the contents of the trash can"
+msgstr "نمایش محتوای زباله‌دان"
+
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
+msgid "Loading..."
+msgstr "بارگذاری..."
+
+#. append the "Paste Into Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "چسباندن در پوشه"
+
+#. append the "Properties" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "ویژگی‌ها..."
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:97
+#, c-format
+msgid "Invalid path"
+msgstr "مسیر نامعتبر"
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
+msgstr "کاربر ناشناس «%s»"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:220
+msgid "Today"
+msgstr "امروز"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:225
+#, c-format
+msgid "Today at %X"
+msgstr "امروز در %X"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:233
+msgid "Yesterday"
+msgstr "دیروز"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:238
+#, c-format
+msgid "Yesterday at %X"
+msgstr "دیروز در %X"
+
+#. Days from last week
+#: ../thunar/thunar-util.c:246
+#, c-format
+msgid "%A at %X"
+msgstr "%A در %X"
+
+#. Any other date
+#: ../thunar/thunar-util.c:251
+#, c-format
+msgid "%x at %X"
+msgstr "%x در %X"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
+msgid "Open New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
+msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
+msgstr "باز کردن یک پنجرهٔ Thunar جدید برای مکان نشان داده شده"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "بستن تمام پنجره‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
+msgid "Close all Thunar windows"
+msgstr "بستن تمام پنجره‌های تونار"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
+msgid "_Close"
+msgstr "بستن"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
+msgid "Close this window"
+msgstr "بستن این پنجره"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
+msgid "_Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "ترجیحات..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
+msgid "Edit Thunars Preferences"
+msgstr "ویرایش ترجیحات Thunar"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
+msgid "_View"
+msgstr "نما"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
+msgid "_Reload"
+msgstr "بازخوانی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
+msgid "Reload the current folder"
+msgstr "بازخوانی پوشه فعلی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
+msgid "_Location Selector"
+msgstr "انتخاب‌گر مکان"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
+msgid "_Side Pane"
+msgstr "قاب کناری"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
+msgid "Zoom I_n"
+msgstr "بزرگ‌نمایی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
+msgid "Show the contents in more detail"
+msgstr "نمایش محتوا با جزئیات بیشتر"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "کوچک‌نمایی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
+msgid "Show the contents in less detail"
+msgstr "نمایش محتوا با جزئیات کمتر"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "اندازه معمولی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
+msgid "Show the contents at the normal size"
+msgstr "نمایش محتوا در اندازه معمولی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
+msgid "_Go"
+msgstr "برو"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "باز کردن والد"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "به پوشه والد برو"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "_Home"
+msgstr "خانه"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "Go to the home folder"
+msgstr "به پوشه خانگی برو"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
+msgid "Go to the desktop folder"
+msgstr "به پوشه رومیزی برو"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "مرور سیستم پرونده‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
+msgid "Go to the documents folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
+msgid "Go to the downloads folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
+msgid "Go to the music folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
+msgid "Go to the pictures folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
+msgid "Go to the videos folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
+msgid "Go to the public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
+msgid "T_emplates"
+msgstr "قالب‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
+msgid "Go to the templates folder"
+msgstr "به پوشه قالب‌ها برو"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
+msgid "_Open Location..."
+msgstr "باز کردن مکان..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "مشخص کردن یک مکان برای باز شدن"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
+msgid "_Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
+msgid "_Contents"
+msgstr "محتوا"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
+msgid "Display Thunar user manual"
+msgstr "نمایش راهنمای کاربر Thunar"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
+msgid "Display information about Thunar"
+msgstr "نمایش اطلاعات در مورد Thunar"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
+msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
+msgstr "تغییر حالت نمایش پرونده‌های مخفی در پنجرهٔ فعلی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
+msgid "_Pathbar Style"
+msgstr "سبک نوار مسیر"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
+msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
+msgstr "رویکرد مدرن با دکمه‌هایی که به پوشه‌ها مرتبط هستند"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
+msgid "_Toolbar Style"
+msgstr "سبک تغییر حالت"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
+msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
+msgstr "رویکرد سنتی با نوار موقعیت و دکمه‌های ناوبری"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "میانبرها"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
+msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
+msgstr "تغییر حالت نمایش قاب میانبر"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
+msgid "_Tree"
+msgstr "درخت"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
+msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
+msgstr "تغییر حالت نمایش قاب درخت"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "نوار وضعیت"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "تغییر نمایش نوار وضعیت این پنجره"
+
+#. * add view options
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
+msgid "View as _Icons"
+msgstr "نمایش به صورت شمایل"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
+msgid "Display folder content in an icon view"
+msgstr "نمایش محتوای پوشه به صورت نمای شمایلی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
+msgid "View as _Detailed List"
+msgstr "نملیش یه صورت لیست تفضیلی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
+msgid "Display folder content in a detailed list view"
+msgstr "نمایش محتوای پوشه به صورت نمای لیست تفضیلی"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
+msgid "View as _Compact List"
+msgstr "نملیش یه صورت لیست فشرده"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
+msgid "Display folder content in a compact list view"
+msgstr "نمایش محتوای پوشه به صورت نمای لیست فشرده"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../thunar/thunar-window.c:815
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "اخطار، شما در حال استفاده از حساب ریشه هستید، ممکن است به سیستمتان آسیب بزنید."
+
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1483
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "راه‌اندازی «%s» با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1959
+msgid "Failed to open parent folder"
+msgstr "باز کردن پوشهٔ والد با شکست مواجه شد"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:1984
+msgid "Failed to open the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2052
+#, c-format
+msgid "Failed to open folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. display the "About Templates" dialog
+#: ../thunar/thunar-window.c:2180
+msgid "About Templates"
+msgstr "درباره قالب‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2202
+msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
+msgstr "تمام پرونده‌ها در این پوشه در منوی «ایجاد سند» ظاهر خواهند شد."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2209
+msgid ""
+"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"\n"
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2221
+msgid "Do _not display this message again"
+msgstr "این پیام را دیگر نشان نده"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2265
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "باز کردن پوشهٔ ریشهٔ سیستم پرونده با شکست مواجه شد"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2300
+msgid "Failed to display the contents of the trash can"
+msgstr "نمایش دادن محتوای سطل زباله با شکست مواجه شد"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2335
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "مرور شبکه با شکست مواجه شد"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2377
+msgid ""
+"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
+"for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr "Thunar یک مدیر پروندهٔ سریع و ساده برای محیط میزکار Xfce ست."
+
+#. set window title
+#: ../thunar/thunar-window.c:2417 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "مدیر پرونده"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
+msgid "Label"
+msgstr "برچسب"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
+msgid "Text of the page's label"
+msgstr "متن برچسب برگه"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
+msgid "Label widget"
+msgstr "ویجت برچسب"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
+msgid "A widget to display in place of the usual page label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
+msgid "Resident"
+msgstr "ساکن"
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr "افزونه را از حافظه بارگیری نکنید"
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
+msgid "Help URL"
+msgstr "نشانهٔ اینترنتی راهنما"
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
+msgid "The URL to the documentation of the renamer"
+msgstr "نشانی اینترنی به مستندات تغییر نام دهنده"
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
+msgid "The user visible name of the renamer"
+msgstr "نام قابل مشاهدهٔ کاربر تغییر نام دهنده"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
+msgid "Description:"
+msgstr "توضیحات:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr "نام عمومی ورودی، برای مثال «مرورگر وب» در مورد فایرفاکس."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
+msgid "Command:"
+msgstr "فرمان:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
+msgid "The program to execute, possibly with arguments."
+msgstr "برنامه برای اجرا، احتمالاً به همراه آرگومان."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
+msgid "URL:"
+msgstr "نشانی اینترنتی:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
+msgid "The URL to access."
+msgstr "نشانی اینترنتی برای دسترسی."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
+msgid "Comment:"
+msgstr "دیدگاه:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
+" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
+msgid "Options:"
+msgstr "گزینه‌ها:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "استفاده از اعلان ابتدایی"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "اجرا در پایانه"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr "برای اجرای فرمان در یک پنجره پایانه این گزینه را انتخاب کنید."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
+msgid "Launcher"
+msgstr "راه‌انداز"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
+msgid "Link"
+msgstr "پیوند"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr "ذخیرهٔ «%s» با شکست مواجه شد."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
+msgid "Date Taken:"
+msgstr "تاریخ گرفته شدن:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
+msgid "Camera Brand:"
+msgstr "نام تجاری دوربین:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "مدل دوربین:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "تاریخ نوردهی:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+msgid "Exposure Program:"
+msgstr "برنامه نوردهی:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "مقدار دیافراگم:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+msgid "Flash Fired:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+msgid "Focal Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+msgid "Shutter Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+msgid "ISO Speed Ratings:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+msgid "Software:"
+msgstr "نرم‌افزار:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
+msgid "Image Type:"
+msgstr "نوع تصویر:"
+
+#. update the "Image Size" label
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
+#, c-format
+msgid "%dx%d pixel"
+msgid_plural "%dx%d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
+msgid "Con_vert to:"
+msgstr "تبدیل به:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
+msgid "Uppercase / Lowercase"
+msgstr "حروف بزرگ / حروف کوچک"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
+msgid "Insert _time:"
+msgstr "زمان درج:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
+msgid "_At position:"
+msgstr "در موقعیت:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
+msgid "Insert Date / Time"
+msgstr "تاریخ / زمان درج"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
+msgid "lowercase"
+msgstr "حروف کوچک"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "حروف بزرگ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
+msgid "Camelcase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "Insert"
+msgstr "درج کردن"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "Overwrite"
+msgstr "بازنویسی"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "۱، ۲، ۳، ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr "۰۱، ۰۲، ۰۳، ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr "۰۰۱، ۰۰۲، ۰۰۳، ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr "۰۰۰۱، ۰۰۰۲، ۰۰۰۳، ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr "الف، ب، پ، ت، ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "From the front (left)"
+msgstr "از جلو (چپ)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "From the back (right)"
+msgstr "از پشت (راست)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr "نام سابق - متن - شماره"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr "شماره - متن - نام سابق"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+msgid "Text - Number"
+msgstr "متن - شماره"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+msgid "Number - Text"
+msgstr "شماره - متن"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
+msgid "Current"
+msgstr "جاری"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
+msgid "Date Picture Taken"
+msgstr "تاریخ گرفتن عکس"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
+msgid "_Text:"
+msgstr "متن:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
+msgid "Insert / Overwrite"
+msgstr "درج کردن / بازنویسی"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
+msgid "_Number Format:"
+msgstr "فرمت شماره:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
+msgid "_Start With:"
+msgstr "شروع با:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
+msgid "Text _Format:"
+msgstr "فرمت متن:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
+msgid "Numbering"
+msgstr "شماره گذاری"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
+msgid "Remove _From Position:"
+msgstr "حذف از موقعیت:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
+msgid "_To Position:"
+msgstr "به موقعیت:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
+msgid "Remove Characters"
+msgstr "حذف حروف"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
+msgid "_Search For:"
+msgstr "جستجو برای"
+
+#. reset to default tooltip
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
+msgid "Enter the text to search for in the file names."
+msgstr "وارد کردن متن برای جستجو در نام‌های پرونده."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
+msgid "Regular _Expression"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
+" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+msgid "Replace _With:"
+msgstr "جایگزینی با:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgstr "وارد کردن متنی که باید به عنوان جایگزینی برای الگوی بالا استفاده شود."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
+msgid "C_ase Sensitive Search"
+msgstr "جستجوی حساس به کوچکی یا بزرگی حروف"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr "اگر این گزینه را فعال کنید، الگو به صورت حساس به کوچکی یا بزرگی حروف جستجو می‌شود. حالت پیش‌فرض جستجو به کوچکی یا بزرگی حروف حساس نیست."
+
+#. setup a tooltip with the error message
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "جستجو و جایگزینی"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
+msgstr "ارسال «%s» به عنوان آرشیو فشرده شده"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+msgid "Send _directly"
+msgstr "ارسال مستقیم"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+msgid "Send com_pressed"
+msgstr "ارسال فشرده شده"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
+" highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Send %d file as compressed archive?"
+msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+msgid "Send as _archive"
+msgstr "ارسال به عنوان آرشیو"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+
+#. allocate the progress dialog
+#. setup the label
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+msgid "Compressing files..."
+msgstr "فشرده کردن پرونده‌ها"
+
+#. tell the user that the command failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
+#, c-format
+msgid "ZIP command terminated with error %d"
+msgstr "فرمان ZIP با خطای %d خاتمه یافت"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "ایجاد شاخهٔ موقت با شکست مواجه شد"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
+msgstr "ایجاد پیوند سمبولیک برای «%s» با شکست مواجه شد"
+
+#. tell the user that we failed to compress the file(s)
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
+#, c-format
+msgid "Failed to compress %d file"
+msgid_plural "Failed to compress %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
+msgid "Failed to compose new email"
+msgstr "ساختن رایانامهٔ جدید با شکست مواجه شد"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mail Recipient"
+msgstr "گیرندهٔ نامه"
+
+#. tell the user that we failed to connect to the trash
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
+msgid "Failed to connect to the Trash"
+msgstr "اتصال به زباله‌دان با شکست مواجه شد"
+
+#. tell the user whether the trash is full or empty
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+msgid "Trash contains files"
+msgstr "زباله‌دان شامل پرونده است"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "زباله دان خالی است"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "برنامک زباله‌دان"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Display the trash can"
+msgstr "نمایش زباله‌دان"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
+msgid "Custom Actions"
+msgstr "کنش سفارشی"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
+msgid ""
+"You can configure custom actions that will appear in the\n"
+"file managers context menus for certain kinds of files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "افزودن یک کنش سفارشی جدید"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
+msgid "Edit the currently selected action."
+msgstr "ویرایش کنشی که اکنون انتخاب شده."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
+msgid "Delete the currently selected action."
+msgstr "حذف کنشی که اکنون انتخاب شده."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "انتقال کنشی که اکنون انتخاب شده به یک ردیف بالاتر."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "انتقال کنشی که اکنون انتخاب شده به یک ردیف پایین‌تر."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+msgid "Edit Action"
+msgstr "ویرایش کنش"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+msgid "Create Action"
+msgstr "ایجاد کنش"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
+msgid "Failed to save actions to disk."
+msgstr "ذخیرهٔ کنش‌ها بر روی دیسک با شکست مواجه شد."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete\n"
+"action \"%s\"?"
+msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کنش «%s» را\nحذف کنید؟"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
+msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
+msgstr "اگر یک کنش سفارشی را حذف کنید، آن را برای همیشه از دست می‌دهید."
+
+#. Basic
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
+msgid "Basic"
+msgstr "بنیادی"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
+msgid "_Name:"
+msgstr "نام:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
+msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+msgid "_Description:"
+msgstr "توضیحات:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr "توضیحات کنشی که به عنوان تولتیپ نمایش داده خواهد شد در نوار وضعیت زمانی که در حال انتخاب یک مورد از منوی متنی هستید."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+msgid "_Command:"
+msgstr "فرمان:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to use for this action."
+msgstr "مرور سیستم پرونده تا یک برنامه برای استفاده از این کنش انتخاب شود."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
+msgid "Use Startup Notification"
+msgstr "استفاده از اعلان ابتدایی"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
+" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+msgid "_Icon:"
+msgstr "نماد:"
+
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
+msgid "No icon"
+msgstr "بدون آیکون"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
+msgid ""
+"The following command parameters will be\n"
+"substituted when launching the action:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
+msgid "the path to the first selected file"
+msgstr "مسیر به اولین پروندهٔ انتخاب شده"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
+msgid "the paths to all selected files"
+msgstr "مسیر به تمام پرونده‌های انتخاب شده"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
+#, c-format
+msgid "directory containing the file that is passed in %f"
+msgstr "شاخه شامل پرونده‌ای ست که به %f فرستاده شده"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
+#, c-format
+msgid "directories containing the files that are passed in %F"
+msgstr "شاخه‌ها شامل پرونده‌ای ست که به %F فرستاده شده‌اند"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
+msgid "the first selected filename (without path)"
+msgstr "اولین نام پروندهٔ انتخاب شده (بدون مسیر)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
+msgid "the selected filenames (without paths)"
+msgstr "نام پروندهٔ انتخاب شده (بدون مسیر)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
+msgid "Appearance Conditions"
+msgstr "شرایط ظهور"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr "الگوی پرونده:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
+"*.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
+msgid "Appears if selection contains:"
+msgstr "ظاهر می‌شود اگر شامل این موارد باشد:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
+msgid "_Directories"
+msgstr "شاخه‌ها"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+msgid "_Audio Files"
+msgstr "پرونده‌های صوتی"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
+msgid "_Image Files"
+msgstr "پرونده‌های تصویری"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
+msgid "_Text Files"
+msgstr "پرونده‌های متنی"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
+msgid "_Video Files"
+msgstr "پرونده‌های ویدیویی"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
+msgid "_Other Files"
+msgstr "پرونده‌های دیگر"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
+msgid ""
+"This page lists the conditions under which the\n"
+"action will appear in the file managers context\n"
+"menus. The file patterns are specified as a list\n"
+"of simple file patterns separated by semicolons\n"
+"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
+"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
+"these patterns must match the name of the file\n"
+"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
+"action should only appear for certain kinds of\n"
+"files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr "عنصر ناشناخته <%s>"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
+#, c-format
+msgid "End element handler called while in root context"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
+#, c-format
+msgid "Unknown closing element <%s>"
+msgstr "عنصر بستن ناشناخته <%s>"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
+#, c-format
+msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
+msgstr "تشخیص مکان ذخیرهٔ uca.xml با شکست مواجه شد"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
+#, c-format
+msgid "Command not configured"
+msgstr "فرمان پیکربندی نشده"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
+msgid "Configure c_ustom actions..."
+msgstr "پیکربندی کنش‌های سفارشی"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
+#, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
+msgstr "راه‌اندازی عملیات \"%s\" شکست مواجه شد"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "باز کردن پایانه در اینجا"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Example for a custom action"
+msgstr "مثال برای یک کنش سفارشی"
+
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "انتخاب به عنوان تصویر زمینه"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "مدیر پرونده‌های تونار"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse the filesystem with the file manager"
+msgstr "مرور سیستم پرونده با مدیر پرونده"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder with Thunar"
+msgstr "پوشه را با تونار باز کن"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Open the specified folders in Thunar"
+msgstr "باز کردن پوشه‌های مشخص شده با Thunar"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
+msgid "Open Folder"
+msgstr "بازکردن پوشه"
+
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Configure the Thunar file manager"
+msgstr "پیکربندی مدیر پروندهٔ Thunar"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list