[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 27/56: I18n: Update translation kk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 23 00:32:52 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   0   
   in repository xfce/thunar.

commit 87a643ef13c5b96e458d9237ed00a69d7eb47af5
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Thu Aug 23 00:32:14 2018 +0200

    I18n: Update translation kk (100%).
    
    681 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/kk.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 41 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 713dff0..247dba5 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: kk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../thunar/main.c:62
 msgid "Open the bulk rename dialog"
@@ -216,6 +216,7 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
 "delete the %u selected files?"
 msgstr[0] "Ерекшеленген %u файлды толығымен\nөшіруді шынымен қалайсыз ба?"
+msgstr[1] "Ерекшеленген %u файлды толығымен\nөшіруді шынымен қалайсыз ба?"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1779
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
@@ -968,6 +969,7 @@ msgstr "\"%s\" файлын ашу сәтсіз"
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "%d файлды ашу сәтсіз"
+msgstr[1] "%d файлды ашу сәтсіз"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:692
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
@@ -978,12 +980,14 @@ msgstr "Барлық бумаларды ашуды шынымен қалайсы
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Бұл әрекет нәтижесінде файл басқарушысының %d жаңа терезесі ашылады."
+msgstr[1] "Бұл әрекет нәтижесінде файл басқарушысының %d жаңа терезесі ашылады."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:698
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "Жаңа %d терезені ашу"
+msgstr[1] "Жаңа %d терезені ашу"
 
 #. turn "Open" into "Open in n New Windows"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:790
@@ -991,12 +995,14 @@ msgstr[0] "Жаңа %d терезені ашу"
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] "Жаңа %d терезеде ашу"
+msgstr[1] "Жаңа %d терезеде ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:791
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Ерекшеленген бума(лар)ды жаңа %d терезеде ашу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген бума(лар)ды жаңа %d терезеде ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811
 msgid "_Open in New Window"
@@ -1006,6 +1012,7 @@ msgstr "_Жаңа терезеде ашу"
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:863
 msgid "_Execute"
@@ -1015,6 +1022,7 @@ msgstr "Оры_ндау"
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды орындау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды орындау"
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:870
@@ -1027,6 +1035,7 @@ msgstr "\"%s\" _көмегімен ашу "
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу үшін \"%s\" қолдану"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу үшін \"%s\" қолдану"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:894
 msgid "_Open With Other Application..."
@@ -1040,6 +1049,7 @@ msgstr "Бас_тапқы қолданбамен ашу"
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды бастапқы қолданбамен ашу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды бастапқы қолданбамен ашу"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:956
 #, c-format
@@ -1057,17 +1067,20 @@ msgstr "\"%s\" тіркеу қатесі"
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Жұмыс үстелі (Сілтеме жасау)"
+msgstr[1] "Жұмыс үстелі (Сілтеме жасау)"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар) үшін жұмыс үстелінде жарлықтарды жасау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар) үшін жұмыс үстелінде жарлықтарды жасау"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Ерекшелеген файл(дар)ды жіберу: \"%s\""
+msgstr[1] "Ерекшелеген файл(дар)ды жіберу: \"%s\""
 
 #. generate a text which includes the size of all items in the folder
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
@@ -1075,6 +1088,7 @@ msgstr[0] "Ерекшелеген файл(дар)ды жіберу: \"%s\""
 msgid "%d item (%s), Free space: %s"
 msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
 msgstr[0] "%d элемент (%s), Бос орын: %s"
+msgstr[1] "%d элемент (%s), Бос орын: %s"
 
 #. just the standard text
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
@@ -1082,12 +1096,14 @@ msgstr[0] "%d элемент (%s), Бос орын: %s"
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d элемент, Бос орын: %s"
+msgstr[1] "%d элемент, Бос орын: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d элемент"
+msgstr[1] "%d элемент"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2352
 #, c-format
@@ -1134,12 +1150,14 @@ msgstr "Сурет өлшемі:"
 msgid "%d item selected (%s)"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] "%d элемент ерекшеленді (%s)"
+msgstr[1] "%d элемент ерекшеленді (%s)"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2425
 #, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d элемент ерекшеленді"
+msgstr[1] "%d элемент ерекшеленді"
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
@@ -1629,6 +1647,7 @@ msgstr "Файлдармен әрекет үрдісі"
 msgid "%d file operation running"
 msgid_plural "%d file operations running"
 msgstr[0] "Файлдармен %d әрекет орындалуда"
+msgstr[1] "Файлдармен %d әрекет орындалуда"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
 msgid "Cancelling..."
@@ -1639,18 +1658,21 @@ msgstr "Бас тарту..."
 msgid "%lu hour remaining"
 msgid_plural "%lu hours remaining"
 msgstr[0] "%lu сағат қалды"
+msgstr[1] "%lu сағат қалды"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining"
 msgid_plural "%lu minutes remaining"
 msgstr[0] "%lu минут қалды"
+msgstr[1] "%lu минут қалды"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining"
 msgid_plural "%lu seconds remaining"
 msgstr[0] "%lu секунд қалды"
+msgstr[1] "%lu секунд қалды"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
 msgid "General"
@@ -1837,11 +1859,13 @@ msgstr "Thunar Bulk Rename мүмкіндіктері көп бір\nуақыт
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Файл(дар)ды өшіру"
+msgstr[1] "Файл(дар)ды өшіру"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды аттары ауыстырылатын файлдар тізімінен өшіру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды аттары ауыстырылатын файлдар тізімінен өшіру"
 
 #. change title to reflect the standalone status
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
@@ -1878,11 +1902,13 @@ msgstr "Осы файлды аттап өтіп, қалған файлдарды
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
 msgstr[0] "Бүйір панелі (Жарлық жасау)"
+msgstr[1] "Бүйір панелі (Жарлық жасау)"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Ерекшеленген бума(лар)ды бүйір бетбелгілерге қосу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген бума(лар)ды бүйір бетбелгілерге қосу"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
@@ -1945,6 +1971,7 @@ msgstr "%s Байт"
 msgid "%u item, totalling %s"
 msgid_plural "%u items, totalling %s"
 msgstr[0] "%u элемент, жалпы %s"
+msgstr[1] "%u элемент, жалпы %s"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
 msgid "Folder Context Menu"
@@ -2007,6 +2034,7 @@ msgstr "Көші_рмесін жасау"
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Сілте_ме(лер) жасау"
+msgstr[1] "Сілте_ме(лер) жасау"
 
 #. append the "Rename" menu action
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
@@ -2067,36 +2095,43 @@ msgstr "\"%s\" бумасын ашу сәтсіз"
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
 msgid "Delete the selected file"
 msgid_plural "Delete the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды өшіру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды өшіру"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)дың көшірмесін жасау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)дың көшірмесін жасау"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ға символдық сілтеме жасау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ға символдық сілтеме жасау"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)дың атын ауыстыру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)дың атын ауыстыру"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды қалпына келтіру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды қалпына келтіру"
 
 #. add the "Empty File" item
 #: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
@@ -2690,6 +2725,7 @@ msgstr "Сурет түрі:"
 msgid "%dx%d pixel"
 msgid_plural "%dx%d pixels"
 msgstr[0] "%dx%d пиксель"
+msgstr[1] "%dx%d пиксель"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
 msgid "Con_vert to:"
@@ -2905,6 +2941,7 @@ msgstr "Файлды электронды поштамен жіберген ке
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "%d файлды сығылған архив түрінде жіберу керек пе?"
+msgstr[1] "%d файлды сығылған архив түрінде жіберу керек пе?"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 msgid "Send as _archive"
@@ -2947,6 +2984,7 @@ msgstr "\"%s\" үшін символдық сілтемені жасау қат
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
 msgstr[0] "%d файл(дар)ды сығу сәтсіз"
+msgstr[1] "%d файл(дар)ды сығу сәтсіз"
 
 #. tell the user that we failed
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list