[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 27/56: I18n: Update translation kk (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 23 00:32:52 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 0
in repository xfce/thunar.
commit 87a643ef13c5b96e458d9237ed00a69d7eb47af5
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Thu Aug 23 00:32:14 2018 +0200
I18n: Update translation kk (100%).
681 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/kk.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 41 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 713dff0..247dba5 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
@@ -216,6 +216,7 @@ msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] "Ерекшеленген %u файлды толығымен\nөшіруді шынымен қалайсыз ба?"
+msgstr[1] "Ерекшеленген %u файлды толығымен\nөшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: ../thunar/thunar-application.c:1779
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
@@ -968,6 +969,7 @@ msgstr "\"%s\" файлын ашу сәтсіз"
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d файлды ашу сәтсіз"
+msgstr[1] "%d файлды ашу сәтсіз"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
@@ -978,12 +980,14 @@ msgstr "Барлық бумаларды ашуды шынымен қалайсы
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Бұл әрекет нәтижесінде файл басқарушысының %d жаңа терезесі ашылады."
+msgstr[1] "Бұл әрекет нәтижесінде файл басқарушысының %d жаңа терезесі ашылады."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "Жаңа %d терезені ашу"
+msgstr[1] "Жаңа %d терезені ашу"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
@@ -991,12 +995,14 @@ msgstr[0] "Жаңа %d терезені ашу"
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Жаңа %d терезеде ашу"
+msgstr[1] "Жаңа %d терезеде ашу"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Ерекшеленген бума(лар)ды жаңа %d терезеде ашу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген бума(лар)ды жаңа %d терезеде ашу"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
msgid "_Open in New Window"
@@ -1006,6 +1012,7 @@ msgstr "_Жаңа терезеде ашу"
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
msgid "_Execute"
@@ -1015,6 +1022,7 @@ msgstr "Оры_ндау"
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды орындау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды орындау"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
@@ -1027,6 +1035,7 @@ msgstr "\"%s\" _көмегімен ашу "
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу үшін \"%s\" қолдану"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу үшін \"%s\" қолдану"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
msgid "_Open With Other Application..."
@@ -1040,6 +1049,7 @@ msgstr "Бас_тапқы қолданбамен ашу"
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды бастапқы қолданбамен ашу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды бастапқы қолданбамен ашу"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
#, c-format
@@ -1057,17 +1067,20 @@ msgstr "\"%s\" тіркеу қатесі"
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Жұмыс үстелі (Сілтеме жасау)"
+msgstr[1] "Жұмыс үстелі (Сілтеме жасау)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар) үшін жұмыс үстелінде жарлықтарды жасау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар) үшін жұмыс үстелінде жарлықтарды жасау"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Ерекшелеген файл(дар)ды жіберу: \"%s\""
+msgstr[1] "Ерекшелеген файл(дар)ды жіберу: \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
@@ -1075,6 +1088,7 @@ msgstr[0] "Ерекшелеген файл(дар)ды жіберу: \"%s\""
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
msgstr[0] "%d элемент (%s), Бос орын: %s"
+msgstr[1] "%d элемент (%s), Бос орын: %s"
#. just the standard text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
@@ -1082,12 +1096,14 @@ msgstr[0] "%d элемент (%s), Бос орын: %s"
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d элемент, Бос орын: %s"
+msgstr[1] "%d элемент, Бос орын: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d элемент"
+msgstr[1] "%d элемент"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2352
#, c-format
@@ -1134,12 +1150,14 @@ msgstr "Сурет өлшемі:"
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d элемент ерекшеленді (%s)"
+msgstr[1] "%d элемент ерекшеленді (%s)"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2425
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d элемент ерекшеленді"
+msgstr[1] "%d элемент ерекшеленді"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
@@ -1629,6 +1647,7 @@ msgstr "Файлдармен әрекет үрдісі"
msgid "%d file operation running"
msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "Файлдармен %d әрекет орындалуда"
+msgstr[1] "Файлдармен %d әрекет орындалуда"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
msgid "Cancelling..."
@@ -1639,18 +1658,21 @@ msgstr "Бас тарту..."
msgid "%lu hour remaining"
msgid_plural "%lu hours remaining"
msgstr[0] "%lu сағат қалды"
+msgstr[1] "%lu сағат қалды"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
#, c-format
msgid "%lu minute remaining"
msgid_plural "%lu minutes remaining"
msgstr[0] "%lu минут қалды"
+msgstr[1] "%lu минут қалды"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
#, c-format
msgid "%lu second remaining"
msgid_plural "%lu seconds remaining"
msgstr[0] "%lu секунд қалды"
+msgstr[1] "%lu секунд қалды"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
msgid "General"
@@ -1837,11 +1859,13 @@ msgstr "Thunar Bulk Rename мүмкіндіктері көп бір\nуақыт
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Файл(дар)ды өшіру"
+msgstr[1] "Файл(дар)ды өшіру"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды аттары ауыстырылатын файлдар тізімінен өшіру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды аттары ауыстырылатын файлдар тізімінен өшіру"
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
@@ -1878,11 +1902,13 @@ msgstr "Осы файлды аттап өтіп, қалған файлдарды
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Бүйір панелі (Жарлық жасау)"
+msgstr[1] "Бүйір панелі (Жарлық жасау)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Ерекшеленген бума(лар)ды бүйір бетбелгілерге қосу"
+msgstr[1] "Ерекшеленген бума(лар)ды бүйір бетбелгілерге қосу"
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
@@ -1945,6 +1971,7 @@ msgstr "%s Байт"
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u элемент, жалпы %s"
+msgstr[1] "%u элемент, жалпы %s"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
msgid "Folder Context Menu"
@@ -2007,6 +2034,7 @@ msgstr "Көші_рмесін жасау"
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Сілте_ме(лер) жасау"
+msgstr[1] "Сілте_ме(лер) жасау"
#. append the "Rename" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
@@ -2067,36 +2095,43 @@ msgstr "\"%s\" бумасын ашу сәтсіз"
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды өшіру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды өшіру"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)дың көшірмесін жасау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)дың көшірмесін жасау"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ға символдық сілтеме жасау"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ға символдық сілтеме жасау"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)дың атын ауыстыру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)дың атын ауыстыру"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды қалпына келтіру"
+msgstr[1] "Ерекшеленген файл(дар)ды қалпына келтіру"
#. add the "Empty File" item
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
@@ -2690,6 +2725,7 @@ msgstr "Сурет түрі:"
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d пиксель"
+msgstr[1] "%dx%d пиксель"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
@@ -2905,6 +2941,7 @@ msgstr "Файлды электронды поштамен жіберген ке
msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
msgstr[0] "%d файлды сығылған архив түрінде жіберу керек пе?"
+msgstr[1] "%d файлды сығылған архив түрінде жіберу керек пе?"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
msgid "Send as _archive"
@@ -2947,6 +2984,7 @@ msgstr "\"%s\" үшін символдық сілтемені жасау қат
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
msgstr[0] "%d файл(дар)ды сығу сәтсіз"
+msgstr[1] "%d файл(дар)ды сығу сәтсіз"
#. tell the user that we failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list