[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 20/56: I18n: Update translation he (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 23 00:32:45 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 0
in repository xfce/thunar.
commit ca4d544ca8a3f1d4b50b404ca8e7d729bbe1ec11
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Thu Aug 23 00:32:11 2018 +0200
I18n: Update translation he (100%).
681 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/he.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 79 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5d7f72a..a1b5f5a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
@@ -220,6 +220,8 @@ msgid_plural ""
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nלצמיתות את הקובץ הנבחר?"
msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nלצמיתות את %u הקבצים הנבחרים?"
+msgstr[2] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nלצמיתות את %u הקבצים הנבחרים?"
+msgstr[3] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nלצמיתות את %u הקבצים הנבחרים?"
#: ../thunar/thunar-application.c:1779
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
@@ -973,6 +975,8 @@ msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "אירע כשל בפתיחת הקובץ"
msgstr[1] "אירע כשל בפתיחת %d קבצים"
+msgstr[2] "אירע כשל בפתיחת %d קבצים"
+msgstr[3] "אירע כשל בפתיחת %d קבצים"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
@@ -984,6 +988,8 @@ msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "פעולה זו תפתח חלון מנהל קבצים נפרד."
msgstr[1] "פעולה זו תפתח %d חלונות מנהלי קבצים נפרדים."
+msgstr[2] "פעולה זו תפתח %d חלונות מנהלי קבצים נפרדים."
+msgstr[3] "פעולה זו תפתח %d חלונות מנהלי קבצים נפרדים."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
#, c-format
@@ -991,6 +997,8 @@ msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "פתח חלון חדש %d"
msgstr[1] "פתח %d חלונות חדשים"
+msgstr[2] "פתח %d חלונות חדשים"
+msgstr[3] "פתח %d חלונות חדשים"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
@@ -999,6 +1007,8 @@ msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "פתיחה בחלון חדש"
msgstr[1] "פתיחה ב־%d חלונות חדשים"
+msgstr[2] "פתיחה ב־%d חלונות חדשים"
+msgstr[3] "פתיחה ב־%d חלונות חדשים"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
#, c-format
@@ -1006,6 +1016,8 @@ msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "פתח את הספרייה שנבחרה באמצעות חלון חדש %d"
msgstr[1] "פתח את הספרייה שנבחרה באמצעות %d חלונות חדשים"
+msgstr[2] "פתח את הספרייה שנבחרה באמצעות %d חלונות חדשים"
+msgstr[3] "פתח את הספרייה שנבחרה באמצעות %d חלונות חדשים"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
msgid "_Open in New Window"
@@ -1016,6 +1028,8 @@ msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "פתח את הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים"
+msgstr[2] "פתח את הקבצים הנבחרים"
+msgstr[3] "פתח את הקבצים הנבחרים"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
msgid "_Execute"
@@ -1026,6 +1040,8 @@ msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "הפעל את הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "הפעל את הקבצים הנבחרים"
+msgstr[2] "הפעל את הקבצים הנבחרים"
+msgstr[3] "הפעל את הקבצים הנבחרים"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
@@ -1039,6 +1055,8 @@ msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "פתח את הקובץ הנבחר בעזרת \"%s\""
msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת \"%s\""
+msgstr[2] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת \"%s\""
+msgstr[3] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
msgid "_Open With Other Application..."
@@ -1053,6 +1071,8 @@ msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "פתח את הקובץ שנבחר בעזרת יישום ברירת מחדל"
msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת יישום ברירת מחדל"
+msgstr[2] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת יישום ברירת מחדל"
+msgstr[3] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת יישום ברירת מחדל"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
#, c-format
@@ -1071,12 +1091,16 @@ msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "שולחן עבודה (צור קישור)"
msgstr[1] "שולחן עבודה (צור קישורים)"
+msgstr[2] "שולחן עבודה (צור קישורים)"
+msgstr[3] "שולחן עבודה (צור קישורים)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "צור קישור אל הקובץ הנבחר בשולחן העבודה"
msgstr[1] "צור קישור אל הקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"
+msgstr[2] "צור קישור אל הקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"
+msgstr[3] "צור קישור אל הקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
#, c-format
@@ -1084,6 +1108,8 @@ msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "שלח את הקובץ הנבחר אל \"%s\""
msgstr[1] "שלח את הקבצים הנבחרים אל \"%s\""
+msgstr[2] "שלח את הקבצים הנבחרים אל \"%s\""
+msgstr[3] "שלח את הקבצים הנבחרים אל \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
@@ -1092,6 +1118,8 @@ msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
msgstr[0] "פריט %d (%s), מקום פנוי: %s"
msgstr[1] "%d פריטים (%s), מקום פנוי: %s"
+msgstr[2] "%d פריטים (%s), מקום פנוי: %s"
+msgstr[3] "%d פריטים (%s), מקום פנוי: %s"
#. just the standard text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
@@ -1100,6 +1128,8 @@ msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "פריט %d, מקום פנוי: %s"
msgstr[1] "%d פריטים, מקום פנוי: %s"
+msgstr[2] "%d פריטים, מקום פנוי: %s"
+msgstr[3] "%d פריטים, מקום פנוי: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
#, c-format
@@ -1107,6 +1137,8 @@ msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "פריט %d"
msgstr[1] "%d פריטים"
+msgstr[2] "%d פריטים"
+msgstr[3] "%d פריטים"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2352
#, c-format
@@ -1154,6 +1186,8 @@ msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "פריט %d נבחר (%s)"
msgstr[1] "%d פריטים נבחרו (%s)"
+msgstr[2] "%d פריטים נבחרו (%s)"
+msgstr[3] "%d פריטים נבחרו (%s)"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2425
#, c-format
@@ -1161,6 +1195,8 @@ msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "פריט אחד נבחר"
msgstr[1] "%d פריטים נבחרו"
+msgstr[2] "%d פריטים נבחרו"
+msgstr[3] "%d פריטים נבחרו"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
@@ -1651,6 +1687,8 @@ msgid "%d file operation running"
msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "פעולת קובץ %d מורצת כעת"
msgstr[1] "%d פעולות קובץ מורצות כעת"
+msgstr[2] "%d פעולות קובץ מורצות כעת"
+msgstr[3] "%d פעולות קובץ מורצות כעת"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
msgid "Cancelling..."
@@ -1662,6 +1700,8 @@ msgid "%lu hour remaining"
msgid_plural "%lu hours remaining"
msgstr[0] "נותרה שעה אחת"
msgstr[1] "נותרו %lu שעות"
+msgstr[2] "נותרו %lu שעות"
+msgstr[3] "נותרו %lu שעות"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
#, c-format
@@ -1669,6 +1709,8 @@ msgid "%lu minute remaining"
msgid_plural "%lu minutes remaining"
msgstr[0] "נותרה דקה אחת"
msgstr[1] "נותרו %lu דקות"
+msgstr[2] "נותרו %lu דקות"
+msgstr[3] "נותרו %lu דקות"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
#, c-format
@@ -1676,6 +1718,8 @@ msgid "%lu second remaining"
msgid_plural "%lu seconds remaining"
msgstr[0] "נותרה שנייה אחת"
msgstr[1] "נותרו %lu שניות"
+msgstr[2] "נותרו %lu שניות"
+msgstr[3] "נותרו %lu שניות"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
msgid "General"
@@ -1863,12 +1907,16 @@ msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "הסר קובץ"
msgstr[1] "הסר קבצים"
+msgstr[2] "הסר קבצים"
+msgstr[3] "הסר קבצים"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "הסרת הפריט הנבחר מרשימת הקבצים לשינוי שם"
msgstr[1] "הסרת הפריטים הנבחרים מרשימת הקבצים לשינוי שם"
+msgstr[2] "הסרת הפריטים הנבחרים מרשימת הקבצים לשינוי שם"
+msgstr[3] "הסרת הפריטים הנבחרים מרשימת הקבצים לשינוי שם"
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
@@ -1906,12 +1954,16 @@ msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "לוח צד (צור קיצור דרך)"
msgstr[1] "לוח צד (צור קיצורי דרך)"
+msgstr[2] "לוח צד (צור קיצורי דרך)"
+msgstr[3] "לוח צד (צור קיצורי דרך)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "הוספת התיקייה הנבחרת ללוח הצד של קיצורי הדרך"
msgstr[1] "הוספת התיקיות הנבחרות ללוח הצד של קיצורי הדרך"
+msgstr[2] "הוספת התיקיות הנבחרות ללוח הצד של קיצורי הדרך"
+msgstr[3] "הוספת התיקיות הנבחרות ללוח הצד של קיצורי הדרך"
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
@@ -1975,6 +2027,8 @@ msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "פריט %u, סך הכל %s"
msgstr[1] "%u פריטים, סך הכל %s"
+msgstr[2] "%u פריטים, סך הכל %s"
+msgstr[3] "%u פריטים, סך הכל %s"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
msgid "Folder Context Menu"
@@ -2038,6 +2092,8 @@ msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "צור _קישור"
msgstr[1] "צור _קישורים"
+msgstr[2] "צור _קישורים"
+msgstr[3] "צור _קישורים"
#. append the "Rename" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
@@ -2099,42 +2155,56 @@ msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "הכן את הקובץ הנבחר להיות מועבר בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[1] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים בעזרת פקודת הדבק"
+msgstr[2] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים בעזרת פקודת הדבק"
+msgstr[3] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים בעזרת פקודת הדבק"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "הכן את הקובץ הנבחר להיות מועתק בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[1] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים בעזרת פקודת הדבק"
+msgstr[2] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים בעזרת פקודת הדבק"
+msgstr[3] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים בעזרת פקודת הדבק"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "מחיקת הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "מחיקת הקבצים הנבחרים"
+msgstr[2] "מחיקת הקבצים הנבחרים"
+msgstr[3] "מחיקת הקבצים הנבחרים"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "שכפל את הקובץ שנבחר"
msgstr[1] "שכפל את הקבצים שנבחרו"
+msgstr[2] "שכפל את הקבצים שנבחרו"
+msgstr[3] "שכפל את הקבצים שנבחרו"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "צור קישור סמלי עבור הקובץ שנבחר"
msgstr[1] "צור קישור סמלי עבור כל אחד מהקבצים שנבחרו"
+msgstr[2] "צור קישור סמלי עבור כל אחד מהקבצים שנבחרו"
+msgstr[3] "צור קישור סמלי עבור כל אחד מהקבצים שנבחרו"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "שנה את שם הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "שנה את שמות הקבצים הנבחרים"
+msgstr[2] "שנה את שמות הקבצים הנבחרים"
+msgstr[3] "שנה את שמות הקבצים הנבחרים"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "שחזר את הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "שחזר את הקבצים הנבחרים"
+msgstr[2] "שחזר את הקבצים הנבחרים"
+msgstr[3] "שחזר את הקבצים הנבחרים"
#. add the "Empty File" item
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
@@ -2729,6 +2799,8 @@ msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "פיקסל %d על %d"
msgstr[1] "%d על %d פיקסלים"
+msgstr[2] "%d על %d פיקסלים"
+msgstr[3] "%d על %d פיקסלים"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
@@ -2945,6 +3017,8 @@ msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
msgstr[0] "לשלוח קובץ %d בתור ארכיון דחוס?"
msgstr[1] "לשלוח %d קבצים בתור ארכיון דחוס?"
+msgstr[2] "לשלוח %d קבצים בתור ארכיון דחוס?"
+msgstr[3] "לשלוח %d קבצים בתור ארכיון דחוס?"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
msgid "Send as _archive"
@@ -2988,6 +3062,8 @@ msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
msgstr[0] "אירע כשל בדחיסת קובץ אחד"
msgstr[1] "אירע כשל בדחיסת %d קבצים"
+msgstr[2] "אירע כשל בדחיסת %d קבצים"
+msgstr[3] "אירע כשל בדחיסת %d קבצים"
#. tell the user that we failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list