[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Aug 22 18:31:06 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 2
in repository xfce/thunar.
commit eebf08466f0698a1795aa7232e6e3a4f1533c33a
Author: Davidmp <medipas at gmail.com>
Date: Wed Aug 22 18:31:04 2018 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
739 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ca.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3b2d8fe..bb41893 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ordena els elements en ordre descendent"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:451
msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'operació"
+msgstr "Ha fallat el llançament de l'operació"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»: %s"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2784 ../thunar/thunar-tree-view.c:1936
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»"
+msgstr "Ha fallat el canvi del nom de «%s»"
#: ../thunar/thunar-application.c:1464
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1314
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "S'està buidant la paperera..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2075
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut determinar el camí original per «%s»"
+msgstr "Ha fallat la determinació del camí original per «%s»"
#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:2092
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "S'estan recuperant els fitxers..."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut especificar l'aplicació per defecte per «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'establiment de l'aplicació predeterminada per «%s»"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
#, c-format
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "Utilitza per _defecte per a aquest tipus de fitxer"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut afegir una nova aplicació «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'afegiment de l'aplicació nova «%s»"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:502
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'execució de l'aplicació «%s»"
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:574
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:738
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»"
+msgstr "Ha fallat la supressió de «%s»"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Altres aplicacions"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»."
+msgstr "Ha fallat la supressió de «%s»."
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "_Enllaça aquí"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'execució del fitxer «%s»"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
msgid "Name only"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "La carpeta arrel no té pare"
#: ../thunar/thunar-file.c:1603 ../thunar/thunar-file.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer d'escriptori: «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'anàlisi del fitxer d'escriptori: «%s»"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1615
@@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer buit «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat la creació del fitxer buit «%s»: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat la creació del directori «%s»: %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
@@ -949,17 +949,17 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari de «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat el canvi del propietari de «%s»: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el grup de «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat el canvi del grup de «%s»: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat el canvi dels permisos de «%s»: %s"
#. I18N: put " (copy #) between basename and extension
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106
@@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "Obre amb «%s»"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1951 ../thunar/thunar-tree-view.c:2135
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»"
+msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1703
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Escriptori (crea enllaç)"
-msgstr[1] "Escriptori (crea enllaços)"
+msgstr[0] "Escriptori (crea l'enllaç)"
+msgstr[1] "Escriptori (crea els enllaços)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1704
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "«%s» enllaç trencat"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "«%s» (%s) enllaça a %s"
+msgstr "«%s» (%s) enllaç a %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336
#, c-format
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr ""
#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "No s'han pogut mostrar els paràmetres del gestor de volums"
+msgstr "Ha fallat la visualització dels ajusts del gestor de volums"
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
msgid "File Operation Progress"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "_Obre amb:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Link Target:"
-msgstr "Destí l'enllaç:"
+msgstr "Destí de l'enllaç:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
msgid "Location:"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per «%s»"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut canviar la icona de «%s»"
+msgstr "Ha fallat el canvi de la icona de «%s»"
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:930
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Canvi de nom en bloc - Canvia el nom de diversos fitxers"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut canviar al nom de «%s» a «%s»."
+msgstr "Ha fallat el canvi de nom de «%s» a «%s»."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid ""
@@ -2234,17 +2234,17 @@ msgstr "El camí «%s» no fa referència a cap directori"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1601
msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "No s'ha pogut afegir una drecera nova"
+msgstr "Ha fallat l'afegiment de la drecera nova"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1878 ../thunar/thunar-tree-view.c:2003
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'expulsió de «%s»"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2020 ../thunar/thunar-tree-view.c:2058
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut desmuntar «%s»"
+msgstr "Ha fallat el desmuntatge de «%s»"
#: ../thunar/thunar-size-label.c:164
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
@@ -2450,13 +2450,13 @@ msgstr[1] "Suprimeix permanentment els fitxers seleccionats"
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplica el fitxer seleccionat"
-msgstr[1] "Duplica els fitxers seleccionats"
+msgstr[1] "Duplica cadascun dels fitxers seleccionats"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4466
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic del fitxer seleccionat"
-msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic dels fitxers seleccionats"
+msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic per al fitxer seleccionat"
+msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic per a cadascun dels fitxers seleccionats"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4474
msgid "Rename the selected file"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:961
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut recuperar la carpeta «%s»"
+msgstr "Ha fallat la restauració de la carpeta «%s»"
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:981
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Obre la ubicació «%s»"
#: ../thunar/thunar-window.c:2270
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»"
+msgstr "Ha fallat el llançament de «%s»"
#: ../thunar/thunar-window.c:2845
msgid "Failed to open parent folder"
@@ -2935,12 +2935,12 @@ msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta de l'arrel del sistema de fitxers"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3128
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la paperera"
+msgstr "Ha fallat la visualització del contingut de la paperera"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3163
msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "No s'ha pogut navegar per la xarxa"
+msgstr "Ha fallat la navegació per la xarxa"
#: ../thunar/thunar-window.c:3247
msgid ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Enllaç"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut desar «%s»."
+msgstr "Ha fallat el desament de «%s»."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "L'ordre ZIP ha acabat amb l'error %d"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
+msgstr "Ha fallat la creació del directori temporal"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
@@ -3427,12 +3427,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de l'enllaç per «%s»"
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
msgstr[0] "No s'ha pogut comprimir %d fitxer"
-msgstr[1] "No s'han pogut comprimir %d fitxers"
+msgstr[1] "Ha fallat la compressió de %d fitxers"
#. tell the user that we failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "No s'ha pogut redactar un correu nou"
+msgstr "Ha fallat la redacció del correu nou"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
msgid "Mail Recipient"
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Destinatari de correu"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374
msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "No s'ha pogut connectar a la paperera"
+msgstr "Ha fallat la connexió a la paperera"
#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Crea acció"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "No s'ha pogut desar l'acció al disc."
+msgstr "Ha fallat el desament de les accions al disc."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Element de tancament desconegut <%s>"
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr ""
-"No s'ha pogut determinar la ubicació per al desament del fitxer uca.xml"
+"Ha fallat la determinació de la ubicació de desament per al fitxer uca.xml"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
#, c-format
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut llançar l'acció «%s»."
+msgstr "Ha fallat el llançament de l'acció «%s»."
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
msgid "Open Terminal Here"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list