[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Aug 22 18:30:53 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   0   
   in repository xfce/thunar.

commit e822a2fed501aa3ab8cc8ce4118549eff4f180fe
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Wed Aug 22 18:30:51 2018 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    681 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index af9f9a2..97c3474 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 11:42+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ordena els elements en ordre descendent"
 #. display an error message to the user
 #: ../thunar/thunar-application.c:390
 msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'operació"
+msgstr "Ha fallat el llançament de l'operació"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»: %s"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»"
+msgstr "Ha fallat el canvi del nom de «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1397
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "S'està buidant la paperera…"
 #: ../thunar/thunar-application.c:2014
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut determinar el camí original per «%s»"
+msgstr "Ha fallat la determinació del camí original per «%s»"
 
 #. display an error dialog
 #: ../thunar/thunar-application.c:2031
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "S'estan recuperant els fitxers…"
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut especificar l'aplicació per defecte per «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'establiment de l'aplicació predeterminada per «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
 #, c-format
@@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "Utilitza per _defecte per a aquest tipus de fitxer"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut afegir una nova aplicació «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'afegiment de l'aplicació nova «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'execució de l'aplicació «%s»"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Això suprimirà el llançador de l'aplicació que es veu en el menú co
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»"
+msgstr "Ha fallat la supressió de «%s»."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Altres aplicacions"
 #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir \"%s\"."
+msgstr "Ha fallat la supressió de «%s»."
 
 #. tell the user that we cannot paste
 #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "_Enllaça aquí"
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'execució del fitxer «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
 msgid "Name only"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "La carpeta arrel no té pare"
 #: ../thunar/thunar-file.c:1016 ../thunar/thunar-file.c:1287
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer d'escriptori: «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'anàlisi del fitxer d'escriptori: «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1054
 #, c-format
@@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix"
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer buit «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat la creació del fitxer buit «%s»: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat la creació del directori «%s»: %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
@@ -859,17 +859,17 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic a «%s», ja que no és un fitxe
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari de «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat el canvi del propietari de «%s»: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el grup de «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat el canvi del grup de «%s»: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat el canvi dels permisos de «%s»: %s"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
@@ -1064,13 +1064,13 @@ msgstr "Obre amb «%s»"
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1552 ../thunar/thunar-tree-view.c:1915
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»"
+msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Escriptori (crea enllaç)"
-msgstr[1] "Escriptori (crea enllaços)"
+msgstr[0] "Escriptori (crea l'enllaç)"
+msgstr[1] "Escriptori (crea els enllaços)"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgstr[1] "%d elements"
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2352
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "«%s» enllaç romput"
+msgstr "«%s» enllaç trencat"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "«%s» (%s) enllaça cap a %s"
+msgstr "«%s» (%s) enllaç a %s"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2361
 #, c-format
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "El fitxer no existeix"
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut determinar el punt de muntatge per «%s»"
+msgstr "Ha fallat la determinació del punt de muntatge de «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:123
 msgid "Unmounting device"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configureu</a> la gestió de les unitats i el
 #. configuration dialog
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
 msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "No s'han pogut mostrar els paràmetres del gestor de volums"
+msgstr "Ha fallat la visualització dels ajusts del gestor de volums"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
 msgid "File Operation Progress"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Obre amb:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
 msgid "Link Target:"
-msgstr "Destí l'enllaç:"
+msgstr "Destí de l'enllaç:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per «%s»"
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut canviar la icona de «%s»"
+msgstr "Ha fallat el canvi de la icona de «%s»"
 
 #. update the properties dialog title
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Canvi de nom en bloc - Canvia el nom de diversos fitxers"
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut canviar al nom de «%s» a «%s»."
+msgstr "Ha fallat el canvi de nom de «%s» a «%s»."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
 msgid ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "El camí «%s» no fa referència a cap directori"
 #. display an error message to the user
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
 msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "No s'ha pogut afegir una drecera nova"
+msgstr "Ha fallat l'afegiment de la drecera nova"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
@@ -2116,13 +2116,13 @@ msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats"
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplica el fitxer seleccionat"
-msgstr[1] "Duplica els fitxers seleccionats"
+msgstr[1] "Duplica cadascun dels fitxers seleccionats"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic del fitxer seleccionat"
-msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic dels fitxers seleccionats"
+msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic per al fitxer seleccionat"
+msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic per a cadascun dels fitxers seleccionats"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
 msgid "Rename the selected file"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "La carpeta «%s» ja no existeix, però se la necessita per recuperar el
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut recuperar la carpeta «%s»"
+msgstr "Ha fallat la restauració de la carpeta «%s»"
 
 #. update progress information
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:777
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Navega per la xarxa"
 #: ../thunar/thunar-window.c:1483
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»"
+msgstr "Ha fallat el llançament de «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1959
 msgid "Failed to open parent folder"
@@ -2539,12 +2539,12 @@ msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta de l'arrel del sistema de fitxers"
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-window.c:2300
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la paperera"
+msgstr "Ha fallat la visualització del contingut de la paperera"
 
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-window.c:2335
 msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "No s'ha pogut navegar per la xarxa"
+msgstr "Ha fallat la navegació per la xarxa"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2377
 msgid ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Enllaç"
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut desar «%s»."
+msgstr "Ha fallat el desament de «%s»."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
 msgid "Date Taken:"
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "L'ordre ZIP ha acabat amb l'error %d"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
 msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
+msgstr "Ha fallat la creació del directori temporal"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
@@ -2987,12 +2987,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de l'enllaç per «%s»"
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
 msgstr[0] "No s'ha pogut comprimir %d fitxer"
-msgstr[1] "No s'han pogut comprimir %d fitxers"
+msgstr[1] "Ha fallat la compressió de %d fitxers"
 
 #. tell the user that we failed
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
 msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "No s'ha pogut redactar un correu nou"
+msgstr "Ha fallat la redacció del correu nou"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mail Recipient"
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Destinatari de correu"
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
 msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "No s'ha pogut connectar a la paperera"
+msgstr "Ha fallat la connexió a la paperera"
 
 #. tell the user whether the trash is full or empty
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Crea acció"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
 msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "No s'ha pogut desar l'acció al disc."
+msgstr "Ha fallat el desament de les accions al disc."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
 #, c-format
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Element de tancament desconegut <%s>"
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació per al desament del fitxer uca.xml"
+msgstr "Ha fallat la determinació de la ubicació de desament per al fitxer uca.xml"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
 #, c-format
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Configura les accions personalitzades que apareixeran als menús context
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut llançar l'acció «%s»."
+msgstr "Ha fallat el llançament de l'acció «%s»."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
 msgid "Open Terminal Here"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list