[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Aug 22 12:31:02 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/thunar.

commit 2b65d0f219642756ba016ae1d1120b342b922b23
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Aug 22 12:31:00 2018 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    752 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ef74996..6883459 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ordena pel _nom"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "Mantén els elements ordenats pel nom"
+msgstr "Mantén els elements ordenats pel seu nom"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Sort By _Size"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Copia _igualment"
 #. setup the confirmation dialog
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
 msgid "Confirm to replace files"
-msgstr "Confirmeu que voleu substituir els fitxers"
+msgstr "Confirmació per substituir fitxers"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
 msgid "S_kip All"
@@ -790,17 +790,17 @@ msgstr "Modificació:"
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr "per aquest enllaç?"
+msgstr "amb el següent enllaç?"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr "per aquesta carpeta?"
+msgstr "amb la següent carpeta?"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr "per aquest fitxer?"
+msgstr "amb el següent fitxer?"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
 #, c-format
@@ -1262,8 +1262,9 @@ msgstr[1] "Escriptori (crea els enllaços)"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic a l'escriptori del fitxer seleccionat"
-msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic a l'escriptori dels fitxers seleccionats"
+msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic cap al fitxer seleccionat a l'escriptori"
+msgstr[1] ""
+"Crea els enllaços simbòlics cap als fitxers seleccionats a l'escriptori"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
 #, c-format
@@ -1753,7 +1754,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Format de data personalitzat a aplicar.\n"
 "\n"
-"Els especificadors més comuns són aquests:\n"
+"Els especificadors més comuns són:\n"
 "%d dia del mes\n"
 "%m mes\n"
 "%Y any incloent-hi el segle\n"
@@ -1761,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 "%M minut\n"
 "%S segon\n"
 "\n"
-"Per a un llistat complet, reviseu les pàgines de man de «strftime»."
+"Per a un llistat complet, reviseu les pàgines de man de «strftime»"
 
 #. Side Pane
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list