[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Aug 22 00:31:06 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit 48b17c51a4ea48b70e47a034ab344a71578ca0ab
Author: Davidmp <medipas at gmail.com>
Date: Wed Aug 22 00:31:04 2018 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
752 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ca.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5497e28..ef74996 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "Ha fallat el llançament de l'operació"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "Ha fallat obrir «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»"
#: ../thunar/thunar-application.c:1603
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "Ha fallat obrir «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1658
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
-"Voleu suprimir de manera\n"
-"permanent «%s»?"
+"Esteu segur que voleu suprimir\n"
+"permanentment «%s»?"
#: ../thunar/thunar-application.c:2109
#, c-format
@@ -226,11 +226,11 @@ msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] ""
-"Esteu segur que voleu suprimir de manera\n"
-"permanent el fitxer seleccionat?"
+"Esteu segur que voleu suprimir permanentment\n"
+"el fitxer seleccionat?"
msgstr[1] ""
-"Esteu segur que voleu suprimir de manera\n"
-"permanent els %u fitxers seleccionats?"
+"Esteu segur que voleu suprimir permanentment\n"
+"els %u fitxers seleccionats?"
#. add the "Cancel" button
#. append the cancel item
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_Suprimeix"
#: ../thunar/thunar-application.c:2129
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Si suprimiu un fitxer, aquest es perdrà permanent."
+msgstr "Si suprimiu un fitxer, aquest es perdrà permanentment."
#: ../thunar/thunar-application.c:2139
msgid "Deleting files..."
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-"Si escolliu buidar la paperera, es perdran permanent tots els fitxers. "
-"Recordeu que els podeu eliminar individualment."
+"Si opteu per buidar la paperera, es perdran permanentment tots els fitxers. "
+"Recordeu que podeu eliminar-los individualment."
#: ../thunar/thunar-application.c:2325
msgid "Emptying the Trash..."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Desconegut"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108
msgid "Compact directory listing"
-msgstr "Llista compacta dels directoris"
+msgstr "Llistat compacte del directori"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109
msgid "Compact view"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Configura les columnes per la vista detallada"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Llista detallada dels directoris"
+msgstr "Llistat detallat del directori"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
msgid "Details view"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "Mostra el llistat amb icones"
+msgstr "Llistat basat amb icones del directori"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "_Inverteix la selecció"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
-"Selecciona-ho tot i únicament aquells elements que no estiguin seleccionats"
+"Selecciona només tots els elements que no estan seleccionats actualment"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
msgid "Du_plicate"
@@ -2550,8 +2550,8 @@ msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats a la paperera"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat permanentment"
-msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats permanentment"
+msgstr[0] "Suprimeix permanentment el fitxer seleccionat"
+msgstr[1] "Suprimeix permanentment els fitxers seleccionats"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
msgid "Duplicate the selected file"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Separa la pestan_ya"
#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr "Obre la carpeta en una _finestra nova"
+msgstr "Obre la carpeta actual en una finestra nova"
#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close _All Windows"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Na_vega per la xarxa"
#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Browse local network connections"
-msgstr "Mostra connexions a la xarxa local"
+msgstr "Navega per les connexions de la xarxa local"
#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "T_emplates"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Estil de barra de _camins"
#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "Una aproximació moderna amb botons que correspondrien a carpetes"
+msgstr "Enfocament modern amb botons que corresponen a carpetes"
#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_Toolbar Style"
@@ -2916,8 +2916,7 @@ msgstr "Estil de barra d'_eines"
#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr ""
-"L'aproximació tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació"
+msgstr "Enfocament tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació"
#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Shortcuts"
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgstr "_Barra de menú"
#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
-msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de menús d'aquesta finestra"
+msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de menú d'aquesta finestra"
#. * add view options
#: ../thunar/thunar-window.c:772
@@ -3004,7 +3003,7 @@ msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta superior"
#: ../thunar/thunar-window.c:2946
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "El directori «%s» no existeix. Voleu crear-ho?"
+msgstr "El directori «%s» no existeix. Voleu crear-lo?"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:3032
@@ -3584,7 +3583,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Si suprimiu una acció personalitzada, aquesta es perdrà per sempre."
+msgstr ""
+"Si suprimiu una acció personalitzada, aquesta es perdrà permanentment."
#. skip leading slash
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
@@ -3638,8 +3638,8 @@ msgstr "Config_ura les accions personalitzades..."
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
-"Configureu les accions personalitzades que apareixeran als menús contextuals"
-" del gestor de fitxers"
+"Configura les accions personalitzades que apareixeran als menús contextuals "
+"del gestor de fitxers"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430
#, c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list