[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Aug 22 00:31:06 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/thunar.

commit 48b17c51a4ea48b70e47a034ab344a71578ca0ab
Author: Davidmp <medipas at gmail.com>
Date:   Wed Aug 22 00:31:04 2018 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    752 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5497e28..ef74996 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "Ha fallat el llançament de l'operació"
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "Ha fallat obrir «%s»"
+msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1603
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "Ha fallat obrir «%s»: %s"
+msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»: %s"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-application.c:1658
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr ""
-"Voleu suprimir de manera\n"
-"permanent «%s»?"
+"Esteu segur que voleu suprimir\n"
+"permanentment «%s»?"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2109
 #, c-format
@@ -226,11 +226,11 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
 "delete the %u selected files?"
 msgstr[0] ""
-"Esteu segur que voleu suprimir de manera\n"
-"permanent el fitxer seleccionat?"
+"Esteu segur que voleu suprimir permanentment\n"
+"el fitxer seleccionat?"
 msgstr[1] ""
-"Esteu segur que voleu suprimir de manera\n"
-"permanent els %u fitxers seleccionats?"
+"Esteu segur que voleu suprimir permanentment\n"
+"els %u fitxers seleccionats?"
 
 #. add the "Cancel" button
 #. append the cancel item
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_Suprimeix"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2129
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Si suprimiu un fitxer, aquest es perdrà permanent."
+msgstr "Si suprimiu un fitxer, aquest es perdrà permanentment."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2139
 msgid "Deleting files..."
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr ""
-"Si escolliu buidar la paperera, es perdran permanent tots els fitxers. "
-"Recordeu que els podeu eliminar individualment."
+"Si opteu per buidar la paperera, es perdran permanentment tots els fitxers. "
+"Recordeu que podeu eliminar-los individualment."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2325
 msgid "Emptying the Trash..."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Desconegut"
 
 #: ../thunar/thunar-compact-view.c:108
 msgid "Compact directory listing"
-msgstr "Llista compacta dels directoris"
+msgstr "Llistat compacte del directori"
 
 #: ../thunar/thunar-compact-view.c:109
 msgid "Compact view"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Configura les columnes per la vista detallada"
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:400
 msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Llista detallada dels directoris"
+msgstr "Llistat detallat del directori"
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:401
 msgid "Details view"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
 msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "Mostra el llistat amb icones"
+msgstr "Llistat basat amb icones del directori"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
 msgid "Icon view"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "_Inverteix la selecció"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr ""
-"Selecciona-ho tot i únicament aquells elements que no estiguin seleccionats"
+"Selecciona només tots els elements que no estan seleccionats actualment"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
 msgid "Du_plicate"
@@ -2550,8 +2550,8 @@ msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats a la paperera"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat permanentment"
-msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats permanentment"
+msgstr[0] "Suprimeix permanentment el fitxer seleccionat"
+msgstr[1] "Suprimeix permanentment els fitxers seleccionats"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
 msgid "Duplicate the selected file"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Separa la pestan_ya"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr "Obre la carpeta en una _finestra nova"
+msgstr "Obre la carpeta actual en una finestra nova"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "Close _All Windows"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Na_vega per la xarxa"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "Browse local network connections"
-msgstr "Mostra connexions a la xarxa local"
+msgstr "Navega per les connexions de la xarxa local"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "T_emplates"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Estil de barra de _camins"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "Una aproximació moderna amb botons que correspondrien a carpetes"
+msgstr "Enfocament modern amb botons que corresponen a carpetes"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "_Toolbar Style"
@@ -2916,8 +2916,7 @@ msgstr "Estil de barra d'_eines"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr ""
-"L'aproximació tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació"
+msgstr "Enfocament tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "_Shortcuts"
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgstr "_Barra de menú"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
-msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de menús d'aquesta finestra"
+msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de menú d'aquesta finestra"
 
 #. * add view options
 #: ../thunar/thunar-window.c:772
@@ -3004,7 +3003,7 @@ msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta superior"
 #: ../thunar/thunar-window.c:2946
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "El directori «%s» no existeix. Voleu crear-ho?"
+msgstr "El directori «%s» no existeix. Voleu crear-lo?"
 
 #. display the "About Templates" dialog
 #: ../thunar/thunar-window.c:3032
@@ -3584,7 +3583,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Si suprimiu una acció personalitzada, aquesta es perdrà per sempre."
+msgstr ""
+"Si suprimiu una acció personalitzada, aquesta es perdrà permanentment."
 
 #. skip leading slash
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
@@ -3638,8 +3638,8 @@ msgstr "Config_ura les accions personalitzades..."
 msgid ""
 "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
 msgstr ""
-"Configureu les accions personalitzades que apareixeran als menús contextuals"
-" del gestor de fitxers"
+"Configura les accions personalitzades que apareixeran als menús contextuals "
+"del gestor de fitxers"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list