[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 02/03: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Aug 21 18:30:40 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 8b9a48eab54132269c4af599c4c54e8f1f087759
Author: Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>
Date:   Tue Aug 21 18:30:37 2018 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    753 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 314 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 165 insertions(+), 149 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2fd2cd9..4684665 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-15 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-15 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-21 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,81 +157,81 @@ msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Impossible de lancer l’opération"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2318
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1580
+#: ../thunar/thunar-application.c:1603
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s » : %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Impossible de renommer « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1737
+#: ../thunar/thunar-application.c:1760
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1738
+#: ../thunar/thunar-application.c:1761
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Créer un nouveau dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1742
+#: ../thunar/thunar-application.c:1765
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1743
+#: ../thunar/thunar-application.c:1766
 msgid "Create New File"
 msgstr "Créer un nouveau fichier"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
+#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Créer un document avec le modèle « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864
+#: ../thunar/thunar-application.c:1887
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Copie des fichiers…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1900
+#: ../thunar/thunar-application.c:1923
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Copie des fichiers dans « %s »…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1946
+#: ../thunar/thunar-application.c:1969
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Création de liens symboliques dans « %s »…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1999
+#: ../thunar/thunar-application.c:2022
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Déplacement des fichiers dans « %s »…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2081
+#: ../thunar/thunar-application.c:2104
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment\nsupprimer « %s » définitivement ?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2086
+#: ../thunar/thunar-application.c:2109
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280
+#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
@@ -270,66 +270,66 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ann_uler"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2129
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "La suppression d’un fichier est définitive."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2116
+#: ../thunar/thunar-application.c:2139
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Suppression des fichiers…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2151
+#: ../thunar/thunar-application.c:2174
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Déplacement des fichiers dans la corbeille…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2197
+#: ../thunar/thunar-application.c:2220
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Création des fichiers…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2236
+#: ../thunar/thunar-application.c:2259
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Création des répertoires…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2275
+#: ../thunar/thunar-application.c:2298
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers de la corbeille ?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
-#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vider la corbeille"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2285
+#: ../thunar/thunar-application.c:2308
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Vider la corbeille supprimera définitivement tous les éléments s’y trouvant. Ces derniers peuvent être effacés séparément."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2302
+#: ../thunar/thunar-application.c:2325
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Vidage de la corbeille…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2348
+#: ../thunar/thunar-application.c:2371
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Impossible de déterminer le chemin d’origine pour « %s »"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2365
+#: ../thunar/thunar-application.c:2388
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Impossible de restaurer « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2396
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Restauration des fichiers…"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Utiliser cette action par _défaut pour ce type de fichier"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3036
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
 msgid "_OK"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Configurer les colonnes dans la vue en liste détaillée"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
@@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "Corbeille"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "File System"
 msgstr "Système de fichiers"
 
@@ -1262,50 +1262,55 @@ msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d dossier"
 msgstr[1] "%d dossiers"
 
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2370
+#, c-format
+msgid "0 items"
+msgstr "0 éléments"
+
 #. This is marked for translation in case a localizer
 #. * needs to change ", " to something else. The comma
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2459
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, Espace libre : %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2486
 #, c-format
 msgid "\"%s\": broken link"
 msgstr "« %s » : lien cassé"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2489
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2491
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s link to %s"
 msgstr "« %s » : %s lié dans %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497
 #, c-format
 msgid "\"%s\": shortcut"
 msgstr "« %s » : raccourci"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2499
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
 #, c-format
 msgid "\"%s\": mountable"
 msgstr "« %s » : peut être monté"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2506
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s %s"
 msgstr "« %s » : %s %s"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2515
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2517
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "« %s » : %s"
@@ -1315,17 +1320,17 @@ msgstr "« %s » : %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2525 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2527 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Chemin d’origine :"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2548
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2550
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Taille de l’image :"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2566
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2568
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Sélection : %s"
@@ -1345,7 +1350,7 @@ msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Créer un _dossier…"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers de la corbeille"
 
@@ -1390,7 +1395,7 @@ msgstr "Déplacer ou copier les fichiers précédemment sélectionnés par les c
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "Afficher les propriétés du dossier « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Recharger le dossier courant"
 
@@ -1827,55 +1832,66 @@ msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Double-clic pour activer les éléments"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Clic du milieu"
+msgid "Tabs instead of new Windows"
+msgstr "Onglets au lieu de nouvelles fenêtres"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
+msgid "Open folders in new tabs on middle click"
+msgstr "Ouvrir les dossiers dans de nouveaux onglets avec le clic du milieu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636
-msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Ouvrir le dossier dans une nouvelle _fenêtre"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
+msgid ""
+"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
+msgstr "Sélectionner cette option pour ouvrir un nouvel onglet avec le clic du milieu au lieu d’une nouvelle fenêtre"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
+msgid "Open new thunar instances as tabs"
+msgstr "Ouvrir les nouvelles instances de thunar en tant qu’onglets"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
-msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Ouvrir le dossier dans un nouvel _onglet"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+msgid ""
+"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
+"thunar window"
+msgstr "Sélectionner cette option pour ouvrir de nouvelles instances de thunar en tant qu’onglets dans une fenêtre de thunar existante"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Permissions du dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Lorsque vous changez les permissions d’un dossier,\nvous pouvez appliquer ces changements au contenu\nde celui-ci. Sélectionnez le comportement par défaut :"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:684
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Toujours demander"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:682
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Appliquer au dossier uniquement"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Appliquer au dossier et son contenu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Gestionnaire de volume"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Activer le _gestionnaire de volume"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
@@ -1883,7 +1899,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configurer</a> la gestion des disques,\npéri
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:788
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Impossible d’afficher les paramètres de gestion de volume"
 
@@ -1996,11 +2012,11 @@ msgstr "Propriétés"
 msgid "mixed"
 msgstr "mixte"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Envoyer vers"
 
@@ -2024,7 +2040,7 @@ msgstr "Effacer"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Vider la liste de fichier ci-dessous"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
@@ -2361,7 +2377,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Chargement du contenu du dossier…"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2878
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2876
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier personnel"
 
@@ -2397,7 +2413,7 @@ msgstr "Le nom de fichier fourni par XDS est non valide"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Impossible de créer un lien pour l’URL « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2973
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2971
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Impossible d’ouvrir le répertoire « %s »"
@@ -2591,326 +2607,326 @@ msgstr "%A à %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x à %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nouvel ongle_t"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Ouvrir un nouvel onglet pour l’emplacement actuel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre Thunar pour l’emplacement actuel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Détac_her l’onglet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Ouvrir le dossier courant dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Fermer _toutes les fenêtres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Fermer toutes les fenêtres de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Fermer l’onglet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Fermer ce dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Fer_mer la fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "_Edit"
 msgstr "É_dition"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Préfé_rences…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Modifier les préférences de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recharger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Sélecteur d’emplacement"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Panneau latéral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Taille _normale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ouvrir le dossier _parent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier parent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "_Home"
 msgstr "_Dossier personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Aller au dossier personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Aller au dossier du bureau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Parcourir le système de fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Parcourir le _réseau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Parcourir les connexions du réseau local"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Modèl_es"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Aller vers le dossier des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Ouvrir l’emplacement…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Spécifier un emplacement à ouvrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Guide d’utilisation"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Afficher le guide d’utilisation de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Afficher des informations à propos de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers _cachés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Afficher / masquer les fichiers cachés dans la fenêtre active"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Style de barre de _chemin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Style de  barre d’_outils"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Approche traditionnelle avec la barre d’emplacement et les boutons de navigation"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Arborescence"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Changer la visibilité du panneau d’arborescence"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barre d’ét_at"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Changer la visibilité de la barre d’état de cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Barre de _menu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Changer la visibilité de la barre de menu de cette fenêtre"
 
 #. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:774
+#: ../thunar/thunar-window.c:772
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Vue en _icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:774
+#: ../thunar/thunar-window.c:772
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Afficher le contenu du dossier sous forme d’icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:781
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Vue en liste _détaillée"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:781
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Afficher le contenu du dossier sous forme de liste détaillée"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Vue en liste _compacte"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Afficher le contenu du dossier sous forme de liste compacte"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:867
+#: ../thunar/thunar-window.c:865
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Attention, vous utilisez le compte administrateur, vous risquez d’endommager votre système."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1827
+#: ../thunar/thunar-window.c:1825
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fermer l’onglet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2078
+#: ../thunar/thunar-window.c:2076
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Ouvrir l’emplacement « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2292
+#: ../thunar/thunar-window.c:2290
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Impossible de lancer « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2853
+#: ../thunar/thunar-window.c:2851
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier parent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2948
+#: ../thunar/thunar-window.c:2946
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Le répertoire « %s » n’existe pas. Voulez-vous le créer ?"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3034
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
 msgid "About Templates"
 msgstr "À propos des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3056
+#: ../thunar/thunar-window.c:3054
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu « Créer un document »"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3063
+#: ../thunar/thunar-window.c:3061
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Si vous créez fréquemment un certain type\nde document, faites-en une copie dans ce dossier. Thunar ajoutera une entrée pour ce document dans le menu « Créer un document ».\n\nVous pouvez sélectionner cette entrée dans le menu « Créer un document » et une copie de ce document sera créée dans le dossier en cours."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3075
+#: ../thunar/thunar-window.c:3073
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Ne plus afficher ce message"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3103
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier racine du système de fichiers"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3142
+#: ../thunar/thunar-window.c:3140
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Impossible d’afficher le contenu de la corbeille"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3179
+#: ../thunar/thunar-window.c:3177
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Impossible de parcourir le réseau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3263
+#: ../thunar/thunar-window.c:3261
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar est un gestionnaire de fichiers rapide et facile\nd’utilisation pour l’environnement de bureau Xfce."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3321 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestionnaire de fichiers"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list