[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 06/52: I18n: Update translation bn (79%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Aug 19 12:31:38 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit e95be142d28e4eb7ef2d659d7afd93781d0b532d
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Sun Aug 19 12:31:25 2018 +0200
I18n: Update translation bn (79%).
597 translated messages, 153 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/bn.po | 1707 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 951 insertions(+), 756 deletions(-)
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index b713e1a..ca57962 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,26 +1,35 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>, 2010
-# Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>, 2010
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/bn/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 10:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018\n"
+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../thunar/main.c:89
+msgid ""
+"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
+"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
+"\n"
+"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
+"\n"
+"Please restart thunar afterwards."
+msgstr ""
+
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:125
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
@@ -92,115 +101,117 @@ msgstr "একটি চলমান Thunar ইন্সট্যান্স
msgid "Print version information and exit"
msgstr "সংস্করণ তথ্য মুদ্রণ করুন এবং প্রস্থান করুন"
-#: ../thunar/thunar-application.c:290
+#: ../thunar/thunar-application.c:291
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:300
+#: ../thunar/thunar-application.c:301
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:311
+#: ../thunar/thunar-application.c:312
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:462
+#: ../thunar/thunar-application.c:469
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar ডেভেলপমেন্ট টীম। সকল অধিকার সংরক্ষিত।"
-#: ../thunar/thunar-application.c:463
+#: ../thunar/thunar-application.c:470
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "লিখেছেন বেনেডিক্ট মিউরার <benny at xfce.org>।"
-#: ../thunar/thunar-application.c:464
+#: ../thunar/thunar-application.c:471
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "অনুগ্রহ করে <%s> এখানে বাগ প্রতিবেদন পাঠান।"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:711
+#: ../thunar/thunar-application.c:741
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "অপারেশন চালাতে ব্যর্থ"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1414 ../thunar/thunar-application.c:1546
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1656
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1684 ../thunar/thunar-window.c:2266
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2318
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1550
+#: ../thunar/thunar-application.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s খুলতে ব্যর্থ"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1605
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:716
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937
+#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" কে পুনরায় নামকরণ করতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1707
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1323
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799
+#: ../thunar/thunar-application.c:1737
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
msgid "New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1708
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1324
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800
+#: ../thunar/thunar-application.c:1738
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1712
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
msgid "New File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1713
+#: ../thunar/thunar-application.c:1743
msgid "Create New File"
msgstr ""
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392
+#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" খসড়া থেকে নথি তৈরি করুন"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1834
+#: ../thunar/thunar-application.c:1864
msgid "Copying files..."
msgstr "ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1870
+#: ../thunar/thunar-application.c:1900
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" তে ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1916
+#: ../thunar/thunar-application.c:1946
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" তে প্রতীকি লিংক তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1969
+#: ../thunar/thunar-application.c:1999
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" তে ফাইল সরানো হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2051
+#: ../thunar/thunar-application.c:2081
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে\n\"%s\" মুছে ফেলতে চাচ্ছেন?"
+msgstr ""
+"আপনি কি নিশ্চিত ভাবে\n"
+"\"%s\" মুছে ফেলতে চাচ্ছেন?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2056
+#: ../thunar/thunar-application.c:2086
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -208,102 +219,107 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত\nফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
-msgstr[1] "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে\nনির্বাচিত %u ফাইলগুলো মুছে ফেলতে চাচ্ছেন?"
+msgstr[0] ""
+"আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত\n"
+"ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
+msgstr[1] ""
+"আপনি কি নিশ্চিত ভাবে\n"
+"নির্বাচিত %u ফাইলগুলো মুছে ফেলতে চাচ্ছেন?"
#. add the "Cancel" button
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2071 ../thunar/thunar-application.c:2250
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:763 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:471
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 ../thunar/thunar-dialogs.c:784
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:804
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:196
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2633
+#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2665
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল (_C)"
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-application.c:2072 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461
+#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2076
+#: ../thunar/thunar-application.c:2106
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "যদি আপনি একটি ফাইল মুছে ফেলেন, তবে এটি স্থায়ীভাবে হারিয়ে যাবে।"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2086
+#: ../thunar/thunar-application.c:2116
msgid "Deleting files..."
msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2121
+#: ../thunar/thunar-application.c:2151
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "আবর্জনা বাক্সে ফাইল সরানো হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2167
+#: ../thunar/thunar-application.c:2197
msgid "Creating files..."
msgstr "ফাইল তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2206
+#: ../thunar/thunar-application.c:2236
msgid "Creating directories..."
msgstr "ডিরেক্টরি তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2245
+#: ../thunar/thunar-application.c:2275
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "আবর্জনা বাক্স হতে সব ফাইল এবং ফোল্ডার কি মুছে ফেলা হবে?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2251 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1200 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353
-#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178
+#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
+#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "আবর্জনা বাক্স খালি করুন (_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2255
+#: ../thunar/thunar-application.c:2285
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "যদি আপনি আবর্জনা বাক্স খালি করেন, তবে সেখানকার সব আইটেম স্থায়ীভাবে হারিয়ে যাবে। অনুগ্রহ করে খেয়াল করুন আপনি এদেরকে আলাদা ভাবেও মুছে ফেলতে পারেন।"
+msgstr ""
+"যদি আপনি আবর্জনা বাক্স খালি করেন, তবে সেখানকার সব আইটেম স্থায়ীভাবে হারিয়ে "
+"যাবে। অনুগ্রহ করে খেয়াল করুন আপনি এদেরকে আলাদা ভাবেও মুছে ফেলতে পারেন।"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2272
+#: ../thunar/thunar-application.c:2302
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "আবর্জনা বাক্স খালি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2318
+#: ../thunar/thunar-application.c:2348
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" এর জন্য আসল পাথ নির্দেশ করতে ব্যর্থ"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2335
+#: ../thunar/thunar-application.c:2365
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" কে পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে পারেনি"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2343
+#: ../thunar/thunar-application.c:2373
msgid "Restoring files..."
msgstr "ফাইলগুলো পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" এর জন্য ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
@@ -313,7 +329,9 @@ msgstr "\"%s\" এর জন্য ডিফল্ট অ্যাপ্লি
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type "
"\"%s\"."
-msgstr "নির্বাচিত অ্যাপ্লিকেশন এটি খুলতে এবং \"%s\" ধরণের সব ফাইল খুলতে ব্যবহার করা হয়।"
+msgstr ""
+"নির্বাচিত অ্যাপ্লিকেশন এটি খুলতে এবং \"%s\" ধরণের সব ফাইল খুলতে ব্যবহার করা "
+"হয়।"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
msgid "No application selected"
@@ -323,147 +341,151 @@ msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচ
msgid "Other Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
msgid "Open With"
msgstr "অন্য অ্যাপ্লিকেশনে খুলুন"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "একটি কাস্টম কমান্ড ব্যবহার করুন: (_c)"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above"
" application list."
-msgstr "উপরের অ্যাপ্লিকেশন তালিকা নেই এমন একটি অ্যাপ্লিকেশনের জন্য একটি কাস্টম কমান্ড ব্যবহার করুন।"
+msgstr ""
+"উপরের অ্যাপ্লিকেশন তালিকা নেই এমন একটি অ্যাপ্লিকেশনের জন্য একটি কাস্টম "
+"কমান্ড ব্যবহার করুন।"
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275
msgid "_Browse..."
msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "এ ধরণের ফাইলের জন্য ডিফল্ট ব্যবাহর করুন (_d)"
#. add the "Ok"/"Open" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2951
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3036
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
msgid "_OK"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "নতুন অ্যাপ্লিকেশন \"%s\" যোগ করতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন \"%s\" চালাতে ব্যর্থ"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:573
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "লঞ্চার সরিয়ে ফেলুন (_R)"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:653
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i> এবং \"%s\" ধরণের ফাইলগুলো যা দিয়ে খোলা হবে:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type "
"\"%s\"."
-msgstr "\"%s\" এ ধরণের ফাইলের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচনের জন্য ফাইল সিস্টেম ব্রাউজ করুন।"
+msgstr ""
+"\"%s\" এ ধরণের ফাইলের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচনের জন্য ফাইল সিস্টেম ব্রাউজ "
+"করুন।"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:667
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
-msgstr "\"%s\" এ ধরণের ফাইলের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচনের জন্য ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন পরিবর্তন করুন।"
+msgstr ""
+"\"%s\" এ ধরণের ফাইলের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচনের জন্য ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন "
+"পরিবর্তন করুন।"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "আপনি কি \"%s\" মুছে ফেলতে চান?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr "এটি ফাইল প্রাসঙ্গিক-মেনুতে থাকা অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চার মুছে ফেলবে, কিন্তু এটি নিজে নিজে আনইনস্টল হবে না।\n\nআপনি শুধুমাত্র অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চার মুছে ফেলতে পারেন যা ফাইল ম্যানেজারের \"অন্য অ্যাপ্লিকেশনে খুলুন\" পছন্দসই কমান্ড বাক্সে তৈরি করা হয়েছিল।"
+msgstr ""
+"এটি ফাইল প্রাসঙ্গিক-মেনুতে থাকা অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চার মুছে ফেলবে, কিন্তু এটি নিজে নিজে আনইনস্টল হবে না।\n"
+"\n"
+"আপনি শুধুমাত্র অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চার মুছে ফেলতে পারেন যা ফাইল ম্যানেজারের \"অন্য অ্যাপ্লিকেশনে খুলুন\" পছন্দসই কমান্ড বাক্সে তৈরি করা হয়েছিল।"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174
msgid "Select an Application"
msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন"
#. change the accept button label text
-#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
-#. **
-#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
-#. *
#. Prepare "Open" label and icon
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165 ../thunar/thunar-launcher.c:177
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178
msgid "_Open"
msgstr "খুলুন (_O)"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
msgid "All Files"
msgstr "সব ফাইল"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190
msgid "Executable Files"
msgstr "চালানো যায় এমন ফাইল"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
msgid "Perl Scripts"
msgstr "পার্ল স্ক্রিপ্ট"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid "Python Scripts"
msgstr "পাইথন স্ক্রিপ্ট"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "রুবি স্ক্রিপ্ট"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223
msgid "Shell Scripts"
msgstr "শেল স্ক্রিপ্ট"
@@ -491,90 +513,96 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ডে প্রতিলেপন করা
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "বিস্তারিত তালিকা প্রদর্শনীতে কলাম কনফিগার করুন"
#. add the "Help" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "_Help"
msgstr "সহায়তা (_H)"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141
msgid "Visible Columns"
msgstr "দৃশ্যমান কলাম"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
-msgstr "তালিকা প্রদর্শনীতে উপস্তিত\nতথ্য হতে ক্রম বেছে নিন।"
+msgstr ""
+"তালিকা প্রদর্শনীতে উপস্তিত\n"
+"তথ্য হতে ক্রম বেছে নিন।"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198
msgid "Move _Up"
msgstr "উপরে সরানো (_U)"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209
msgid "Move Dow_n"
msgstr "নীচে নামানো (_n)"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:215
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
msgid "_Show"
msgstr "প্রদর্শন (_S)"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:221
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
msgid "Hi_de"
msgstr "লুকানো (_d)"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:232
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237
msgid "Use De_fault"
msgstr "ডিফল্ট ব্যবহার করুন (_f)"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:241
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
msgid "Column Sizing"
msgstr "কলামের আকার পরিবর্তন"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:254
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
-msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে টেক্সটকে পুরোপুরি দৃশ্যমান করার জন্য প্রয়োজন হলে\nকলাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রসারিত করা হবে। নিম্নে উল্লিখিত স্থানে\nআপনি যদি এই আচরণ নিষ্ক্রিয় করেন\nফাইল ব্যবস্থাপক সর্বদা ব্যবহারকারী নির্ধারিত কলামের প্রস্থ ব্যবহার করবে।"
+msgstr ""
+"পূর্বনির্ধারিতভাবে টেক্সটকে পুরোপুরি দৃশ্যমান করার জন্য প্রয়োজন হলে\n"
+"কলাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রসারিত করা হবে। নিম্নে উল্লিখিত স্থানে\n"
+"আপনি যদি এই আচরণ নিষ্ক্রিয় করেন\n"
+"ফাইল ব্যবস্থাপক সর্বদা ব্যবহারকারী নির্ধারিত কলামের প্রস্থ ব্যবহার করবে।"
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "প্রয়োজন অনুয়ায়ী কলাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে বৃদ্ধি করে (_e)"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:731
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:231 ../thunar/thunar-util.c:454
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:287
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
@@ -590,12 +618,12 @@ msgstr "কমপ্যাক্ট প্রদর্শন"
msgid "C_reate"
msgstr "তৈরি (_r)"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:123
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
msgid "Enter the new name:"
msgstr "নতুন নাম দিন:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "স্থানীয় এনকোডিং এ \"%s\" ফাইল নাম রূপান্তর করা যায়নি"
@@ -640,11 +668,11 @@ msgstr "কলাম কনফিগার...(_C)"
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "বিস্তারিত তালিকা প্রদর্শনীতে কলাম কনফিগার করুন"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "বিস্তারিত ডিরেক্টরি তালিকাবদ্ধকরণ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:399
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
msgid "Details view"
msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
@@ -658,284 +686,295 @@ msgstr "পুনরায় নামকরণ \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ (_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:263
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
msgid "translator-credits"
-msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, ইসরাত জাহান (Israt Jahan), <israt at ankur.org.bd>, 2010"
+msgstr ""
+"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, ইসরাত জাহান (Israt Jahan), <israt at ankur.org.bd>, "
+"2010"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
msgid "_Yes"
msgstr "হ্যাঁ (_Y)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:432
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
msgid "Yes to _all"
msgstr "সবকিছুতেই সম্মতি (_a)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:518
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_No"
msgstr "না (_N)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
msgid "N_o to all"
msgstr "সবকিছুতেই অসম্মতি (_o)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
msgid "_Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা (_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
msgid "Copy _Anyway"
msgstr ""
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:538
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ফাইল প্রতিস্থাপনে নিশ্চিত"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
msgid "S_kip All"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
msgid "_Skip"
msgstr "এড়িয়ে যাওয়া (_S)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "Replace _All"
msgstr "সব প্রতিস্থাপন করুন (_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:579
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "এই ফোল্ডারটি ইতোমধ্যেই একটি প্রতীকি লিংক \"%s\" ধারণ করে।"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "এই ফোল্ডারটি ইতোমধ্যেই একটি ফোল্ডার \"%s\" ধারণ করে।"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "এই ফোল্ডারে ইতোমধ্যে \"%s\" ফাইলটি আছে।"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|আপনি কি লিংকটি প্রতিস্থাপন করতে চান"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|আপনি কি বিদ্যমান ফোল্ডারটি প্রতিস্থাপন করতে চান"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি প্রতিস্থাপন করতে চান"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-dialogs.c:653
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "আকার:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-dialogs.c:653
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "পরিবর্ধিত:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|নিম্নলিখিত লিংকটি দিয়ে কি?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|নিম্নোক্ত ফোল্ডারটি দিয়ে কি?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|নিম্নোক্ত ফাইল দিয়ে কি?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:764
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:783
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
msgid "Mark _Executable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
msgid "_Copy here"
msgstr "এখানে অণুলিপি করুন (_C)"
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
msgid "_Move here"
msgstr "এখানে সরান (_M)"
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
msgid "_Link here"
msgstr "এখানে সংযুক্ত করুন (_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফাইল চালাতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49
msgid "Name only"
msgstr "শুধু নাম"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50
msgid "Suffix only"
msgstr "শুধু অধিযোজন"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51
msgid "Name and Suffix"
msgstr "নাম এবং অধিযোজন"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
msgid "Date Accessed"
msgstr "তারিখ দেয়া হয়েছে"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
msgid "Date Modified"
msgstr "পরিবর্ধনের তারিখ"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপ"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ধরণ"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
msgid "Owner"
msgstr "মালিক"
#. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:559
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574
msgid "Permissions"
msgstr "অনুমোদন"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
msgid "File Name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1073 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "File System"
msgstr "ফাইল সিস্টেম"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1513
+#: ../thunar/thunar-file.c:1518
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "রুট ফোল্ডারের কোনো প্যারেন্ট নাই"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1601 ../thunar/thunar-file.c:1897
+#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "ডেস্কটপ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1613
+#: ../thunar/thunar-file.c:1618
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1638
+#: ../thunar/thunar-file.c:1643
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "কোনো Exec ক্ষেত্র ব্যাখ্যা করা হয়নি"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1647
+#: ../thunar/thunar-file.c:1652
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1663
+#: ../thunar/thunar-file.c:1668
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "কোনো URL ক্ষেত্র ব্যাখ্যা করা হয়নি"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1668
+#: ../thunar/thunar-file.c:1673
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "অকার্যকর ডেস্কটপ ফাইল"
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:322
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""
#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:433
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
#, c-format
msgid "%s of %s free (%d%% used)"
msgstr ""
#. extend history tooltip with function of the button
-#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
+#: ../thunar/thunar-history-action.c:351
msgid "Right-click or pull down to show history"
msgstr ""
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
+#: ../thunar/thunar-history.c:165
msgid "Back"
msgstr "পূর্ববর্তী"
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
+#: ../thunar/thunar-history.c:165
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "আগের দেখা ফোল্ডারে যান"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
+#: ../thunar/thunar-history.c:173
msgid "Forward"
msgstr "পরবর্তী"
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
+#: ../thunar/thunar-history.c:173
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "পরে দেখা ফোল্ডারে যান"
-#: ../thunar/thunar-history.c:354
+#: ../thunar/thunar-history.c:364
msgid "The item will be removed from the history"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-history.c:366
+#: ../thunar/thunar-history.c:376
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\""
msgstr ""
@@ -968,28 +1007,28 @@ msgstr "ডিরেক্টরি তৈরিতে ব্যর্থ \"%s\"
msgid "Preparing..."
msgstr "প্রস্তুতি নেয়া হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s ফাইল মুছে ফেলা যায়নি"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr "\"%s\" তে প্রতীকি লিংক তৈরি করা য়ায়নি কারন এটি লোকাল ফাইল নয়"
#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s এর মালিক পরিবর্তনে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s এর গ্রুপ পরিবর্তনে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s এর অনুমোদন পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
@@ -1007,9 +1046,9 @@ msgid "%s (copy %u)"
msgstr ""
#. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:748
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1573 ../thunar/thunar-list-model.c:1584
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:983
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s তে লিংক"
@@ -1026,7 +1065,10 @@ msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "\"%s\" ফাইলটি ইতিমধ্যেই আছে। আপনি কি এটিকে প্রতিস্থাপন করতে চান?\n\nযদি আপনি একটি উপস্থিত ফাইল প্রতিস্থাপন করতে চান, তবে এর বিষয়বস্তুও প্রতিস্থাপন হবে।"
+msgstr ""
+"\"%s\" ফাইলটি ইতিমধ্যেই আছে। আপনি কি এটিকে প্রতিস্থাপন করতে চান?\n"
+"\n"
+"যদি আপনি একটি উপস্থিত ফাইল প্রতিস্থাপন করতে চান, তবে এর বিষয়বস্তুও প্রতিস্থাপন হবে।"
#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -1047,51 +1089,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1294
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1301
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খুলুন (_A)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:968
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "নির্বাচিত ফাইলটি অন্য কোন অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খোলা যাবে তা নির্বাচন করুন"
+msgstr ""
+"নির্বাচিত ফাইলটি অন্য কোন অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খোলা যাবে তা নির্বাচন করুন"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%dটি ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
msgstr[1] "%dটি ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:718
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "আপনি কি সব ফোল্ডার খুলতে চান?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "এটি %d আলাদা ফাইল ম্যানেজার উইন্ডোতে খুলবে"
msgstr[1] "এটি %d আলাদা ফাইল ম্যানেজার উইন্ডোতে খুলবে"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:724
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1099,14 +1142,14 @@ msgstr[0] "%d টি নতুন উইন্ডো খোলে"
msgstr[1] "%d টি নতুন উইন্ডো খোলে"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:828
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:822
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1114,159 +1157,159 @@ msgstr[0] "%d টি নতুন উইন্ডোতে নির্বাচ
msgstr[1] "%d টি নতুন উইন্ডোতে নির্বাচিত ডিরেক্টরি খুলুন"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:840
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:849
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "একটি নতুন উইন্ডোতে নির্বাচিত ডিরেক্টরি খুলুন"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:861
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr ""
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:865
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইল খুলুন"
-msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইল খুলুন"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
msgid "_Execute"
msgstr "চালানো (_E)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:933
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইল চালান"
msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইল চালান"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইল খুলুন"
+msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইল খুলুন"
+
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:939
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" দিয়ে খুলুন (_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:940 ../thunar/thunar-launcher.c:1030
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইল খুলতে \"%s\" ব্যবহার করুন"
msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইল খুলতে \"%s\" ব্যবহার করুন"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:967
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "অন্যান্য যে অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খোলা হবে... (_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:976
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "ডিফল্ট যে অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খোলা হবে... (_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:977
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে নির্বাচিত ফাইল খুলুন"
msgstr[1] "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে নির্বাচিত ফাইল খুলুন"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1029
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" দিয়ে খুলুন"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1715
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1952 ../thunar/thunar-tree-view.c:2136
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ডেস্কটপ (লিংক তৈরি)"
msgstr[1] "ডেস্কটপ (লিংক তৈরি)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1704
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "ডেস্কটপের নির্বাচিত ফাইলের জন্য লিংক তৈরি"
msgstr[1] "ডেস্কটপের নির্বাচিত ফাইলের জন্য লিংক তৈরি"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "\"%s\" তে নির্বাচিত ফাইল পাঠানো"
msgstr[1] "\"%s\" তে নির্বাচিত ফাইল পাঠানো"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398
#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d আইটেম (%s), খালি জায়গা: %s"
-msgstr[1] "%d আইটেম (%s), খালি জায়গা: %s"
+msgid "%d item: %s, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2405
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d আইটেম, খালি জায়গা: %s"
msgstr[1] "%d আইটেম, খালি জায়গা: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2414
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%dটি আইটেম"
msgstr[1] "%dটি আইটেম"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2430
#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" ক্ষতিগ্রস্থ লিংক"
+msgid "\"%s\": broken link"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435
#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s), %s তে লিংক"
+msgid "\"%s\": %s link to %s"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2441
#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" শর্টকাট"
+msgid "\"%s\": shortcut"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445
#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "\"%s\" মাউন্টযোগ্য"
+msgid "\"%s\": mountable"
+msgstr ""
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2347
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452
#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+msgid "\"%s\": %s %s"
+msgstr ""
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461
#, c-format
-msgid "\"%s\" %s"
+msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
@@ -1274,33 +1317,33 @@ msgstr ""
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2471 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
msgid "Original Path:"
msgstr "আসল পাথ:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2494
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "চিত্রের আকার:"
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2428
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533
#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
+msgid "%d other item selected: %s"
+msgid_plural "%d other items selected: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2540
#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%dটি আইটেম নির্বাচিত (%s)"
-msgstr[1] "%dটি আইটেম নির্বাচিত (%s)"
+msgid "%d item selected: %s"
+msgid_plural "%d items selected: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1311,70 +1354,69 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2468
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
msgid "Open in New Tab"
msgstr ""
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121
msgid "Open in New Window"
msgstr "নতুন উইন্ডোতে খুলুন"
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1369
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ফোল্ডার তৈরি... (_F)"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "আবর্জনা বাক্সে রাখা সব ফাইল এবং ফোল্ডার মুছে ফেলুন"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:182
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ফোল্ডারে প্রতিলেপন করুন"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:183
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "_Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্য...(_P)"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1236
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "উইনন্ডোতে \"%s\" খুলুন"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1262
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new tab"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "একটি নতুন উইন্ডোতে \"%s\" খুলুন"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1274
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "\"%s\" তে একটি নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "\"%s\" কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা অনুলিপি করা হবে"
+msgstr ""
+"\"%s\" কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা "
+"অনুলিপি করা হবে"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য দর্শন"
@@ -1432,417 +1474,490 @@ msgstr "আইকনের আকার"
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "পাথ ভুক্তির জন্য আইকনের আকার"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222
msgid "Owner:"
msgstr "মালিক:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:239
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241
msgid "_Access:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:263
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
msgid "Gro_up:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
msgid "Acce_ss:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:306
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311
msgid "O_thers:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:330
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
msgid "Program:"
msgstr "প্রোগ্রাম:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "ফাইলটিকে প্রোগ্রাম হিসেবে চালানোর অনুমোদন"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:356
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
-msgstr "আপনার সিস্টেমে নিরাপত্তাহীনতা উপস্থাপন করতে\nবিশ্বস্ত নয় এমন প্রোগ্রাম অনুমোদন করা হচ্ছে।"
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে নিরাপত্তাহীনতা উপস্থাপন করতে\n"
+"বিশ্বস্ত নয় এমন প্রোগ্রাম অনুমোদন করা হচ্ছে।"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:371
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr "ফোল্ডার অনুমোদন সঙ্গতিপূর্ণ নয়, আপনি\nএই ফোল্ডারে কাজ করতে নাও পারতে পারেন।"
+msgstr ""
+"ফোল্ডার অনুমোদন সঙ্গতিপূর্ণ নয়, আপনি\n"
+"এই ফোল্ডারে কাজ করতে নাও পারতে পারেন।"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:384
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:385
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ফোল্ডারের অনুমোদন স্বয়ংক্রিয় ভাবে ঠিক করতে এখানে ক্লিক করুন।"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:396
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
msgid "Please wait..."
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "পুনরাবৃত্তিক ভাবে অনুমতি আবেদন বন্ধ করুন।"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:514
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520
msgid "Question"
msgstr "প্রশ্ন"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544
msgid "Apply recursively?"
msgstr "পুনরাবৃত্তিক ভাবে আবেদন করতে চান?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr "আপনি নির্বাচিত ফোল্ডারের\nসব ফাইল এবং সাবফোল্ডারে পরিবর্তন করতে চান?"
+msgstr ""
+"আপনি নির্বাচিত ফোল্ডারের\n"
+"সব ফাইল এবং সাবফোল্ডারে পরিবর্তন করতে চান?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:548
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "আবার জিজ্ঞেস করা হবে না (_n)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
-msgstr "যদি আপনি এই অপশনটি নির্বাচন করেন এবং এটি মনে রাখা হবে এবং আপনাকে এর জন্য পুনরায় জিজ্ঞেস করা হবে না। বেছে নেয়ার পর পরিবর্তন করতে পছন্দসমূহের ডায়ালগ ব্যবহার করতে পারেন।"
+msgstr ""
+"যদি আপনি এই অপশনটি নির্বাচন করেন এবং এটি মনে রাখা হবে এবং আপনাকে এর জন্য "
+"পুনরায় জিজ্ঞেস করা হবে না। বেছে নেয়ার পর পরিবর্তন করতে পছন্দসমূহের ডায়ালগ "
+"ব্যবহার করতে পারেন।"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
msgid "Mixed file owners"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
msgid "Unknown file owner"
msgstr "অজানা ফাইলের মালিক"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
msgid "Write only"
msgstr "শুধু লেখা যায়"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:993
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
msgid "Read only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001
msgid "Read & Write"
msgstr "পড়া এবং লেখা"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003
msgid "Varying (no change)"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে ফোল্ডার অনুমোদন সঠিক করতে চান?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1132
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
-msgstr "ফোল্ডারের অনুমোদন সঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় পুনঃনির্ধারণ করা হবে। যেসব ব্যবহারকারীর ফোল্ডারের বিষয়বস্তু পড়ার অনুমোদন রয়েছে, শুধুমাত্র তারাই পরবর্তীতে ফোল্ডারে প্রবেশ করতে পারবে।"
+msgstr ""
+"ফোল্ডারের অনুমোদন সঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় পুনঃনির্ধারণ করা হবে। যেসব "
+"ব্যবহারকারীর ফোল্ডারের বিষয়বস্তু পড়ার অনুমোদন রয়েছে, শুধুমাত্র তারাই "
+"পরবর্তীতে ফোল্ডারে প্রবেশ করতে পারবে।"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক পছন্দসমূহ"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:243
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
msgid "Display"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "Default View"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত প্রদর্শন"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "View _new folders using:"
msgstr "যা ব্যবহার করে নতুন ফোল্ডার দেখবেন: (_n)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid "Icon View"
msgstr "আইকন ভিউ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
msgid "Detailed List View"
msgstr "বিস্তারিত তালিকায় প্রদর্শনী"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
msgid "Compact List View"
msgstr "কমপ্যাক্ট তালিকায় প্রদর্শনী"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
msgid "Last Active View"
msgstr "শেষ সক্রিয় প্রদর্শনী"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
msgid "Show thumbnails:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
msgid "Local Files Only"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ফাইলের পূর্বে ফোল্ডার সাজান (_f)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "একটি ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডারের ফাইলগুলো তালিকাবদ্ধ করার জন্য এই অপশন নির্বাচন করুন।"
+msgstr ""
+"একটি ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডারের ফাইলগুলো তালিকাবদ্ধ করার জন্য এই অপশন "
+"নির্বাচন করুন।"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Show file size in binary format"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
msgid "_Text beside icons"
msgstr "আইকনের পাশে পাঠ্য (_T)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
-msgstr "আইটেমের জন্য আইকন ক্যাপশন আইকনের নিচে না দিয়ে আইকনের পাশে স্থাপন করার জন্য এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+msgstr ""
+"আইটেমের জন্য আইকন ক্যাপশন আইকনের নিচে না দিয়ে আইকনের পাশে স্থাপন করার জন্য "
+"এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "বিন্যাস: (_F)"
+#. TRANSLATORS: custom date format
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
+#. 'strftime' and of course '\n'
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
+msgid ""
+"Custom date format to apply.\n"
+"\n"
+"The most common specifiers are:\n"
+"%d day of month\n"
+"%m month\n"
+"%Y year including century\n"
+"%H hour\n"
+"%M minute\n"
+"%S second\n"
+"\n"
+"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
+msgstr ""
+
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
msgid "Side Pane"
msgstr "সাইড প্যান"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "শর্টকাট প্যান"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
msgid "_Icon Size:"
msgstr "আইকনের আকার: (_I)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
-msgid "Very Small"
-msgstr "খুব ছোট"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+msgid "16px"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
-msgid "Smaller"
-msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+msgid "24px"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
-msgid "Small"
-msgstr "ছোট"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
+msgid "32px"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
-msgid "Normal"
-msgstr "সাধারণ"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
+msgid "48px"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
-msgid "Large"
-msgstr "বড়"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+msgid "64px"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
-msgid "Larger"
-msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+msgid "96px"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
-msgid "Very Large"
-msgstr "খুব বড়"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+msgid "128px"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+msgid "160px"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+msgid "192px"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+msgid "256px"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "আইকনের প্রতীক প্রদর্শন (_E)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
-msgstr "যেসব ফোল্ডারের ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে emblem নির্ধারণ করা আছে তাদের সবার শর্টকাট প্যানে আইকনের emblem প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+msgstr ""
+"যেসব ফোল্ডারের ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে emblem নির্ধারণ করা আছে তাদের "
+"সবার শর্টকাট প্যানে আইকনের emblem প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
msgid "Tree Pane"
msgstr "ট্রি প্যান"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Icon _Size:"
msgstr "আইকনের আকার: (_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "আইকনের প্রতীক প্রদর্শন (_m)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "যেসব ফোল্ডারের ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে emblem নির্ধারণ করা আছে তাদের সবার ট্রী প্যানে আইকনের emblem প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+msgstr ""
+"যেসব ফোল্ডারের ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে emblem নির্ধারণ করা আছে তাদের "
+"সবার ট্রী প্যানে আইকনের emblem প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
msgid "Behavior"
msgstr "আচরণ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
msgid "Navigation"
msgstr "ন্যাভিগেশন"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "আইটেম সক্রিয় করতে ক্লিক করুন (_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr "মাউস পয়েন্টার কোনো আইটেমের উপর স্থগিত করা হলে সেটি নির্বাচিত হওয়ার আগের বিলম্ব:"
+msgstr ""
+"মাউস পয়েন্টার কোনো আইটেমের উপর স্থগিত করা হলে সেটি নির্বাচিত হওয়ার আগের "
+"বিলম্ব:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
-msgstr "একক-ক্লিক সক্রিয়করণ সক্রিয় করলে, কোনো আইটেমের উপর মাউস পয়েন্টার স্থগিত করা হলে নির্বাচিত সময়ের পরে আইটেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা হবে। সর্বাধিক বামের অবস্থানে স্লাইডারটি সরিয়ে আপনি এই আচরণটি নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। যখন একক ক্লিকে কোনো আইটেম সক্রিয় হয় এবং আপনি সক্রিয় না করে আইটেমটি শুধুমাত্র নির্বাচন করতে চান তখন এই আচরণটি প্রয়োজনীয় হতে পারে।"
+msgstr ""
+"একক-ক্লিক সক্রিয়করণ সক্রিয় করলে, কোনো আইটেমের উপর মাউস পয়েন্টার স্থগিত করা "
+"হলে নির্বাচিত সময়ের পরে আইটেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা হবে। সর্বাধিক "
+"বামের অবস্থানে স্লাইডারটি সরিয়ে আপনি এই আচরণটি নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। যখন একক"
+" ক্লিকে কোনো আইটেম সক্রিয় হয় এবং আপনি সক্রিয় না করে আইটেমটি শুধুমাত্র "
+"নির্বাচন করতে চান তখন এই আচরণটি প্রয়োজনীয় হতে পারে।"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
msgid "Medium"
msgstr "মাঝারি"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
msgid "Long"
msgstr "দীর্ঘ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "আইটেম সক্রিয় করতে ডাবল ক্লিক করুন (_D)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:564
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
msgid "Middle Click"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:574
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
msgid "Open folder in new _window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr ""
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643
msgid "Advanced"
msgstr "উচ্চ পর্যায়ের"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ফোল্ডারের অনুমোদন"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr "ফোল্ডারের অনুমোদন পরিবর্তন করার সময়, আপনি\nফোল্ডারের বিষয়বস্তুর উপরও পরিবর্তনগুলো প্রয়োগ করতে\nপারেন। নিম্নে উল্লিখিত পূর্বনির্ধারিত আচরণ নির্বাচন করুন:"
+msgstr ""
+"ফোল্ডারের অনুমোদন পরিবর্তন করার সময়, আপনি\n"
+"ফোল্ডারের বিষয়বস্তুর উপরও পরিবর্তনগুলো প্রয়োগ করতে\n"
+"পারেন। নিম্নে উল্লিখিত পূর্বনির্ধারিত আচরণ নির্বাচন করুন:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "প্রতিবার জিজ্ঞাসা করা হবে"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+msgid "Ask every time"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "শুধু ফোল্ডারে জিজ্ঞাসা করা হবে"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ফোল্ডার এবং বিষয়বস্তুতে প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
msgid "Volume Management"
msgstr "ভলিউম ম্যানেজমেন্ট"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:703
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "ভলিউম ম্যানেজমেন্ট সক্রিয় করুন (_V)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr "<a href=\"volman-config:\">কনফিগার</a> অপসারণযোগ্য ড্রাইভ ও মিডিয়ার\nব্যবস্থাপনা (যেমন: ক্যামেরা কিভাবে হ্যান্ডেল করতে হবে)।"
+"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
+"devices and media."
+msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:781
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "ভলিউম ম্যানেজমেন্ট সেটিং প্রদর্শনে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
msgid "File Operation Progress"
msgstr "ফাইল অপারেশন অগ্রগতি"
#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310
#, c-format
msgid "%d file operation running"
msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "%dটি ফাইল অপারেশন চলছে"
msgstr[1] "%dটি ফাইল অপারেশন চলছে"
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:356
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357
msgid "Cancelling..."
msgstr "বাতিল করা হচ্ছে..."
@@ -1850,151 +1965,152 @@ msgstr "বাতিল করা হচ্ছে..."
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:288
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "নাম: (_N)"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:316
msgid "Names:"
msgstr ""
#. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:334
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337
msgid "Kind:"
msgstr "প্রকার:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:359
msgid "_Open With:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:374
msgid "Link Target:"
msgstr "লিংক টার্গেট:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Location:"
msgstr ""
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434
msgid "Deleted:"
msgstr "মুছে ফেলা হয়েছে:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
msgid "Accessed:"
msgstr "প্রবেশ করা হয়েছে:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
msgid "Volume:"
msgstr "ভলিউম:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:516
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529
msgid "Usage:"
msgstr ""
#. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:549
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:564
msgid "Emblems"
msgstr "প্রতীক"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:802
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:290
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\" এর জন্য একটি আইকন নির্বাচন করুন"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\" এর আইকন পরিবর্তনে ব্যর্থ"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:930
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:981
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997
msgid "broken link"
msgstr "ভেঙে যাওয়া লিংক"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:992
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008
msgid "unknown"
msgstr ""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1159
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1259
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275
msgid "mixed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "_Send To"
msgstr "যাকে পাঠানো হবে (_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "File Context Menu"
msgstr "ফাইলের প্রাসঙ্গিক-মেনু"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
msgid "_Add Files..."
msgstr "ফাইল যোগ করুন... (_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "অতিরিক্ত ফাইলগুলোকে পুনরায় নামকরণ করা হবে এমন তালিকায় অন্তর্ভূক্ত করুন"
+msgstr ""
+"অতিরিক্ত ফাইলগুলোকে পুনরায় নামকরণ করা হবে এমন তালিকায় অন্তর্ভূক্ত করুন"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
msgid "Clear"
msgstr "অপসারণ করা"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
msgid "Clear the file list below"
msgstr "নীচের ফাইল তালিকা খালি করুন"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Thunar Bulk Rename সম্পর্কে তথ্য প্রদর্শন"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "নির্বাচিত ফাইলের বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শন"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "একাধিক ফাইলের পুনরায় নামকরণ করুন"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
msgid "_Rename Files"
msgstr "ফাইল পুনরায় নামকরণ (_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "পুনরায় নামকরণকৃত ফাইলগুলোকে তালিকাবদ্ধ করতে এখানে ক্লিক করুন।"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:440
msgid "New Name"
msgstr "নতুন নাম"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503
msgid ""
"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "নির্বাচিত পুনরায় নামকরণ অপারেশনের ডকুমেন্টেশন দেখতে এখানে ক্লিক করুন।"
@@ -2003,92 +2119,104 @@ msgstr "নির্বাচিত পুনরায় নামকরণ অপ
#. from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr "আপনার সিস্টেমে কোনো পুনঃনামকরণকারী মডিউল খুঁজে পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার\nইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন অথবা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। যদি আপনি উৎস থেকে\nThunar ইনস্টল করে থাকেন, নিশ্চিত হোন যে \"Simple Builtin Renamers\" প্লাগইন সক্রিয় করা আছে।"
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে কোনো পুনঃনামকরণকারী মডিউল খুঁজে পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার\n"
+"ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন অথবা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। যদি আপনি উৎস থেকে\n"
+"Thunar ইনস্টল করে থাকেন, নিশ্চিত হোন যে \"Simple Builtin Renamers\" প্লাগইন সক্রিয় করা আছে।"
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "ডকুমেন্টেশন ব্রাউজার খুলতে পারেনি।"
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050
msgid "Select files to rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ করতে ফাইল নির্বাচন করুন"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Audio Files"
msgstr "অডিও ফাইল"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Image Files"
msgstr "ছবির ফাইল"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076
msgid "Video Files"
msgstr "ভিডিও ফাইল"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "বাল্ক পুনরায় নামকরণ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
-msgstr "Thunar Bulk Rename টুল একটি শক্তিশালী টুল\nযা দিয়ে একই সাথে কয়েকটি ফাইলের পুনরায় নামকরণ করা যায়।"
+msgstr ""
+"Thunar Bulk Rename টুল একটি শক্তিশালী টুল\n"
+"যা দিয়ে একই সাথে কয়েকটি ফাইলের পুনরায় নামকরণ করা যায়।"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ফাইল মুছে ফেলুন"
msgstr[1] "ফাইলগুলো মুছে ফেলুন"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "পুনরায় নামকরণ করা হবে এমন ফাইলের তালিকা হতে নির্বাচিত ফাইল সরান"
-msgstr[1] "পুনরায় নামকরণ করা হবে এমন ফাইলের তালিকা হতে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরান"
+msgstr[1] ""
+"পুনরায় নামকরণ করা হবে এমন ফাইলের তালিকা হতে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরান"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "বাল্ক পুনরায় নামকরণ - একাধিক ফাইল পুনরায় নামকরণ করুন"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" কে \"%s\" নামে নামকরণ করতে ব্যর্থ।"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "আপনি এই ফাইল এড়িয়ে যাওয়া নির্বাচন করে অবশিষ্ট ফাইলসমূহ পুনরায় নামকরণ করা চালিয়ে যেতে পারেন, অথবা পূর্বে পুনরায় নামকরণকৃত ফাইলসমূহকে তাদের পূর্বের নামে ফিরিয়ে নিতে পারেন, অথবা পূর্ববর্তী পরিবর্তনসমূহ প্রত্যাবর্তন করা ছাড়াই এই অপারেশনটি বাতিল করতে পারেন।"
+msgstr ""
+"আপনি এই ফাইল এড়িয়ে যাওয়া নির্বাচন করে অবশিষ্ট ফাইলসমূহ পুনরায় নামকরণ করা "
+"চালিয়ে যেতে পারেন, অথবা পূর্বে পুনরায় নামকরণকৃত ফাইলসমূহকে তাদের পূর্বের "
+"নামে ফিরিয়ে নিতে পারেন, অথবা পূর্ববর্তী পরিবর্তনসমূহ প্রত্যাবর্তন করা ছাড়াই "
+"এই অপারেশনটি বাতিল করতে পারেন।"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid "_Revert Changes"
msgstr "পরিবর্তন বাতিল করুন (_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209
msgid "_Skip This File"
msgstr "এই ফাইলটি এড়িয়ে যান (_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:204
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "আপনি কি এই ফাইলটি এড়িয়ে গিয়ে অবশিষ্ট ফাইলসমূহ পুনরায় নামকরণ করা চালিয়ে যেতে চান?"
+msgstr ""
+"আপনি কি এই ফাইলটি এড়িয়ে গিয়ে অবশিষ্ট ফাইলসমূহ পুনরায় নামকরণ করা চালিয়ে যেতে "
+"চান?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash is empty"
msgstr "আবর্জনা বাক্স খালি"
@@ -2115,92 +2243,86 @@ msgstr ""
msgid "PLACES"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:405
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "সাইড প্যান (শর্টকাট তৈরি)"
msgstr[1] "সাইড প্যান (শর্টকাট তৈরি)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:407
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "শর্টকাট সাইড প্যানে নির্বাচিত ফোল্ডার যোগ করুন"
msgstr[1] "শর্টকাট সাইড প্যানে নির্বাচিত ফোল্ডার যোগ করুন"
-#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1133 ../thunar/thunar-tree-view.c:1317
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320
msgid "_Mount"
msgstr ""
-#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1139 ../thunar/thunar-tree-view.c:1323
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326
msgid "_Unmount"
msgstr ""
-#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1145 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332
msgid "_Eject"
msgstr ""
-#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1162
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179
msgid "Create _Shortcut"
msgstr ""
-#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1183 ../thunar/thunar-tree-view.c:1338
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
msgid "Disconn_ect"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "শর্টকাট অপসারণ করুন (_R)"
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1276
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "শর্টকাট পুনরায় নামকরণ করুন (_n)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1582
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "পাথ \"%s\" ডিরেক্টরি রেফার করে না"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1602
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "নতুন শর্টকাট যোগ করতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1879 ../thunar/thunar-tree-view.c:2004
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" বের করতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2059
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:166
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:165
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ফোল্ডার সাইজ ক্যালকুলেশন বন্ধ করতে এখানে ক্লিক করুন।"
#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:176 ../thunar/thunar-size-label.c:331
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328
msgid "Calculating..."
msgstr "গণনা করা হচ্ছে..."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:290
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:287
msgid "Calculation aborted"
msgstr "গণনা বাতিক করা হয়েছে"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:412
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2209,12 +2331,12 @@ msgstr[1] "%uটি আইটেম, মোট %s"
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:422
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:419
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:433
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:430
msgid "Permission denied"
msgstr ""
@@ -2226,13 +2348,11 @@ msgstr "ফোল্ডার প্রাসঙ্গিক-মেনু"
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারে একটি খালি ফোল্ডার তৈরি করুন"
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404
msgid "Cu_t"
msgstr "কাটুন (_t)"
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1407
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419
msgid "_Copy"
msgstr "অনুলিপি (_C)"
@@ -2242,10 +2362,11 @@ msgstr "প্রতিলিপি (_P)"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা অনুলিপি করা হবে"
+msgstr ""
+"কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা অনুলিপি করা "
+"হবে"
-#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1449
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
@@ -2253,7 +2374,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
-msgstr "কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা অনুলিপি করা হবে"
+msgstr ""
+"কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা অনুলিপি করা "
+"হবে"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Select _all Files"
@@ -2283,14 +2406,14 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr "অনুরূপ (_p)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4489
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "লিংক তৈরি করুন (_k)"
msgstr[1] "লিংক তৈরি করুন (_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1484
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511
msgid "_Rename..."
msgstr "পুনরায় নামকরণ... (_R)"
@@ -2303,102 +2426,104 @@ msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নেয়া (_R
msgid "Create _Document"
msgstr "নথি তৈরি করুন (D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1661
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1660
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ফোল্ডারের বিষয়বস্তু লোড করা হচ্ছে..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2797
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2878
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "হোম ফোল্ডার খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2313
msgid "New Empty File"
msgstr "নতুন খালি ফাইল"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2304
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2314
msgid "New Empty File..."
msgstr "নতুন খালি ফাইল..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2661
msgid "Select by Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন অনুয়ায়ী নির্বাচন করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2634
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2666
msgid "_Select"
msgstr "নির্বাচন করুন (_S)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2643
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2675
msgid "_Pattern:"
msgstr "প্যাটার্ণ: (_P)"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3216
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3266
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS ড্র্যাগ সাইট দ্বারা অকার্যকর ফাইলনাম"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3456
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\" এর জন্য লিংক তৈরিতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2892
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:2973
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4440
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে সরানো হবে এমন নির্বাচিত ফাইল প্রস্তুত করুন"
-msgstr[1] "প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে সরানো হবে এমন নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রস্তুত করুন"
+msgstr[1] ""
+"প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে সরানো হবে এমন নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রস্তুত করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4448
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে অনুলিপি হবে এমন নির্বাচিত ফাইল প্রস্তুত করুন"
-msgstr[1] "প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে অনুলিপি হবে এমন নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রস্তুত করুন"
+msgstr[1] ""
+"প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে অনুলিপি হবে এমন নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রস্তুত করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4460
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4521
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইলের প্রতিরূপ করুন"
msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইলের প্রতিরূপ করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4491
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4552
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "প্রতিটি নির্বাচিত ফাইলের জন্য একটি প্রতীকি লিংক তৈরি করুন"
msgstr[1] "প্রতিটি নির্বাচিত ফাইলের জন্য একটি প্রতীকি লিংক তৈরি করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4560
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইল পুনরায় নামকরণ করুন"
msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইল পুনরায় নামকরণ করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4568
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইল আগের অবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইল আগের অবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:488
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500
msgid "_Empty File"
msgstr "খালি ফাইল (_E)"
@@ -2414,85 +2539,85 @@ msgstr ""
msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:876
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877
msgid "Collecting files..."
msgstr "ফাইল সংগ্রহ করা হচ্ছে..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:908
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার চেষ্টা করা হচ্ছে"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:936
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
-msgstr "ফোল্ডারটি \"%s\" এখন আর নেই কিন্তু আবর্জনা বাক্স হতে একে \"%s\" পুনরুদ্ধার করা প্রয়োজন"
+msgstr ""
+"ফোল্ডারটি \"%s\" এখন আর নেই কিন্তু আবর্জনা বাক্স হতে একে \"%s\" পুনরুদ্ধার "
+"করা প্রয়োজন"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:961
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফোল্ডার পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে ব্যর্থ"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:981
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" সরাতে চেষ্টা করা হচ্ছে"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1011
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "\"%s\" কে সরাসরি সরাতে পারেনি। অনুলিপি করার জন্য ফাইল সংগ্রহ করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1173
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1193
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1208
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:108
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:109
msgid "T_rash"
msgstr "আবর্জনা বাক্স (_r)"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:169
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:170
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "আবর্জনা বাক্সের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হচ্ছে"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620
msgid "Loading..."
msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1423
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ফোল্ডারে প্রতিলেপন করুন (_P)"
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1543
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563
msgid "P_roperties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্য... (_r)"
@@ -2507,35 +2632,35 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "অজানা ব্যবহারকারী \"%s\""
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:403
+#: ../thunar/thunar-util.c:405
msgid "Today"
msgstr "আজকে"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:408
+#: ../thunar/thunar-util.c:410
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "আজ %X তে"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:416
+#: ../thunar/thunar-util.c:418
msgid "Yesterday"
msgstr "গতকাল"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:421
+#: ../thunar/thunar-util.c:423
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "গতকাল %X তে"
#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:429
+#: ../thunar/thunar-util.c:431
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A, %X তে"
#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:434
+#: ../thunar/thunar-util.c:436
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x, %X তে"
@@ -2624,360 +2749,372 @@ msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন (_n)"
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "বিষয়বস্তুগুলো আরও বিস্তারিত প্রদর্শন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন (_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "বিষয়বস্তুগুলো আরও কম বিস্তারিত প্রদর্শন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "স্বাভাবিক আকার (_z)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "বিষয়বস্তু স্বাভাবিক আকার প্রদর্শন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_Go"
msgstr "যান (_G)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Open _Parent"
msgstr "প্যারেন্ট খুলুন (_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Open the parent folder"
msgstr "প্যারেন্ট ফোল্ডার খুলুন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "_Home"
msgstr "হোম (_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Go to the home folder"
msgstr "হোম ফোল্ডারে যান"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ডেস্কটপ ফোল্ডারে যান"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "Browse the file system"
msgstr "ফাইল সিস্টেম ব্রাউজ করুন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "B_rowse Network"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Browse local network connections"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "T_emplates"
msgstr "খসড়া (_e)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "খসড়া ফোল্ডারে যান"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_Open Location..."
msgstr "অবস্থান খুলুন...(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Specify a location to open"
msgstr "খোলার জন্য একটি অবস্থান উল্লেখ করুন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "_Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু (_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Thunar ব্যবহারকারী ম্যানুয়াল"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Thunar সম্পর্কে তথ্য প্রদর্শন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "আড়াল করা ফাইলগুলো প্রদর্শন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোতে আড়াল করা ফাইলগুলোর প্রদর্শনীর মাঝে টোগল করা হয়"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "পাথবার শৈলী (_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "ফোল্ডারের সাথে সম্পর্কিত বোতামের আধুনিক দৃষ্টিভঙ্গি"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "টুলবার শৈলী (_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "অবস্থান বার এবং ন্যাভিগেশন বোতামের সনাতন দৃষ্টিভঙ্গি"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_Shortcuts"
msgstr "শর্টকাট (_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "শর্টকাট প্যানের দৃশ্যমানতা টোগল করা হয়"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "_Tree"
msgstr "ট্রি (_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "ট্রী প্যানের দৃশ্যমানতা টোগল করা হয়"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "St_atusbar"
msgstr "স্ট্যাটাস বার (_a)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "উইন্ডোর স্ট্যাটাস বারের দৃশ্যমানতা পরিবর্তন করুন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Menubar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr ""
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:770
+#: ../thunar/thunar-window.c:774
msgid "View as _Icons"
msgstr "আইকন হিসেবে প্রদর্শন (_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:770
+#: ../thunar/thunar-window.c:774
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "আইকন ভিউ এ ফোল্ডারের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করুন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:777
+#: ../thunar/thunar-window.c:781
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "বিস্তারিত তালিকা হিসেবে প্রদর্শন (_D)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:777
+#: ../thunar/thunar-window.c:781
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "একটি বিস্তারিত তালিকা প্রদর্শনীতে ফোল্ডারের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করুন"
-#: ../thunar/thunar-window.c:784
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
msgid "View as _Compact List"
msgstr "কমপ্যাক্ট তালিকা হিসেবে প্রদর্শন (_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:784
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "একটি কমপ্যাক্ট তালিকা প্রদর্শনীতে ফোল্ডারের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করুন"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:850
+#: ../thunar/thunar-window.c:867
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "সতর্কবাণী, আপনি রুট একাউন্ট ব্যবহার করছেন, আপনি আপনার সিস্টেমের ক্ষতি করতে পারেন।"
+msgstr ""
+"সতর্কবাণী, আপনি রুট একাউন্ট ব্যবহার করছেন, আপনি আপনার সিস্টেমের ক্ষতি করতে "
+"পারেন।"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1781
+#: ../thunar/thunar-window.c:1827
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2042
+#: ../thunar/thunar-window.c:2078
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2240
+#: ../thunar/thunar-window.c:2292
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" চালু করতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2772
+#: ../thunar/thunar-window.c:2853
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "প্যারেন্ট ফোল্ডার খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2867
+#: ../thunar/thunar-window.c:2948
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2949
+#: ../thunar/thunar-window.c:3034
msgid "About Templates"
msgstr "খসড়া সম্পর্কে"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2970
+#: ../thunar/thunar-window.c:3056
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "এই ফোল্ডারের সব ফাইল \"ডকুমেন্ট তৈরি করুন\" মেনুতে দেখাবে।"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2977
+#: ../thunar/thunar-window.c:3063
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr "আপনি যদি খুব ঘনঘন নির্দিষ্ট কোনো ধরনের নথি তৈরি করেন, যেকোনো একটির জন্য একটি অনুলিপি তৈরী করুন এবং এই ফোল্ডারে রাখুন। Thunar \"নথি তৈরি করুন\" মেনুতে এই নথির জন্য একটি এন্ট্রি যোগ করবে।\n\nএরপর আপনি \"নথি তৈরি করুন\" মেনু থেকে এন্ট্রি নির্বাচন করতে পারবেন এবং আপনি যে ডিরেক্টরিতে রয়েছেন সেখানে ওই নথির একটি অনুলিপি তৈরি হবে।"
+msgstr ""
+"আপনি যদি খুব ঘনঘন নির্দিষ্ট কোনো ধরনের নথি তৈরি করেন, যেকোনো একটির জন্য একটি অনুলিপি তৈরী করুন এবং এই ফোল্ডারে রাখুন। Thunar \"নথি তৈরি করুন\" মেনুতে এই নথির জন্য একটি এন্ট্রি যোগ করবে।\n"
+"\n"
+"এরপর আপনি \"নথি তৈরি করুন\" মেনু থেকে এন্ট্রি নির্বাচন করতে পারবেন এবং আপনি যে ডিরেক্টরিতে রয়েছেন সেখানে ওই নথির একটি অনুলিপি তৈরি হবে।"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2989
+#: ../thunar/thunar-window.c:3075
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "এই বার্তাটি পুনরায় দেখানো হবে না (_n)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3019
+#: ../thunar/thunar-window.c:3105
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "ফাইল সিস্টেম রুট ফোল্ডার খুলতে ব্যর্থ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3054
+#: ../thunar/thunar-window.c:3142
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "আবর্জনা ক্যানের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে ব্যর্থ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3089
+#: ../thunar/thunar-window.c:3179
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্রাউজ করতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3173
+#: ../thunar/thunar-window.c:3263
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের জন্য Thunar\nএকটি সহজে ব্যবহার যোগ্য এবং দ্রুত ফাইল ম্যানেজার।"
+msgstr ""
+"Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের জন্য Thunar\n"
+"একটি সহজে ব্যবহার যোগ্য এবং দ্রুত ফাইল ম্যানেজার।"
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3227 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3321 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:93
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:94
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "Text of the page's label"
msgstr "পৃষ্ঠার লেবেলে পাঠ্য"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:106
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:129
msgid "Label widget"
msgstr "লেবেল উইজেড"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:107
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:130
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "সাধারণ পৃষ্ঠার লেবেলের পরিবর্তে একটি উইজেড প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81
msgid "Resident"
msgstr "আবাস"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:82
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "মেমরি হতে প্লাগিন আনলোড করা হবে না"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156
msgid "Help URL"
msgstr "সহায়তা URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "পুনরায় নামকরণ করার ডকুমেন্টেশনের URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:172
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "পুনরায় নামকরণকারীর ব্যবহারকারী দৃশ্যমান নাম"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:153
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
msgid "Description:"
msgstr "বর্ণনা:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:160
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "ভুক্তির সাধারণ নাম, উদাহরণস্বরূপ ফায়ারফক্সের ক্ষেত্রে \"ওয়েব ব্রাউজার\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177
msgid "Command:"
msgstr "কমান্ড :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:184
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "প্রোগ্রামটি সম্ভবত আর্গুমেন্ট দিয়ে চালানো হবে।"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:200
msgid "Working Directory:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:207
msgid "The working directory for the program."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:223
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230
msgid "The URL to access."
msgstr "পড়ার জন্য URL।"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
msgid "Comment:"
msgstr "সমালোচনা:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:253
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "এই এন্ট্রির জন্য টুলটিপ, উদাহরণস্বরূপ ফায়ারফক্সের ক্ষেত্রে \"ইন্টারনেটে সাইট প্রদর্শন\"। নাম অথবা বিবরনসহ প্রয়োজনের অতিরিক্ত হওয়া উচিত নয়।"
+msgstr ""
+"এই এন্ট্রির জন্য টুলটিপ, উদাহরণস্বরূপ ফায়ারফক্সের ক্ষেত্রে \"ইন্টারনেটে সাইট"
+" প্রদর্শন\"। নাম অথবা বিবরনসহ প্রয়োজনের অতিরিক্ত হওয়া উচিত নয়।"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276
msgid "Options:"
msgstr "অপশন:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
msgid "Use _startup notification"
msgstr "স্টার্টআপ ঘোষনা ব্যবহার করুন (_s)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
-msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক অথবা মেনু থেকে কমান্ড চালানোর সময় প্রারম্ভিক ঘোষনা সক্রিয় করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন। সব অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভিক ঘোষনা সমর্থন করে না।"
+msgstr ""
+"ফাইল ব্যবস্থাপক অথবা মেনু থেকে কমান্ড চালানোর সময় প্রারম্ভিক ঘোষনা সক্রিয় "
+"করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন। সব অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভিক ঘোষনা সমর্থন করে "
+"না।"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291
msgid "Run in _terminal"
msgstr "টার্মিনালে চালান (_t)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "টার্মিনাল উইন্ডোতে চালানোর জন্য এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366
msgid "Launcher"
msgstr "লঞ্চার"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:368
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" সংরক্ষণে ব্যর্থ"
@@ -3030,16 +3167,16 @@ msgstr "ISO গতির রেটিং:"
msgid "Software:"
msgstr "সফটওয্যার:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132
msgid "Image Type:"
msgstr "ছবির ধরণ:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -3064,10 +3201,13 @@ msgid ""
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
-msgstr "ফাইলের নামে যে তারিখ ও সময় অংশটি সংযোজন করতে হবে তা এই বিন্যাস নির্ধারণ করে। উদাহরণস্বরূপ, %Y বছর দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে, %m মাস দিয়ে এবং %d দিন দিয়ে। আরও বিস্তারিত তথ্যের জন্য তারিখ উপযোগীতা দেখুন।"
+msgstr ""
+"ফাইলের নামে যে তারিখ ও সময় অংশটি সংযোজন করতে হবে তা এই বিন্যাস নির্ধারণ করে।"
+" উদাহরণস্বরূপ, %Y বছর দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে, %m মাস দিয়ে এবং %d দিন দিয়ে। "
+"আরও বিস্তারিত তথ্যের জন্য তারিখ উপযোগীতা দেখুন।"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
msgid "_At position:"
msgstr "যে অবস্থানে: (_A)"
@@ -3088,7 +3228,7 @@ msgid "Camelcase"
msgstr "ক্যামেলকেস"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
-msgid "Sentence case"
+msgid "First character uppercase"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
@@ -3156,7 +3296,7 @@ msgstr "ডাটার ছবি নেয়া হয়েছে"
msgid "_Text:"
msgstr "পাঠ্য: (_T)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "প্রবেশ / লেখা-প্রতিস্থাপন"
@@ -3172,7 +3312,7 @@ msgstr "যা দিয়ে শুরু করা হবে: (_S)"
msgid "Text _Format:"
msgstr "পাঠ্যের বিন্যাস: (_F)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515
msgid "Numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন"
@@ -3184,7 +3324,7 @@ msgstr "অবস্থান থেকে সরিয়ে ফেলুন: (_F)
msgid "_To Position:"
msgstr "অবস্থানে: (_T)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413
msgid "Remove Characters"
msgstr "অক্ষর মুছে ফেলা"
@@ -3194,39 +3334,44 @@ msgstr "যা খোঁজা হবে: (_S)"
#. reset to default tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "ফাইলের নাম খুঁজতে টেক্সট দিয়ে অনুসন্ধান করুন।"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223
msgid "Regular _Expression"
msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_E)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "আপনি এই অপশনটি সক্রিয় করলে, প্যাটার্ন রেগুলার এক্সপ্রেশন হিসেবে বিবেচনা করা হবে এবং পার্ল-সঙ্গতিপূর্ণ রেগুলার এক্সপ্রেশন (PCRE) ব্যবহার করে মেলানো হবে। রেগুলার এক্সপ্রেশনের বাক্যরীতি সম্পর্কে বিস্তারিত জানতে নথি দেখুন।"
+msgstr ""
+"আপনি এই অপশনটি সক্রিয় করলে, প্যাটার্ন রেগুলার এক্সপ্রেশন হিসেবে বিবেচনা করা "
+"হবে এবং পার্ল-সঙ্গতিপূর্ণ রেগুলার এক্সপ্রেশন (PCRE) ব্যবহার করে মেলানো হবে। "
+"রেগুলার এক্সপ্রেশনের বাক্যরীতি সম্পর্কে বিস্তারিত জানতে নথি দেখুন।"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232
msgid "Replace _With:"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে: (_W)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "উপরের প্যাটার্ণের পরিপূরক হিসেবে প্রদত্ত টেক্সট ব্যবহৃত হবে।"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "হাতের লেখার উপর ভিত্তি করে অনুসন্ধান (_a)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "আপনি এই অপশনটি সক্রিয় করলে, কেস-সেনসিটিভ প্রক্রিয়ায় প্যাটার্ন অনুসন্ধান করা হবে। পূর্বনির্ধারিত হলো কেস-ইনসেনসিটিভ অনুসন্ধান ব্যবহার।"
+msgstr ""
+"আপনি এই অপশনটি সক্রিয় করলে, কেস-সেনসিটিভ প্রক্রিয়ায় প্যাটার্ন অনুসন্ধান করা "
+"হবে। পূর্বনির্ধারিত হলো কেস-ইনসেনসিটিভ অনুসন্ধান ব্যবহার।"
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -3234,7 +3379,7 @@ msgstr "আপনি এই অপশনটি সক্রিয় করলে,
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "ক্যারেক্টার অবস্থানে, অকার্যকর রেগুলার এক্সপ্রেশন %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651
msgid "Search & Replace"
msgstr "অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন করুন"
@@ -3257,7 +3402,11 @@ msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
" highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "ইমেইলের মাধ্যমে কোনো ফাইল পাঠানোর সময়, আপনি পাঠানোর জন্য ফাইলটি সরাসরি নির্বাচন করতে পারেন, যেমনটি আছে, অথবা ইমেইলের সাথে সংযুক্ত করার পূর্বে ফাইলটি সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করতে পারেন। অত্যাধিক বড় ফাইল পাঠানোর পূর্বে এগুলোকে সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করতে বিশেষভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।"
+msgstr ""
+"ইমেইলের মাধ্যমে কোনো ফাইল পাঠানোর সময়, আপনি পাঠানোর জন্য ফাইলটি সরাসরি "
+"নির্বাচন করতে পারেন, যেমনটি আছে, অথবা ইমেইলের সাথে সংযুক্ত করার পূর্বে "
+"ফাইলটি সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করতে পারেন। অত্যাধিক বড় ফাইল পাঠানোর পূর্বে "
+"এগুলোকে সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করতে বিশেষভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -3276,33 +3425,37 @@ msgid ""
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "ইমেইলের মাধ্যমে একাধিক ফাইল পাঠানোর সময়, আপনি পাঠানোর জন্য ফাইলগুলো সরাসরি নির্বাচন করতে পারেন, ইমেইলের সাথে একাধিক ফাইল সংযুক্ত করে, অথবা সব ফাইল একটি আর্কাইভ ফাইলে সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করুন এবং আর্কাইভটি সংযুক্ত করুন। একাধিক বড় ফাইল আর্কাইভ হিসেবে পাঠানোর জন্য বিশেষভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।"
+msgstr ""
+"ইমেইলের মাধ্যমে একাধিক ফাইল পাঠানোর সময়, আপনি পাঠানোর জন্য ফাইলগুলো সরাসরি "
+"নির্বাচন করতে পারেন, ইমেইলের সাথে একাধিক ফাইল সংযুক্ত করে, অথবা সব ফাইল একটি"
+" আর্কাইভ ফাইলে সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করুন এবং আর্কাইভটি সংযুক্ত করুন। একাধিক "
+"বড় ফাইল আর্কাইভ হিসেবে পাঠানোর জন্য বিশেষভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।"
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
msgid "Compressing files..."
msgstr "ফাইল কম্প্রেস করা হচ্ছে..."
#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321
#, c-format
msgid "ZIP command terminated with error %d"
msgstr "ZIP কমান্ড %d ত্রুটিসহ বাতিল করা হয়েছে"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "অস্থায়ী ডিরেক্টরি তৈরিতে ব্যর্থ"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
msgstr "\"%s\" এর জন্য প্রতীকি লিংক তৈরিতে ব্যর্থ"
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506
#, c-format
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -3310,7 +3463,7 @@ msgstr[0] "%d ফাইল কমপ্রেস করতে ব্যর্থ
msgstr[1] "%d ফাইল কমপ্রেস করতে ব্যর্থ"
#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657
msgid "Failed to compose new email"
msgstr "নতুন ইমেইল লিখতে ব্যর্থ"
@@ -3319,15 +3472,15 @@ msgid "Mail Recipient"
msgstr "মেইলের প্রাপক"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:325
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "আবর্জনা বাক্সে সংযুক্ত হতে ব্যর্থ"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash contains files"
msgstr "আর্বজনা বাক্সে ফাইল আছে"
@@ -3357,15 +3510,27 @@ msgstr "ডিস্কে কাজ সংরক্ষণ করতে ব্
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে\n\"%s\" কাজটি মুছে ফেলতে চান?"
+msgstr ""
+"আপনি কি নিশ্চিতভাবে\n"
+"\"%s\" কাজটি মুছে ফেলতে চান?"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "আপনি যদি এই পছন্দসই কাজটি মুছে ফেলেন, তবে এটি স্থায়ীভাবে হারিয়ে যাবে।"
+#. skip leading slash
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#, c-format
+msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
+msgid "Keyboard shortcut already in use"
+msgstr ""
+
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:365
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
msgid "No icon"
msgstr "কোনো আইকন নেই"
@@ -3379,17 +3544,17 @@ msgstr "অজানা উপাদান <%s>"
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "রুট কনটেক্সটে এন্ড এলিমেন্ট হ্যান্ডলার কল করা হয়"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "অজানা ক্লোজিং উপাদান <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1397
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "uca.xml এর জন্য সংরক্ষণ অবস্থান নির্দেশ করতে ব্যর্থ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1516
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "কমান্ড কনফিগার করা হয়নি"
@@ -3403,7 +3568,7 @@ msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "পছন্দসই অ্যাকশন সেটাপ করুন যা ফাইল ম্যানেজার কনটেক্সট মেনুতে দেখাবে"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "\"%s\" কাজ চালু করতে ব্যর্থ।"
@@ -3428,7 +3593,9 @@ msgstr "বর্ণনা: (_D)"
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "প্রসঙ্গ মেনু থেকে আইটেম নির্বাচন করার সময় স্ট্যাটাসবারে টুলটিপ হিসেবে কাজের যে বিবরণ প্রদর্শিত হবে।"
+msgstr ""
+"প্রসঙ্গ মেনু থেকে আইটেম নির্বাচন করার সময় স্ট্যাটাসবারে টুলটিপ হিসেবে কাজের "
+"যে বিবরণ প্রদর্শিত হবে।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
msgid "_Command:"
@@ -3443,115 +3610,143 @@ msgid ""
"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ (à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à§à§ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦¸à¦¹)। সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à§à§à¦¬à¦²à§à¦° তালিà¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ দà§à¦à§à¦¨, যা à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ বৠহাতà§à¦° à¦
à¦à§à¦·à¦° (যà§à¦®à¦¨: %F, %D, %N) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হলà§, à¦à¦à¦à¦¿à¦° বà§à¦¶à§ à¦à¦à¦à§à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§à¦ à¦à¦¾à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ নতà§à¦¬à¦¾ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à§à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§à¦ à¦à§à¦¬à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦ à¦
রা যাবà§à¥¤"
+msgstr ""
+"কাজটি সম্পাদন করার জন্য প্রয়োজনীয় কমান্ড (আবশ্যকীয় প্যারামিটারসহ)। সমর্থিত "
+"প্যারামিটার ভ্যারিয়েবলের তালিকার জন্য নিম্নে কমান্ড প্যারামিটারের চিত্র "
+"ব্যাখ্যা দেখুন, যা কমান্ড চালু করার সময় প্রতিস্থাপিত হবে। বড় হাতের অক্ষর "
+"(যেমন: %F, %D, %N) ব্যবহার করা হলে, একটির বেশী আইটেম নির্বাচিত থাকলেও কাজটি "
+"প্রয়োগ করা যাবে। নতুবা শুধুমাত্র একটি আইটেম নির্বাচিত থাকলেই কেবল কাজটি "
+"প্রয়োগ করা যাবে।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9
msgid ""
"Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "এই কাজে ব্যবহারের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করতে ফাইল সিস্টেমে ব্রাউজ করুন।"
+msgstr ""
+"এই কাজে ব্যবহারের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করতে ফাইল সিস্টেমে ব্রাউজ করুন।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
+msgid "Keyboard _Shortcut:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
+msgid "The keyboard shortcut for the action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
+msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "আরম্ভের ঘোষনা ব্যবহার করুন"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
msgid ""
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
-msgstr "কাজ চালু করার সময় অপেক্ষমান কার্সার প্রদর্শন করতে চাইলে এই অপশনটি সক্রিয় করুন। আপনার উইন্ডো ব্যবস্থাপকে ফোকাস স্টিলিং প্রিভেনশন সক্রিয় করা থাকলে এই অপশনটি বিশেষভাবে সুপারিশকৃত।"
+msgstr ""
+"কাজ চালু করার সময় অপেক্ষমান কার্সার প্রদর্শন করতে চাইলে এই অপশনটি সক্রিয় "
+"করুন। আপনার উইন্ডো ব্যবস্থাপকে ফোকাস স্টিলিং প্রিভেনশন সক্রিয় করা থাকলে এই "
+"অপশনটি বিশেষভাবে সুপারিশকৃত।"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
msgid "_Icon:"
msgstr "আইকন: (_I)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "উপরে নির্বাচিত কাজের নাম ছাড়াও প্রসঙ্গ মেনুতে আইকন ফাইল প্রদর্শনের জন্য এই বোতামটিতে ক্লিক করে নির্বাচন করুন।"
+msgstr ""
+"উপরে নির্বাচিত কাজের নাম ছাড়াও প্রসঙ্গ মেনুতে আইকন ফাইল প্রদর্শনের জন্য এই "
+"বোতামটিতে ক্লিক করে নির্বাচন করুন।"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18
msgid ""
"The following command parameters will be substituted when launching the "
"action:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "প্রথম নির্বাচিত ফাইলের পাথ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "সব নির্বাচিত ফাইলের পাথ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "ডিরেক্টরি ধারণকারী ফাইল %f তে পাস করে"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "ডিরেক্টরি ধারণকারী ফাইল %F তে পাস করে"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "প্রথম নির্বাচিত ফাইল (পাথ ছাড়া)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:23
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "নির্বাচিত ফাইল নাম (পাথ ছাড়া)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
msgid "Basic"
msgstr "প্রাথমিক"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
msgid "_File Pattern:"
msgstr "ফাইলের প্যাটার্ন: (_F)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
"*.txt;*.doc)."
-msgstr "প্যাটার্নের তালিকা দিন যা ব্যবহার করে নির্ধারণ করা হবে যে নির্বাচিত ফাইলের জন্য এই কাজটি প্রদর্শন করা হবে কিনা। আপনি যদি এখানে একটির বেশী প্যাটার্ন উল্লেখ করেন, তালিকার আইটেমগুলো অবশ্যই সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত হতে হবে (যেমন *.txt;*.doc)।"
+msgstr ""
+"প্যাটার্নের তালিকা দিন যা ব্যবহার করে নির্ধারণ করা হবে যে নির্বাচিত ফাইলের "
+"জন্য এই কাজটি প্রদর্শন করা হবে কিনা। আপনি যদি এখানে একটির বেশী প্যাটার্ন "
+"উল্লেখ করেন, তালিকার আইটেমগুলো অবশ্যই সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত হতে হবে (যেমন "
+"*.txt;*.doc)।"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
msgid "*"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "যদি নির্বাচন থাকে তবে দেখায়:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
msgid "_Directories"
msgstr "ডিরেক্টরিগুলো (_D)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
msgid "_Audio Files"
msgstr "অডিও ফাইল (_A)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
msgid "_Image Files"
msgstr "ছবির ফাইল (_I)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
msgid "_Text Files"
msgstr "পাঠ্যের ফাইল (_T)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
msgid "_Video Files"
msgstr "ভিডিও ফাইল (_V)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37
msgid "_Other Files"
msgstr "অন্যান্য ফাইল (_O)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38
msgid ""
"This page lists the conditions under which the action will appear in the "
"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of "
@@ -3561,7 +3756,7 @@ msgid ""
"can specify that the action should only appear for certain kinds of files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "অবয়বের শর্তাবলী"
@@ -3595,7 +3790,7 @@ msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত কাজকে এ
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত কাজকে এক সারি নীচে সরান।"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:174
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "ওয়ালপেপার হিসেবে সেট করুন"
@@ -3623,7 +3818,7 @@ msgstr "ফোল্ডার খুলুন"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar ফাইল ম্যানেজার কনফিগার করুন"
-#: ../thunar.appdata.xml.in.h:1
+#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list