[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation ms (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Aug 17 12:32:44 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-terminal.

commit b0dc80925869e77ba12acbeb3dae8fe115b06454
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date:   Fri Aug 17 12:32:41 2018 +0200

    I18n: Update translation ms (100%).
    
    394 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ms.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 9fec30b..97a4335 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-28 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-06 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-19 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-17 08:09+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ms/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Proses anak dihenti paksa oleh isyarat %d."
 msgid "The child process was aborted."
 msgstr "Proses anak telah dihenti paksa."
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1383 ../terminal/terminal-window.c:860
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1383 ../terminal/terminal-window.c:861
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "Janga_n tanya saya lagi"
 
@@ -576,361 +576,361 @@ msgstr "Terminal Lepas-bawah"
 msgid "Toggle Drop-down Terminal"
 msgstr "Togol Terminal Lepas-turun"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:317
+#: ../terminal/terminal-window.c:318
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:318
+#: ../terminal/terminal-window.c:319
 msgid "Open _Tab"
 msgstr "Buka _Tab"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:318
+#: ../terminal/terminal-window.c:319
 msgid "Open a new terminal tab"
 msgstr "Buka tab terminal baharu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:319
+#: ../terminal/terminal-window.c:320
 msgid "Open T_erminal"
 msgstr "Buka T_erminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:319
+#: ../terminal/terminal-window.c:320
 msgid "Open a new terminal window"
 msgstr "Buka tetingkap terminal baharu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:320
+#: ../terminal/terminal-window.c:321
 msgid "_Undo Close Tab"
 msgstr "B_uat Asal Tab Tutup"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:321
+#: ../terminal/terminal-window.c:322
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "Tan_ggalkan Tab"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:322 ../terminal/terminal-window.c:824
+#: ../terminal/terminal-window.c:323 ../terminal/terminal-window.c:825
 msgid "Close T_ab"
 msgstr "Tutup T_ab"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:323
+#: ../terminal/terminal-window.c:324
 msgid "Close Other Ta_bs"
 msgstr "Tutup Ta_b Lain"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:324 ../terminal/terminal-window.c:831
+#: ../terminal/terminal-window.c:325 ../terminal/terminal-window.c:832
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Tutup T_etingkap"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:325
+#: ../terminal/terminal-window.c:326
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:326
+#: ../terminal/terminal-window.c:327
 msgid "_Copy"
 msgstr "Sa_lin"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:326
+#: ../terminal/terminal-window.c:327
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "Salin ke papan keratan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:328
+#: ../terminal/terminal-window.c:329
 msgid "Copy as _HTML"
 msgstr "Salin sebagai _HTML"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:328
+#: ../terminal/terminal-window.c:329
 msgid "Copy to clipboard as HTML"
 msgstr "Salin ke papan keratan sebagai HTML"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:330
+#: ../terminal/terminal-window.c:331
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Tampal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:330
+#: ../terminal/terminal-window.c:331
 msgid "Paste from clipboard"
 msgstr "Tampal dari papan keratan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:331
+#: ../terminal/terminal-window.c:332
 msgid "Paste _Selection"
 msgstr "Tampal Pe_milihan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:332
+#: ../terminal/terminal-window.c:333
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pilih Semu_a"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:333
+#: ../terminal/terminal-window.c:334
 msgid "Copy _Input To All Tabs..."
 msgstr "Salin _Input Ke Semua Tab..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:334
+#: ../terminal/terminal-window.c:335
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "K_eutamaan..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:334
+#: ../terminal/terminal-window.c:335
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Buka dialog keutamaan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:335
+#: ../terminal/terminal-window.c:336
 msgid "_View"
 msgstr "_Lihat"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:336
+#: ../terminal/terminal-window.c:337
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zum _Masuk"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:336
+#: ../terminal/terminal-window.c:337
 msgid "Zoom in with larger font"
 msgstr "Zum masuk dengan fon lebih besar"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:337
+#: ../terminal/terminal-window.c:338
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zum _Keluar"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:337
+#: ../terminal/terminal-window.c:338
 msgid "Zoom out with smaller font"
 msgstr "Zum keluar dengan fon lebih kecil"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:338
+#: ../terminal/terminal-window.c:339
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Saiz _Biasa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:338
+#: ../terminal/terminal-window.c:339
 msgid "Zoom to default size"
 msgstr "Zum ke saiz lalai"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:339
+#: ../terminal/terminal-window.c:340
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:340
+#: ../terminal/terminal-window.c:341
 msgid "_Set Title..."
 msgstr "T_etapkan Tajuk..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:341
+#: ../terminal/terminal-window.c:342
 msgid "Set Title Co_lor..."
 msgstr "Tetapkan _Warna Tajuk..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:342
+#: ../terminal/terminal-window.c:343
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Cari..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:342
+#: ../terminal/terminal-window.c:343
 msgid "Search terminal contents"
 msgstr "Gelintar kandungan terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:343
+#: ../terminal/terminal-window.c:344
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Cari Be_rikutnya"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:344
+#: ../terminal/terminal-window.c:345
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Cari Ter_dahulu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:345
+#: ../terminal/terminal-window.c:346
 msgid "Sa_ve Contents..."
 msgstr "S_impan Kandungan..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:346
+#: ../terminal/terminal-window.c:347 ../terminal/terminal-window.c:2226
 msgid "_Reset"
 msgstr "T_etap Semula"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:347
+#: ../terminal/terminal-window.c:348
 msgid "_Clear Scrollback and Reset"
 msgstr "_Kosongkan Tatal Balik dan Tetap Semula"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:348
+#: ../terminal/terminal-window.c:349
 msgid "T_abs"
 msgstr "T_ab"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:349
+#: ../terminal/terminal-window.c:350
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Tab Te_rdahulu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:349
+#: ../terminal/terminal-window.c:350
 msgid "Switch to previous tab"
 msgstr "Tukar ke tab terdahulu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:350
+#: ../terminal/terminal-window.c:351
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Tab _Berikutnya"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:350
+#: ../terminal/terminal-window.c:351
 msgid "Switch to next tab"
 msgstr "Tukar ke tab berikutnya"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:351
+#: ../terminal/terminal-window.c:352
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "Alih Tab Ke K_iri"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:352
+#: ../terminal/terminal-window.c:353
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "Alih Tab Ke K_anan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:353
+#: ../terminal/terminal-window.c:354
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:354
+#: ../terminal/terminal-window.c:355
 msgid "_Contents"
 msgstr "Kand_ungan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:354
+#: ../terminal/terminal-window.c:355
 msgid "Display help contents"
 msgstr "Papar kandungan bantuan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:355
+#: ../terminal/terminal-window.c:356
 msgid "_About"
 msgstr "Per_ihal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:356
+#: ../terminal/terminal-window.c:357
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zum"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:361
+#: ../terminal/terminal-window.c:362
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Tunjuk Palang _Menu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:361
+#: ../terminal/terminal-window.c:362
 msgid "Show/hide the menubar"
 msgstr "Tunjuk/sembunyi palang menu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:362
+#: ../terminal/terminal-window.c:363
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Tunjuk Palang Ala_t"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:362
+#: ../terminal/terminal-window.c:363
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "Tunjuk/sembunyi palang alat"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:363
+#: ../terminal/terminal-window.c:364
 msgid "Show Window _Borders"
 msgstr "Tunjuk Sempada_n Tetingkap"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:363
+#: ../terminal/terminal-window.c:364
 msgid "Show/hide the window decorations"
 msgstr "Tunjuk/sembunyi hiasan tetingkap"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:364
+#: ../terminal/terminal-window.c:365
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Skrin Pe_nuh"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:364
+#: ../terminal/terminal-window.c:365
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Togol mod skrin penuh"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:365
+#: ../terminal/terminal-window.c:366
 msgid "_Read-Only"
 msgstr "_Baca-Sahaja"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:365
+#: ../terminal/terminal-window.c:366
 msgid "Toggle read-only mode"
 msgstr "Togol mod baca-sahaja"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:366
+#: ../terminal/terminal-window.c:367
 msgid "Scroll on _Output"
 msgstr "Tatal pada _Output"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:366
+#: ../terminal/terminal-window.c:367
 msgid "Toggle scroll on output"
 msgstr "Togol tatal pada output"
 
 #. create encoding action
-#: ../terminal/terminal-window.c:537
+#: ../terminal/terminal-window.c:538
 msgid "Set _Encoding"
 msgstr "Tetapkan P_engekodan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:779
+#: ../terminal/terminal-window.c:780
 msgid "Warning"
 msgstr "Amaran"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:782 ../terminal/terminal-window.c:2344
+#: ../terminal/terminal-window.c:783 ../terminal/terminal-window.c:2360
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
 #. and process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:792
+#: ../terminal/terminal-window.c:793
 msgid ""
 "There are still processes running in some tabs.\n"
 "Closing this window will kill all of them."
 msgstr "Masih terdapat proses yang berjalan dalam sesetengah tab.\nMenutup tetingkap ini akan mematikan kesemuanya."
 
 #. and no process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:798
+#: ../terminal/terminal-window.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing this window\n"
 "will also close all its tabs."
 msgstr "Tetingkap ini mempunyai %d tab dibuka. Menutup tetingkap\nini juga akan menutup semua tabnya."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:802
+#: ../terminal/terminal-window.c:803
 msgid "Close all tabs?"
 msgstr "Tutup semua tab?"
 
 #. closing a tab, and process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:809
+#: ../terminal/terminal-window.c:810
 msgid ""
 "There is still a process running.\n"
 "Closing this tab will kill it."
 msgstr "Masih terdapat proses yang berjalan.\nMenutup tab ini akan mematikannya."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:811
+#: ../terminal/terminal-window.c:812
 msgid "Close tab?"
 msgstr "Tutup tab?"
 
 #. closing a single tab window, and process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:816
+#: ../terminal/terminal-window.c:817
 msgid ""
 "There is still a process running.\n"
 "Closing this window will kill it."
 msgstr "Masih terdapat proses yang berjalan.\nMenutup tetingkap ini akan mematikan kesemuanya."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:818
+#: ../terminal/terminal-window.c:819
 msgid "Close window?"
 msgstr "Tutup tetingkap?"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1812
+#: ../terminal/terminal-window.c:1822
 msgid "Copy _Input:"
 msgstr "Salin _Input:"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1816
+#: ../terminal/terminal-window.c:1826
 msgid "Enter the text to be copied to all tabs"
 msgstr "Masukkna teks yang mahu disalin ke semua tab"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1824
+#: ../terminal/terminal-window.c:1834
 msgid "Copy input"
 msgstr "Salin input"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2168
+#: ../terminal/terminal-window.c:2178
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Tajuk:"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2172
+#: ../terminal/terminal-window.c:2182
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 msgstr "Masukkan tajuk untuk tab terminal semasa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2177
+#: ../terminal/terminal-window.c:2187
 msgid "Reset"
 msgstr "Tetap Semula"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2187
+#: ../terminal/terminal-window.c:2197
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2193
+#: ../terminal/terminal-window.c:2203
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2212
+#: ../terminal/terminal-window.c:2225
 msgid "Choose title color"
 msgstr "Pilih warna tajuk"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2261
+#: ../terminal/terminal-window.c:2277
 msgid "Failed to create the regular expression"
 msgstr "Gagal mencipta ungkapan nalar"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2341
+#: ../terminal/terminal-window.c:2357
 msgid "Save contents..."
 msgstr "Simpan kandungan..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2345
+#: ../terminal/terminal-window.c:2361
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2382
+#: ../terminal/terminal-window.c:2398
 msgid "Failed to save terminal contents"
 msgstr "Gagal menyimpan kandungan terminal"
 
@@ -1731,6 +1731,10 @@ msgstr "Pelbagai"
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Lanjutan"
 
-#: ../xfce4-terminal.desktop.in.h:2 ../xfce4-terminal-settings.desktop.in.h:2
+#: ../xfce4-terminal.desktop.in.h:2
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulator Terminal"
+
+#: ../xfce4-terminal-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Configure Xfce Terminal"
+msgstr "Konfigur Terminal Xfce"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list