[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Aug 13 00:30:45 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit db37aa2b9e08b1142ca8dc813be30808a0f1b529
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date: Mon Aug 13 00:30:43 2018 +0200
I18n: Update translation it (100%).
77 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 21d23d4..7992b2a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-01 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-12 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/appfinder-model.c:580
msgid "Filename"
-msgstr "Nome file"
+msgstr "Nome del file"
#: ../src/appfinder-model.c:2097
msgid "Application has no command"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "P_ulisci"
#: ../src/appfinder-preferences.c:239
msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr "La cronologia dei comandi personalizzati verrà rimossa in modo permanente."
+msgstr "La cronologia dei comandi personalizzati verrà pulita in modo permanente."
#: ../src/appfinder-preferences.c:240
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Eliminare davvero la cronologia dei comandi?"
#: ../src/appfinder-preferences.c:350
msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr "L'azione personalizzata verrò rimossa definitivamente."
+msgstr "L'azione personalizzata verrà rimossa definitivamente."
#: ../src/appfinder-preferences.c:351
#, c-format
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Trova applicazioni"
#: ../src/appfinder-window.c:275
msgid "Toggle view mode"
-msgstr "Modifica lo stile di visualizzazione"
+msgstr "Cambia stile di visualizzazione"
#: ../src/appfinder-window.c:351
msgid "_Preferences"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
-msgstr "Invece di uscire dall'applicazione quando l'ultima finestra viene chiusa, mantiene un'istanza in esecuzione per velocizzare l'apertura di nuove finestre. Disabilitare questa opzione per ridurre l'utilizzo di memoria"
+msgstr "Invece di uscire dall'applicazione quando l'ultima finestra viene chiusa, mantiene un'istanza in esecuzione per velocizzare l'apertura di nuove finestre. Disabilitare questa opzione per ridurre l'utilizzo di memoria."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Single window"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Aspetto"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "S_vuota la cronologia dei comandi personalizzati"
+msgstr "P_ulisce la cronologia dei comandi personalizzati"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "History"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
-msgstr "Se il \"Tipo\" è impostato a \"Prefisso\", %s sarà sostituito con la stringa dopo lo schema, %S con il testo completo dell'elemento; per le espressioni regolari si possono utilizzare \\0 e \\<num>"
+msgstr "Se il \"Tipo\" è impostato a \"Prefisso\", %s sarà sostituito con la stringa dopo lo schema, %S con il testo completo dell'elemento; per le espressioni regolari si possono utilizzare \\0 e \\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "Co_mmand:"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Trova e avvia le applicazioni installate nel sistema"
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
-msgstr "Esegui programma..."
+msgstr "Esegui programma…"
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
@@ -354,4 +354,4 @@ msgid ""
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
"it on the panel."
-msgstr "Il trova applicazioni è uno strumento per trovare ed avviare le applicazioni installate sul sistema e per eseguire velocemente dei comandi. Può essere usato anche per aggiungere velocemente dei lanciatori ad un pannello Xfce trascinando un elemento dalla visualizzazione e lasciandolo sopra il pannello."
+msgstr "Il trova applicazione è uno strumento per trovare ed avviare le applicazioni installate sul proprio sistema e per eseguire velocemente dei comandi. Può essere usato anche per aggiungere velocemente dei lanciatori al pannello di Xfce, trascinando un elemento dalla visualizzazione sul pannello."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list