[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Update translation cs (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 2 12:31:20 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit edd49170477010981a9e926e7acd146aa63f1bde
Author: Pavel Borecki <pavel.borecki at gmail.com>
Date: Thu Aug 2 12:31:18 2018 +0200
I18n: Update translation cs (100%).
77 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/cs.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 69 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fd05b49..596e6ad 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2013
# Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2014
# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2015,2017
+# Pavel Borecki <pavel.borecki at gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-02 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. close all windows and quit
#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
@@ -62,100 +63,100 @@ msgstr "Historie příkazů"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:238
msgid "C_lear"
-msgstr "_Vymazat"
+msgstr "_Vyčistit"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:220
+#: ../src/appfinder-preferences.c:239
msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr "Tato akce trvale vymaže historii vlastních příkazů."
+msgstr "Tato akce nevratně vymaže historii příkazů daného uživatele."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+#: ../src/appfinder-preferences.c:240
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat historii příkazů?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:331
+#: ../src/appfinder-preferences.c:350
msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr "Vlastní akce bude trvale smazána."
+msgstr "Uživatelská akce bude nevratně smazána."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:332
+#: ../src/appfinder-preferences.c:351
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr "Opravdu chcete vymazat vzorek \"%s\"?"
+msgstr "Opravdu chcete vymazat vzor „%s“?"
-#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+#: ../src/appfinder-window.c:227 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Vyhledávač aplikací"
-#: ../src/appfinder-window.c:268
+#: ../src/appfinder-window.c:275
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Přepnout režim pohledu"
-#: ../src/appfinder-window.c:344
+#: ../src/appfinder-window.c:351
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
-#: ../src/appfinder-window.c:360
+#: ../src/appfinder-window.c:368
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../src/appfinder-window.c:370 ../src/appfinder-window.c:1040
+#: ../src/appfinder-window.c:378 ../src/appfinder-window.c:1052
msgid "La_unch"
-msgstr "_Spustit"
+msgstr "Sp_ustit"
-#: ../src/appfinder-window.c:854
+#: ../src/appfinder-window.c:866
msgid "Failed to launch desktop item editor"
-msgstr "Spuštění editoru položek plochy se nezdařilo."
+msgstr "Spuštění editoru spouštěče se nezdařilo."
-#: ../src/appfinder-window.c:880
+#: ../src/appfinder-window.c:892
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
-msgstr "Tato akce trvale odebere upravený soubor plochy z vašeho domovského adresáře."
+msgstr "Tato akce trvale odebere upravený soubor spouštěče z vaší domovské složky."
-#: ../src/appfinder-window.c:881
+#: ../src/appfinder-window.c:893
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
-msgstr "Opravdu chcete obnovit \"%s\"?"
+msgstr "Opravdu chcete vrátit zpět „%s“?"
-#: ../src/appfinder-window.c:891
+#: ../src/appfinder-window.c:903
msgid "Failed to remove desktop file"
-msgstr "Odebrání souboru plochy se nezdařilo"
+msgstr "Odebrání souboru spouštěče se nezdařilo"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:924
+#: ../src/appfinder-window.c:936
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr "Skrytou položku odkryjte ručním odebráním souboru plochy z adresáře \"%s\" nebo otevřete soubor ve stejném adresáři a odeberte řádek \"%s\"."
+msgstr "Skrytou položku odkryjte ručním odebráním souboru spouštěče z „%s“ nebo tento soubor otevřete a odeberte z něj řádek „%s“."
-#: ../src/appfinder-window.c:929 ../src/appfinder-window.c:1077
+#: ../src/appfinder-window.c:941 ../src/appfinder-window.c:1089
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrýt"
-#: ../src/appfinder-window.c:930
+#: ../src/appfinder-window.c:942
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
-msgstr "Opravdu chcete skrýt \"%s\"?"
+msgstr "Opravdu chcete skrýt „%s“?"
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Odebrat ze záložek"
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Přidat do záložek"
-#: ../src/appfinder-window.c:1053
+#: ../src/appfinder-window.c:1065
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/appfinder-window.c:1070
+#: ../src/appfinder-window.c:1082
msgid "_Revert"
-msgstr "_Vrátit"
+msgstr "V_rátit změny"
#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Spustit ve sbaleném režimu"
#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
+msgstr "Zobrazit informace o verzi a ukončit"
#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
@@ -177,19 +178,19 @@ msgstr "Ukončit všechny instance"
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Nepokoušet se použít nebo stát se službou sběrnice D-Bus"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:232
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Informace o použití získáte příkazem \"%s --help\"."
+msgstr "Informace o použití získáte příkazem „%s --help“."
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:243
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Vývojářský tým prostředí Xfce. Všechna práva vyhrazena."
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:244
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Prosíme, abyste chyby nahlásili na adresu <%s>."
+msgstr "Chyby prosíme hlaste na <%s>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
@@ -229,15 +230,15 @@ msgstr "Velmi velký"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "Remember last _selected category"
-msgstr "Zapamatovat _si poslední vybranou kategorii"
+msgstr "Zapamatovat _si posledně vybranou kategorii"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "Always c_enter the window"
-msgstr "Vždy vy_středit okno"
+msgstr "Okno vždy vy_středit"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Center the window on startup."
-msgstr "Při startu vystředit okno."
+msgstr "Při spuštění vystředit okno."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Keep running _instance in the background"
@@ -251,54 +252,64 @@ msgid ""
msgstr "Ponechat spuštěnou instanci na pozadí namísto ukončení aplikace po uzavření jejího posledního okna z důvodu zrychlení otevírání nových oken. Tuto možnost zakažte, pokud chcete snížit spotřebu paměti."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Single window"
+msgstr "Jedno okno"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"When an instance is running in the background, only open one window at a "
+"time."
+msgstr "Pokud je instance spuštěna na pozadí, otevřít najednou pouze jedno okno."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Behaviour"
msgstr "Chování"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "_View items as icons"
msgstr "_Zobrazit položky jako ikony"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "Text _vedle ikon"
+msgstr "Text ve_dle ikon"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Veli_kost ikony položky:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Velik_ost ikony kategorie"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "_Smazat historii vlastních příkazů"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "_General"
msgstr "_Obecné"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Přidat novou vlastní akci."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Smazat aktuálně vybranou akci."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -306,23 +317,23 @@ msgid ""
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Pokud je typ nastaven na předponu, %s se nahradí řetězcem po vzorku a %S kompletním vstupním textem. Regulární výrazy použijte pomocí \\0 a \\<num>."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_Příkaz:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "Patte_rn:"
msgstr "V_zorek:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_Uložit shodu v historii příkazů"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Vlastní _akce"
@@ -332,7 +343,7 @@ msgstr "Umožňuje najít a spouštět aplikace nainstalované v systému."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
-msgstr "Spustit program..."
+msgstr "Spustit program…"
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
@@ -341,7 +352,7 @@ msgstr "Spustit program"
#: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
-"on your system and the quickly execute commands. It can also be used to "
-"quickly add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view "
-"and drop it on the panel."
-msgstr "Vyhledávač aplikací je nástroj pro vyhledávání a spouštění aplikací nainstalovaných v systému a pro rychlé spouštění příkazů. Lze jej taky použít pro rychlé přidání spouštěčů do panelu Xfce přetažením z výsledků hledání na panel."
+"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
+"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
+"it on the panel."
+msgstr "Vyhledávač aplikací je nástroj pro hledání a spouštění aplikací nainstalovaných v systému a rychlé spouštění příkazů. Také jej lze přetažením a puštěním položky na panel použít k rychlému přidání spouštěčů na panel Xfce."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list