[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation hu (84%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Apr 28 18:31:44 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/orage.
commit 13a631f0f6d3d128c1627a2dc14e706baea7fd16
Author: Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>
Date: Sat Apr 28 18:31:42 2018 +0200
I18n: Update translation hu (84%).
872 translated messages, 158 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hu.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6475ad7..d92b67b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# András Mohari <mayday at mailpoint dot hu>, 2006
+# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>, 2018
# Benedek Imre <nucleo at indamail.hu>, 2013
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010
# gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2016
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,19 +25,19 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/globaltime.c:58
msgid "no underline"
-msgstr ""
+msgstr "nincs aláhúzás"
#: ../globaltime/globaltime.c:58
msgid "single"
-msgstr ""
+msgstr "egyszeres"
#: ../globaltime/globaltime.c:58
msgid "double"
-msgstr ""
+msgstr "dupla"
#: ../globaltime/globaltime.c:58
msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "alacsony"
#: ../globaltime/globaltime.c:100
msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Globális idő"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
msgid "No rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs forgatás"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
msgid "Rotate left"
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Nincs beállítva"
#: ../src/appointment.c:1138
msgid "Add new appointment to this file."
-msgstr ""
+msgstr "Új értekezlet hozzáadása ehhez a fájlhoz."
#: ../src/appointment.c:1139 ../src/appointment.c:1188
msgid "Orage default file"
@@ -617,22 +618,22 @@ msgstr "Orage alapértelmezett fájl"
#: ../src/appointment.c:1225
msgid "Appointment addition failed."
-msgstr ""
+msgstr "Értekezlet hozzáadása meghiúsult."
#: ../src/appointment.c:1226
msgid ""
"Error happened when adding appointment. Look more details from the log file."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a találkozó hozzáadásakor. További részleteket a naplófájlban talál."
#: ../src/appointment.c:1236
msgid "Appointment update failed."
-msgstr ""
+msgstr "Értekezlet frissítése meghiúsult."
#: ../src/appointment.c:1237
msgid ""
"Look more details from the log file. (Perhaps file was updated external from"
" Orage?)"
-msgstr ""
+msgstr "További részleteket a naplófájlban talál. (Lehet hogy a fájlt külsőleg módosította az Orage?)"
#: ../src/appointment.c:1286
msgid "This appointment will be permanently removed."
@@ -1307,7 +1308,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Check this if you want to see old events also. This can only be selected after 'only first repeating' is enabled to avoid very long lists.\n"
"Note that extra days selection still defines if newer appointments are listed'."
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje be, ha a régi eseményeket is látni szeretné. Ez csak az „csak az első ismétlődő” engedélyezése esetén válaszható, hogy elkerülje a nagyon hosszú listákat.\nNe feledje, hogy a további napok kiválasztása adja meg továbbra is, hogy az újabb értekezletek felsorolásra kerülnek-e."
#: ../src/event-list.c:1290
msgid "Journal entries starting from:"
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgid ""
"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
"\t 5. Appointment type:\n"
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson duplán a sorok szerkesztéséhez.\n\nJelzők sorban:\n\t 1. Riasztás: n=nincs riasztás\n\t\t A=Riasztás beállítva P=Állandó riasztás beállítva\n\t 2. Ismétlődés: n=nincs ismétlődés\n\t\t H=Óránként D=Naponta W=Hetente M=Havonta Y=Évente\n\t 3. Típus: f=szabad B=Elfoglalt\n\t 4. Fájlban elhelyezkedés:\n\t\tO=Orage A=Archívum F=Külső\n\t 5. Értekezlet típusa:\n\t\tE=Esemény T=Teendő J=Napló"
#. remove since it has ended
#: ../src/ical-archive.c:267
@@ -1410,17 +1411,17 @@ msgstr "Orage alapértelmezett figyelmeztetés"
#: ../src/ical-code.c:3179
msgid "Created alarm list for main Orage file:"
-msgstr ""
+msgstr "Riasztási lista létrehozva a fő Orage fájlhoz:"
#: ../src/ical-code.c:3181
#, c-format
msgid "Created alarm list for foreign file: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Riasztási lista létrehozva a küldő fájlhoz: %s (%s)"
#: ../src/ical-code.c:3183
#, c-format
msgid "\tAdded %d alarms. Processed %d events."
-msgstr ""
+msgstr "\t%d riasztás hozzáadva. %d esemény feldolgozva."
#: ../src/ical-code.c:3185
#, c-format
@@ -1447,11 +1448,11 @@ msgstr "Importálási fájl előfeldolgozása kész"
#: ../src/interface.c:89 ../src/interface.c:104
#, c-format
msgid "Found external update on file %s."
-msgstr ""
+msgstr "Külső frissítés találva a(z) %s fájlon."
#: ../src/interface.c:112
msgid "Refreshing alarms and calendar due to external file update."
-msgstr ""
+msgstr "Riasztások és naptár frissítése külső fájlfrissítés miatt."
#: ../src/interface.c:271
msgid "Calendar files"
@@ -1475,11 +1476,11 @@ msgstr "***** Nincsenek külső fájlok *****"
#: ../src/interface.c:682
msgid "Foreign file add failed"
-msgstr ""
+msgstr "Külső fájl hozzáadása meghiúsult"
#: ../src/interface.c:689
msgid "Orage can only handle 10 foreign files. Limit reached."
-msgstr ""
+msgstr "Az Orage csak 10 külső fájlt tud kezelni. Korlát elérve."
#: ../src/interface.c:697
msgid "Filename is empty."
@@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "Az Orage soha ne módosíthassa a fájlt.\nNe feledje, hogy a külső f
#: ../src/interface.c:1294
msgid "This internal name is displayed to user instead of file name."
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználónak a belső név jelenik meg a fájlnév helyett."
#: ../src/interface.c:1308
msgid "Exchange data - Orage"
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "--toggle (-t) \t\tAz Orage megjelenítése/elrejtése\n"
#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] [name] \tadd a foreign file\n"
-msgstr ""
+msgstr "--add-foreign (-a) fájl [RW] [név] \tkülső fájl hozzáadása\n"
#: ../src/main.c:320
#, c-format
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgid ""
"%s Start:\t%s\n"
" Due:\t%s\n"
" Done:\t%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Cím: %s\n%s Kezdés:\t%s\n Határidő:\t%s\n Kész:\t%s%s"
#: ../src/mainbox.c:503
#, c-format
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgid ""
"Title: %s\n"
"%s Start:\t%s\n"
" End:\t%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Cím: %s\n%s Kezdés:\t%s\n Vége:\t%s%s"
#: ../src/mainbox.c:613
msgid "<b>To do:</b>"
@@ -2034,7 +2035,7 @@ msgstr "További beállítások"
#: ../src/parameters.c:869
msgid "Event list window"
-msgstr ""
+msgstr "Eseménylista ablak"
#: ../src/parameters.c:874
msgid "Number of extra days to show in event list"
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgstr "Ez csak az alapértelmezett érték, az eseménylista ablakban módosít
#: ../src/parameters.c:891
msgid "Show only first repeating event"
-msgstr ""
+msgstr "Csak az első ismétlődő esemény megjelenítése"
#: ../src/parameters.c:907
msgid "Day view window default first day"
@@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "Használja ezt az időzítőt, ha az Orage nem ébred fel megfelelően f
#: ../src/parameters.c:982
msgid "Foreign file default visual alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Külső fájl alapértelmezett vizuális riasztása"
#: ../src/parameters.c:987
msgid "Orage window"
@@ -2188,7 +2189,7 @@ msgstr "Afrika/Algír"
#: ../src/timezone_names.c:41
msgid "Africa/Asmara"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Aszmara"
#: ../src/timezone_names.c:42
msgid "Africa/Asmera"
@@ -2272,7 +2273,7 @@ msgstr "Afrika/Harare"
#: ../src/timezone_names.c:62
msgid "Africa/Juba"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Juba"
#: ../src/timezone_names.c:63
msgid "Africa/Johannesburg"
@@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "Amerika/Argentína/Catamarca"
#: ../src/timezone_names.c:99
msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/ComodRivadavia"
#: ../src/timezone_names.c:100
msgid "America/Argentina/Cordoba"
@@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr "Amerika/Argentína/Jujuy"
#: ../src/timezone_names.c:102
msgid "America/Argentina/La_Rioja"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/La_Rioja"
#: ../src/timezone_names.c:103
msgid "America/Argentina/Mendoza"
@@ -2440,27 +2441,27 @@ msgstr "Amerika/Argentína/Mendoza"
#: ../src/timezone_names.c:104
msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/Rio_Gallegos"
#: ../src/timezone_names.c:105
msgid "America/Argentina/Salta"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/Salta"
#: ../src/timezone_names.c:106
msgid "America/Argentina/San_Juan"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/San_Juan"
#: ../src/timezone_names.c:107
msgid "America/Argentina/San_Luis"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/San_Luis"
#: ../src/timezone_names.c:108
msgid "America/Argentina/Tucuman"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/Tucumán"
#: ../src/timezone_names.c:109
msgid "America/Argentina/Ushuaia"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/Ushuaia"
#: ../src/timezone_names.c:110
msgid "America/Aruba"
@@ -2472,19 +2473,19 @@ msgstr "Amerika/Asuncion"
#: ../src/timezone_names.c:112
msgid "America/Atikokan"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Atikokan"
#: ../src/timezone_names.c:113
msgid "America/Atka"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Atka"
#: ../src/timezone_names.c:114
msgid "America/Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Bahia"
#: ../src/timezone_names.c:115
msgid "America/Bahia_Banderas"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Bahia_Banderas"
#: ../src/timezone_names.c:116
msgid "America/Barbados"
@@ -2500,7 +2501,7 @@ msgstr "Amerika/Belize"
#: ../src/timezone_names.c:119
msgid "America/Blanc-Sablon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Blanc-Sablon"
#: ../src/timezone_names.c:120
msgid "America/Boa_Vista"
@@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:125
msgid "America/Campo_Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Campo_Grande"
#: ../src/timezone_names.c:126
msgid "America/Cancun"
@@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "Amerika/Chihuahua"
#: ../src/timezone_names.c:133
msgid "America/Coral_Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Coral_Harbour"
#: ../src/timezone_names.c:134
msgid "America/Cordoba"
@@ -2568,7 +2569,7 @@ msgstr "Amerika/Costa_Rica"
#: ../src/timezone_names.c:136
msgid "America/Creston"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Creston"
#: ../src/timezone_names.c:137
msgid "America/Cuiaba"
@@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "Amerika/Curacao"
#: ../src/timezone_names.c:139
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
#: ../src/timezone_names.c:140
msgid "America/Dawson"
@@ -2608,7 +2609,7 @@ msgstr "Amerika/Edmonton"
#: ../src/timezone_names.c:146
msgid "America/Ensenada"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Ensenada"
#: ../src/timezone_names.c:147
msgid "America/Eirunepe"
@@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "Amerika/Fortaleza"
#: ../src/timezone_names.c:150
msgid "America/Fort_Wayne"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Fort_Wayne"
#: ../src/timezone_names.c:151
msgid "America/Glace_Bay"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list