[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation uk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Apr 27 18:30:22 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 5cd9a065c66e304176ad9008968d0d71e1d0500f
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Fri Apr 27 18:30:20 2018 +0200

    I18n: Update translation uk (100%).
    
    744 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/uk.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ca63a07..470d893 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-23 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-23 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-06 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-27 11:36+0000\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr[2] "Ви дійсно бажаєте остаточно\nостаточн
 #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:807
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:165 ../thunar/thunar-launcher.c:728
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Буфер обміну порожній"
 
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:752
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -672,123 +672,123 @@ msgstr "Перейменувати \"%s\""
 msgid "_Rename"
 msgstr "Перей_менувати"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Максим Дзюманенко\nДмитро Нікітін\nYarema aka Knedlyk"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Так"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Так для _всіх"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
 msgid "_No"
 msgstr "_Ні"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
 msgid "N_o to all"
 msgstr "Н_і для всіх"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Повторити"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "_Скопіювати все одно"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Підтвердіть заміну файлів"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Пр_опустити все"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
 msgid "_Skip"
 msgstr "П_ропустити"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Замін_ити всі"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Замінити"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "В цій теці вже існує символічне посилання \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "В цій теці вже існує тека з назвою \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "В цій теці вже існує файл з назвою \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "Ви бажаєте замінити існуючий лінк"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Ви бажаєте замінити існуючу теку"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Ви бажаєте замінити існуючий файл"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Змінено:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "наступним лінком?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "наступною текою?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "наступним файлом?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Файл стільниці \"%s\" поміщений в небезпечному місці і не позначений для виконання. Якщо Ви не довіряєте цій програмі, натисніть Відмінити."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Запустити все одно"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:806
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Позначити вико_нувальним"
 
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid ""
 msgstr "При зміні прав для теки, ви також можете\nзастосувати зміни до її вмісту. Виберіть\nнижче типову поведінку:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
-msgid "Ask everytime"
+msgid "Ask every time"
 msgstr "Запитувати щоразу"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627
@@ -3433,11 +3433,11 @@ msgstr "Якщо Ви видалите вибрану дію, вона буде
 #. skip leading slash
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
 #, c-format
-msgid "This shorcut is currently used by: '%s'"
-msgstr "Ці швидкі клавіші вже використовується: '%s'"
+msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
+msgstr "Ці швидкі клавіші клавіатури вже використовується: '%s'"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
-msgid "Keyboard shorcut already in use"
+msgid "Keyboard shortcut already in use"
 msgstr "Ці швидкі клавіші вже використовується"
 
 #. setup a label to tell that no icon was selected
@@ -3528,15 +3528,15 @@ msgid ""
 msgstr "переглянути файлову систему, щоб вибрати програму, яка буде використовуватись для цієї дії."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
-msgid "_Shortcut:"
+msgid "Keyboard _Shortcut:"
 msgstr "_Швидкі клавіші:"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
-msgid "The shortcut for the action."
+msgid "The keyboard shortcut for the action."
 msgstr "Швидкі клавіші для дії."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
-msgid "Clear the shortcut for this action."
+msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
 msgstr "Очищення швидких клавіш для цієї дії."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list