[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation tr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Apr 23 00:30:56 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 005ea236a86ecfafd49c847d00f3f94ccdeac8ac
Author: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>
Date: Mon Apr 23 00:30:54 2018 +0200
I18n: Update translation tr (100%).
415 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/tr.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 100 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a46179f..cef2d94 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# erenturkay <turkay.eren at gmail.com>, 2007-2008
# Faruk Uzun <farukuzun at mail.com>, 2013
# Gökmen görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2009
-# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013,2015,2017
+# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013,2015,2017-2018
# Redcode, 2013
# Zafer Eren <zaferern at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-15 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-19 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-22 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,68 +47,70 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Paneli özelleştir"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1202
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "'%s' ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1205
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Panelden bir ögeyi kaldırdığınızda, tamamen kaybolur."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1053 ../panel/panel-dialogs.c:127
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1208
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1195
msgid "_Properties"
msgstr "_Özellikler"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1210
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1225
msgid "_Move"
msgstr "_Taşı"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1249
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1270
msgid "Pane_l"
msgstr "Pane_l"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1274 ../panel/panel-window.c:2712
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1279 ../panel/panel-window.c:2712
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Yeni Ögeler Ekle..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1289 ../panel/panel-window.c:2727
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1294 ../panel/panel-window.c:2727
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Panel T_ercihleri..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:2759
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1315 ../panel/panel-window.c:2759
msgid "Log _Out"
msgstr "Çıkış_Yap"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1335
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1350
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
@@ -327,6 +329,10 @@ msgstr "Yeni Öğeler Ekle"
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Panele yeni eklentiler ekle"
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:198
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
#: ../panel/panel-item-dialog.c:202
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -448,179 +454,187 @@ msgid "Background image"
msgstr "Arkaplan resmi"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Add a new panel"
msgstr "Yeni bir panel ekle"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Seçili paneli kaldır"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+msgid "Backup and restore"
+msgstr "Yedekle ve yeniden yükle"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
msgid "Switch between panel presets"
msgstr "Panel hazır ayarları arasında geçiş yap"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
msgid "M_ode:"
msgstr "M_od:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "O_utput:"
msgstr "Ç_ıktı:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Mo_nitörleri yay"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Paneli birden fazla ekranda göstermek için bu seçeneği seçin."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
msgid "_Lock panel"
msgstr "Paneli _Kilitle"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "Panelin kulplarını saklamak ve konumunu kilitlemek için bu seçeneği seçin."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
msgid "Automatically hide the panel:"
msgstr "Paneli otomatik olarak gizle:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Don't _reserve space on borders"
msgstr "Kenarlıkların üstünde boşluk _ayırma"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr "Bu seçeneği, genişletişmiş pencerenin panelin arkasındaki alanı da kaplamasını istiyorsanız seçin. Bu, sadece panel bir ekran kenarına iliştirilmişse işe yarar."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "A_utomatically increase the length"
msgstr "Uz_unluğu otomatik olarak arttır"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
msgstr "Eklentiler daha fazla alan istediklerinde panelin boyunu otomatik olarak arttırmak için bu seçeneği seçin."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "U_zunluk (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Num_ber of rows:"
msgstr "Satır s_ayısı:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "Row _Size (pixels):"
msgstr "Satır_Boyutu (piksel):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Measurements"
msgstr "Ölçümler"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "D_isplay"
msgstr "_Görüntüle"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
msgid "_Style:"
msgstr "_Biçim:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "C_olor:"
msgstr "R_enk:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Bir Panel Rengi Seç"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_File:"
msgstr "_Dosya:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Bir Arkaplan Resmi Seç"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr "İşaretçi panel üzerinde değilken 0 ile tam şeffaflık ve ile 100 tam mat görünüm."
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Enter:"
msgstr "_Giriş"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Leave:"
msgstr "_İsim:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "Opacity"
msgstr "Saydamlık"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid ""
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr "Panel için şeffakflık ayarlarını görüntülemek için pencere yöneticisinde birleştirmeyi etkinleştir."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
msgid "Appeara_nce"
msgstr "Görünüm"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Seçili öğeyi bir satır yukarı taşı"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Seçili öğeyi bir satır aşağı doğru hareket ettirin"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Bu panele yeni öğe ekle"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Seçili öğeyi kaldır"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Seçili öğeyi düzenle"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Seçili öğenin 'hakkında' bilgisini göster"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
msgid "Ite_ms"
msgstr "Öğe_ler"
@@ -979,8 +993,8 @@ msgstr "Bir Simge Seç"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2343
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:581
+#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2381
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "\"%s\" komutu çalıştırılamadı."
@@ -1033,7 +1047,7 @@ msgstr "Hafta %V"
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Saat komutu başlatılamadı"
-#: ../plugins/clock/clock.c:821
+#: ../plugins/clock/clock.c:857
msgid "Custom Format"
msgstr "Özel Biçim"
@@ -1382,36 +1396,36 @@ msgstr "Saat kaç?"
msgid "Directory Menu"
msgstr "Dizin Menüsü"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:577
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:579
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırılamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:611
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için içerik sorgulama başarısız oldu"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:620
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama bulunamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:634
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:636
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama çalıştırılamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:732
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:734
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr " \"%s\" kategorisi için seçilen uygulama çalıştırılamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:806
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:808
msgid "Open Folder"
msgstr "Dizini Aç"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:821
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:823
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Uçbirimde aç"
@@ -1448,32 +1462,32 @@ msgstr "_Dosya Deseni:"
msgid "Filtering"
msgstr "Filtre"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:388
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:392
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Başlatma menüsünü aç"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1599
msgid "Unnamed Item"
msgstr "İsimsiz Öğe"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1743
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1780
msgid "No items"
msgstr "Öğe yok"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:789
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:796
msgid "Failed to open desktop item editor"
msgstr "Masaüstü öğe düzenleyicisi açılamadı"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:848
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "Bir öğeyi silerseniz, kalıcı olarak kaldırılacaktır"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:849
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "'%s' i silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:850
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
msgid "Unnamed item"
msgstr "İsimsiz öğe"
@@ -1659,21 +1673,21 @@ msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "Bildirim alanı başlatılamadı"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:954
+#: ../plugins/systray/systray.c:980
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
msgstr "Bildirim alanının işlevini muhtemelen başka bir bileşen alacak. Bu alan kullanılmayacak."
-#: ../plugins/systray/systray.c:956
+#: ../plugins/systray/systray.c:982
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "Bildirim alanı seçimi bulamıyor"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1220
+#: ../plugins/systray/systray.c:1246
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1221
+#: ../plugins/systray/systray.c:1247
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "Bilinen uygulama listesini temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
@@ -1800,23 +1814,23 @@ msgstr "Sadece _küçültülmüş pencereleri göster"
msgid "Show windows from all mo_nitors"
msgstr "Tüm mo_nitörlerdeki bütün pencereleri göster"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3474
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3492
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Hepsini _küçült"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3482
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3500
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Küçült_meleri geri al"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3490
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3508
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Hepsini _büyüt"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3498
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3516
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Büyültmeleri geri al"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3510
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3528
msgid "_Close All"
msgstr "Hepsini _Kapat"
@@ -1828,24 +1842,24 @@ msgstr "Açık pencereler arasında düğmeleri kullanarak geçiş yap"
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1265
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1272
msgid "No Windows"
msgstr "Pencere Yok"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1280
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1287
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Önemli Pencereler"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1330
msgid "Add Workspace"
msgstr "Çalışma alanı ekle"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1346
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1353
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "'%s' çalışma alanını sil"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1355
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "%d. çalışma alanını sil"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list