[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/02: I18n: Update translation pl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Apr 17 06:31:26 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 7fe65e83976dc30ff03ba71fcc63470a5523026b
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Tue Apr 17 06:31:24 2018 +0200
I18n: Update translation pl (100%).
390 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pl.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 940c0b8..7f992b9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-14 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-14 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-17 04:18+0000\n"
"Last-Translator: No Ne\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -291,113 +291,123 @@ msgstr "Niezgodny identyfikator użytkownika."
msgid "Display mismatch"
msgstr "Niezgodny ekran"
-#: ../terminal/terminal-options.c:218
+#: ../terminal/terminal-options.c:220
#, c-format
msgid ""
"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
"its parameter"
msgstr "Opcja „--default-display” wymaga określenia domyślnego ekranu X jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:234
+#: ../terminal/terminal-options.c:236
#, c-format
msgid ""
"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
"working directory as its parameter"
msgstr "Opcja „--default-working-directory” wymaga określenia domyślnego katalogu roboczego jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:251
+#: ../terminal/terminal-options.c:253
#, c-format
msgid ""
"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
"of the command line"
msgstr "Opcja „--execute/-x” wymaga określenia polecenia do uruchomienia jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:268
+#: ../terminal/terminal-options.c:270
#, c-format
msgid ""
"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
"parameter"
msgstr "Opcja „--command/-e” wymaga określenia polecenia do uruchomienia jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:285
+#: ../terminal/terminal-options.c:287
#, c-format
msgid ""
"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
"its parameter"
msgstr "Opcja „--working-directory” wymaga określenia katalogu roboczego jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:300
+#: ../terminal/terminal-options.c:302
#, c-format
msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
msgstr "Opcja „--title/-T” wymaga określenia tytułu okna jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:315
+#: ../terminal/terminal-options.c:317
#, c-format
msgid ""
"Option \"--dynamic-title-mode\" requires specifying the dynamic title mode "
"as its parameter"
msgstr "Opcja \"--dynamic-title-mode\" wymaga określenia trybu dynamicznej zmiany tytułu jako jej parametr"
-#: ../terminal/terminal-options.c:330
+#: ../terminal/terminal-options.c:332
#, c-format
msgid "Invalid argument for option \"--dynamic-title-mode\": %s"
msgstr "Nieprawidłowy argument dla opcji \"--dynamic-title-mode\": %s"
-#: ../terminal/terminal-options.c:340
+#: ../terminal/terminal-options.c:342
#, c-format
msgid ""
"Option \"--initial-title\" requires specifying the initial title as its "
"parameter"
msgstr "Opcja \"--initial-title\" wymaga określenia tytułu początkowego okna jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:363
+#: ../terminal/terminal-options.c:366 ../terminal/terminal-options.c:385
#, c-format
-msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
-msgstr "Opcja „--display” wymaga określenia ekranu X jako jej parametru."
+msgid "Option \"%s\" requires specifying the color as its parameter"
+msgstr "Opcja \"%s\" wymaga określenia koloru jako jej parametru"
-#: ../terminal/terminal-options.c:378
+#: ../terminal/terminal-options.c:373 ../terminal/terminal-options.c:392
+#, c-format
+msgid "Unable to parse color: %s"
+msgstr "Nie można parsować koloru: %s"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:403
+#, c-format
+msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameter"
+msgstr "Opcja \"--display\" wymaga określenia ekranu X jako jej parametru"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:418
#, c-format
msgid ""
"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
"parameter"
msgstr "Opcja „--geometry” wymaga określenia geometrii okna jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:393
+#: ../terminal/terminal-options.c:433
#, c-format
msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
msgstr "Opcja „--role” wymaga określenia roli okna jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:408
+#: ../terminal/terminal-options.c:448
#, c-format
msgid ""
"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the unique session id as its "
"parameter"
msgstr "Opcja „--sm-client-id” wymaga wprowadzenia identyfikatora sesji jako parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:423
+#: ../terminal/terminal-options.c:463
#, c-format
msgid ""
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
msgstr "Opcja „--startup-id” wymaga określenia identyfikatora uruchamiania jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:439
+#: ../terminal/terminal-options.c:479
#, c-format
msgid ""
"Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its "
"parameter"
msgstr "Opcja „--icon/-l” wymaga określenia pliku ikony jako jej parametru."
-#: ../terminal/terminal-options.c:510
+#: ../terminal/terminal-options.c:550
#, c-format
msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter"
msgstr "Opcja \"--font\" wymaga określenia nazwy czcionki jako jej parametr"
-#: ../terminal/terminal-options.c:528
+#: ../terminal/terminal-options.c:568
#, c-format
msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its parameter"
msgstr "Opcja \"--zoom\" wymaga określenia stopnia powiększenia (%d .. %d) jako jej parametru"
-#: ../terminal/terminal-options.c:550
+#: ../terminal/terminal-options.c:590
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Nieznana opcja „%s”"
@@ -418,48 +428,48 @@ msgstr "Wczytaj profil..."
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:434 ../terminal/terminal-screen.c:808
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2128
+#: ../terminal/terminal-screen.c:439 ../terminal/terminal-screen.c:813
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2147
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:709
+#: ../terminal/terminal-screen.c:714
#, c-format
msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "Nie udało się określić powłoki logowania."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1351
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1363
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Ponowne uruchomienie"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1357
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1369
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proces podrzędny zakończono normalnie ze statusem %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1359
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1371
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Proces podrzędny został przerwany przez sygnał %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1361
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1373
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Proces podrzędny został przerwany."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1367 ../terminal/terminal-window.c:866
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1379 ../terminal/terminal-window.c:866
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Pomijanie tego pytania w przyszłości"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1725 ../terminal/terminal-screen.c:1795
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1832
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1737 ../terminal/terminal-screen.c:1814
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1851
msgid "Failed to execute child"
msgstr "Nie udało się wywołać procesu potomnego."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2466
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2485
msgid "Close this tab"
msgstr "Zamyka kartę"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2519
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to set encoding %s\n"
msgstr "Nie udało się ustawić kodowania %s\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list