[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation he (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Apr 16 18:31:31 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit e2b76ab9e47f556849da20e638a8a890444376b3
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date: Mon Apr 16 18:31:29 2018 +0200
I18n: Update translation he (100%).
391 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/he.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 200 insertions(+), 169 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2b39898..665606f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 10:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-15 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-16 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "אפשרויות כלליות"
#. parameter of --default-display
#. parameter of --display
-#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:143
+#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:144
msgid "display"
msgstr "תצוגה"
#. parameter of --default-working-directory
#. parameter of --working-directory
-#: ../terminal/main.c:113 ../terminal/main.c:133
+#: ../terminal/main.c:113 ../terminal/main.c:134
msgid "directory"
msgstr "תיקייה"
@@ -83,101 +83,101 @@ msgstr "תיקייה"
msgid "Window or Tab Separators"
msgstr "מפרידי כרטיסיות או חלונות"
-#: ../terminal/main.c:123
+#: ../terminal/main.c:124
msgid "Tab Options"
msgstr "אפשרויות כרטיסייה"
#. parameter of --command
-#: ../terminal/main.c:125
+#: ../terminal/main.c:126
msgid "command"
msgstr "פקודה"
#. parameter of --title
#. parameter of --initial-title
-#: ../terminal/main.c:127 ../terminal/main.c:131
+#: ../terminal/main.c:128 ../terminal/main.c:132
msgid "title"
msgstr "כותרת"
#. parameter of --dynamic-title-mode
-#: ../terminal/main.c:129
+#: ../terminal/main.c:130
msgid "mode"
msgstr "מצב"
-#: ../terminal/main.c:141
+#: ../terminal/main.c:142
msgid "Window Options"
msgstr "אפשרויות חלון"
#. parameter of --geometry
-#: ../terminal/main.c:145
+#: ../terminal/main.c:146
msgid "geometry"
msgstr "גאומטריה"
#. parameter of --role
-#: ../terminal/main.c:147
+#: ../terminal/main.c:148
msgid "role"
msgstr "תפקיד"
#. parameter of --startup-id
-#: ../terminal/main.c:149
+#: ../terminal/main.c:150
msgid "string"
msgstr "מחרוזת"
#. parameter of --icon
-#: ../terminal/main.c:151
+#: ../terminal/main.c:152
msgid "icon"
msgstr "סמל"
#. parameter of --font
-#: ../terminal/main.c:153
+#: ../terminal/main.c:154
msgid "font"
msgstr "גופן"
#. parameter of --zoom
-#: ../terminal/main.c:155
+#: ../terminal/main.c:156
msgid "zoom"
msgstr "זום"
-#: ../terminal/main.c:157
+#: ../terminal/main.c:158
#, c-format
msgid "See the %s man page for full explanation of the options above."
msgstr "See the %s man page for full explanation of the options above."
-#: ../terminal/main.c:190 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:191 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Terminal"
msgstr "Xfce Terminal"
-#: ../terminal/main.c:206
+#: ../terminal/main.c:207
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
-#: ../terminal/main.c:207
+#: ../terminal/main.c:208
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>,"
msgstr "נכתב ע\"י Benedikt Meurer <benny at xfce.org>,"
-#: ../terminal/main.c:208
+#: ../terminal/main.c:209
msgid "Nick Schermer <nick at xfce.org>"
msgstr "Nick Schermer <nick at xfce.org>"
-#: ../terminal/main.c:209
+#: ../terminal/main.c:210
msgid "and Igor Zakharov <f2404 at yandex.ru>."
msgstr "ו- Igor Zakharov <f2404 at yandex.ru>."
-#: ../terminal/main.c:210
+#: ../terminal/main.c:211
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Please report bugs to <%s>."
-#: ../terminal/main.c:317
+#: ../terminal/main.c:318
#, c-format
msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
msgstr "Unable to register terminal service: %s\n"
-#: ../terminal/terminal-app.c:872
+#: ../terminal/terminal-app.c:883
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "מחרוזת גודל ומיקום לא שגויה \"%s\"\n"
-#: ../terminal/terminal-app.c:951
+#: ../terminal/terminal-app.c:962
#, c-format
msgid "Failed to connect to session manager: %s\n"
msgstr "נכשל להתחבר אל מנהל הסשן: %s\n"
@@ -285,126 +285,141 @@ msgstr "חוסר התאמה מזהה משתמש"
msgid "Display mismatch"
msgstr "חוסר התאמה תצוגה"
-#: ../terminal/terminal-options.c:218
+#: ../terminal/terminal-options.c:220
#, c-format
msgid ""
"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
"its parameter"
msgstr "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:234
+#: ../terminal/terminal-options.c:236
#, c-format
msgid ""
"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
"working directory as its parameter"
msgstr "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default working directory as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:251
+#: ../terminal/terminal-options.c:253
#, c-format
msgid ""
"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
"of the command line"
msgstr "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest of the command line"
-#: ../terminal/terminal-options.c:268
+#: ../terminal/terminal-options.c:270
#, c-format
msgid ""
"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
"parameter"
msgstr "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:285
+#: ../terminal/terminal-options.c:287
#, c-format
msgid ""
"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
"its parameter"
msgstr "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:300
+#: ../terminal/terminal-options.c:302
#, c-format
msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
msgstr "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:315
+#: ../terminal/terminal-options.c:317
#, c-format
msgid ""
"Option \"--dynamic-title-mode\" requires specifying the dynamic title mode "
"as its parameter"
msgstr "האופציה \"--dynamic-title-mode\" דורשת פירוט מצב כותרת דינמית כפרמטר שלה"
-#: ../terminal/terminal-options.c:330
+#: ../terminal/terminal-options.c:332
#, c-format
msgid "Invalid argument for option \"--dynamic-title-mode\": %s"
msgstr "ארגומנט לא חוקי עבור האפשרות \"--dynamic-title-mode\": %s"
-#: ../terminal/terminal-options.c:340
+#: ../terminal/terminal-options.c:342
#, c-format
msgid ""
"Option \"--initial-title\" requires specifying the initial title as its "
"parameter"
msgstr "האפשרות \"--initial-title\" דורשת פירוט כותרת ראשונית כפרמטר שלה"
-#: ../terminal/terminal-options.c:359
+#: ../terminal/terminal-options.c:366
+#, c-format
+msgid "Option \"--color-text\" requires specifying the color as its parameter"
+msgstr "האפשרות \"--color-text\" דורשת פירוט הצבע כפרמטר שלה"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:373 ../terminal/terminal-options.c:392
+#, c-format
+msgid "Unable to parse color: %s"
+msgstr "לא ניתן לנתח צבע: %s"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:385
+#, c-format
+msgid "Option \"--color-bg\" requires specifying the color as its parameter"
+msgstr "האפשרות \"--color-bg\" דורשת פירוט הצבע כפרמטר שלה"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:403
#, c-format
-msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
-msgstr "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
+msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameter"
+msgstr "האפשרות \"--display\" דורשת פירוט תצוגת X כפרמטר שלה"
-#: ../terminal/terminal-options.c:374
+#: ../terminal/terminal-options.c:418
#, c-format
msgid ""
"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
"parameter"
msgstr "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:389
+#: ../terminal/terminal-options.c:433
#, c-format
msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
msgstr "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:404
+#: ../terminal/terminal-options.c:448
#, c-format
msgid ""
"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the unique session id as its "
"parameter"
msgstr "Option \"--sm-client-id\" requires specifying the unique session id as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:419
+#: ../terminal/terminal-options.c:463
#, c-format
msgid ""
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
msgstr "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:435
+#: ../terminal/terminal-options.c:479
#, c-format
msgid ""
"Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its "
"parameter"
msgstr "Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its parameter"
-#: ../terminal/terminal-options.c:506
+#: ../terminal/terminal-options.c:550
#, c-format
msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter"
msgstr "האפשרות \"--font\" דורשת ציון שם הגופן כפרמטר שלה"
-#: ../terminal/terminal-options.c:524
+#: ../terminal/terminal-options.c:568
#, c-format
msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its parameter"
msgstr "האפשרות \"--zoom\" דורשת ציון הזום (%d .. %d) כפרמטר שלה"
-#: ../terminal/terminal-options.c:546
+#: ../terminal/terminal-options.c:590
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Unknown option \"%s\""
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:469
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:465
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:475
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:471
msgid "Image Files"
msgstr "קבצי תמונות"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:931
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
msgid "Load Presets..."
msgstr "טען ערכות עיצוב…"
@@ -412,48 +427,48 @@ msgstr "טען ערכות עיצוב…"
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:434 ../terminal/terminal-screen.c:808
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2128
+#: ../terminal/terminal-screen.c:439 ../terminal/terminal-screen.c:813
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2147
msgid "Untitled"
msgstr "ללא כותרת"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:709
+#: ../terminal/terminal-screen.c:714
#, c-format
msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "לא מסוגל לקבוע את מעטפת הכניסה שלך."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1351
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1363
msgid "_Relaunch"
msgstr "הפעל מ_חדש"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1357
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1369
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "יציאה נורמלית של תהליך הבן עם סטטוס %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1359
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1371
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "תהליך הבן הופסק ע\"י סיגנל %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1361
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1373
msgid "The child process was aborted."
msgstr "תהליך הבן הופסק."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1367 ../terminal/terminal-window.c:863
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1379 ../terminal/terminal-window.c:866
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_אל תשאל אותי שוב"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1725 ../terminal/terminal-screen.c:1795
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1832
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1737 ../terminal/terminal-screen.c:1814
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1851
msgid "Failed to execute child"
msgstr "אין אפשרות להריץ צאצא"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2466
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2485
msgid "Close this tab"
msgstr "סגור כרטיסייה זו"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2519
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to set encoding %s\n"
msgstr "נכשל לקבוע קידוד %s\n"
@@ -563,337 +578,353 @@ msgstr "מסוף נפתח כלפי מטה"
msgid "Toggle Drop-down Terminal"
msgstr "החלף מסוף נפתח כלפי מטה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:321
+#: ../terminal/terminal-window.c:323
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../terminal/terminal-window.c:322
+#: ../terminal/terminal-window.c:324
msgid "Open _Tab"
msgstr "_פתח כרטיסייה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:322
+#: ../terminal/terminal-window.c:324
msgid "Open a new terminal tab"
msgstr "פתח כרטיסיית מסוף חדשה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:323
+#: ../terminal/terminal-window.c:325
msgid "Open T_erminal"
msgstr "פתח מ_סוף"
-#: ../terminal/terminal-window.c:323
+#: ../terminal/terminal-window.c:325
msgid "Open a new terminal window"
msgstr "פתח חלון מסוף חדש"
-#: ../terminal/terminal-window.c:324
+#: ../terminal/terminal-window.c:326
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_בטל סגירת לשונית"
-#: ../terminal/terminal-window.c:325
+#: ../terminal/terminal-window.c:327
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_נתק כרטיסיה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:326 ../terminal/terminal-window.c:827
+#: ../terminal/terminal-window.c:328 ../terminal/terminal-window.c:830
msgid "Close T_ab"
msgstr "סגור _כרטיסייה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:327
+#: ../terminal/terminal-window.c:329
msgid "Close Other Ta_bs"
msgstr "סגור לשו_ניות אחרות"
-#: ../terminal/terminal-window.c:328 ../terminal/terminal-window.c:834
+#: ../terminal/terminal-window.c:330 ../terminal/terminal-window.c:837
msgid "Close _Window"
msgstr "סגור _חלון"
-#: ../terminal/terminal-window.c:329
+#: ../terminal/terminal-window.c:331
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:330
+#: ../terminal/terminal-window.c:332
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתק"
-#: ../terminal/terminal-window.c:330
+#: ../terminal/terminal-window.c:332
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "העתק ללוח גזירה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:332
+#: ../terminal/terminal-window.c:334
msgid "Copy as _HTML"
msgstr "העתק כ _HTML"
-#: ../terminal/terminal-window.c:332
+#: ../terminal/terminal-window.c:334
msgid "Copy to clipboard as HTML"
msgstr "העתק אל לוח גזירה כ HTML"
-#: ../terminal/terminal-window.c:334
+#: ../terminal/terminal-window.c:336
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבק"
-#: ../terminal/terminal-window.c:334
+#: ../terminal/terminal-window.c:336
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "הדבק מלוח גזירה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:335
+#: ../terminal/terminal-window.c:337
msgid "Paste _Selection"
msgstr "הדבק _בחירה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:336
+#: ../terminal/terminal-window.c:338
msgid "Select _All"
msgstr "בחר _הכל"
-#: ../terminal/terminal-window.c:337
+#: ../terminal/terminal-window.c:339
+msgid "Copy _Input To All Tabs..."
+msgstr "העתק _קלט לכל הלשוניות..."
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:340
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_העדפות..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:337
+#: ../terminal/terminal-window.c:340
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "פתח את דו שיח העדפות"
-#: ../terminal/terminal-window.c:338
+#: ../terminal/terminal-window.c:341
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:339
+#: ../terminal/terminal-window.c:342
msgid "Zoom _In"
msgstr "זום _פנימה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:339
+#: ../terminal/terminal-window.c:342
msgid "Zoom in with larger font"
msgstr "זום פנימה עם גופן גדול יותר"
-#: ../terminal/terminal-window.c:340
+#: ../terminal/terminal-window.c:343
msgid "Zoom _Out"
msgstr "זום _החוצה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:340
+#: ../terminal/terminal-window.c:343
msgid "Zoom out with smaller font"
msgstr "זום החוצה עם גופן קטן יותר"
-#: ../terminal/terminal-window.c:341
+#: ../terminal/terminal-window.c:344
msgid "_Normal Size"
msgstr "גודל _רגיל"
-#: ../terminal/terminal-window.c:341
+#: ../terminal/terminal-window.c:344
msgid "Zoom to default size"
msgstr "זום לגודל ברירת מחדל"
-#: ../terminal/terminal-window.c:342
+#: ../terminal/terminal-window.c:345
msgid "_Terminal"
msgstr "_מסוף"
-#: ../terminal/terminal-window.c:343
+#: ../terminal/terminal-window.c:346
msgid "_Set Title..."
msgstr "הגדר _כותרת..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:344
+#: ../terminal/terminal-window.c:347
msgid "_Find..."
msgstr "_חפש…"
-#: ../terminal/terminal-window.c:344
+#: ../terminal/terminal-window.c:347
msgid "Search terminal contents"
msgstr "חיפוש בתוכן מסוף"
-#: ../terminal/terminal-window.c:345
+#: ../terminal/terminal-window.c:348
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "מצא את ה_בא"
-#: ../terminal/terminal-window.c:346
+#: ../terminal/terminal-window.c:349
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "מצא את ה_קודם"
-#: ../terminal/terminal-window.c:347
+#: ../terminal/terminal-window.c:350
msgid "Sa_ve Contents..."
msgstr "שמ_ור תוכן..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:348
+#: ../terminal/terminal-window.c:351
msgid "_Reset"
msgstr "_אפס"
-#: ../terminal/terminal-window.c:349
+#: ../terminal/terminal-window.c:352
msgid "_Clear Scrollback and Reset"
msgstr "_טהר פס גלילה ואפס"
-#: ../terminal/terminal-window.c:350
+#: ../terminal/terminal-window.c:353
msgid "T_abs"
msgstr "_כרטיסיות"
-#: ../terminal/terminal-window.c:351
+#: ../terminal/terminal-window.c:354
msgid "_Previous Tab"
msgstr "כרטיסייה _קודמת"
-#: ../terminal/terminal-window.c:351
+#: ../terminal/terminal-window.c:354
msgid "Switch to previous tab"
msgstr "דלג לכרטיסייה קודמת "
-#: ../terminal/terminal-window.c:352
+#: ../terminal/terminal-window.c:355
msgid "_Next Tab"
msgstr "כרטיסייה _הבאה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:352
+#: ../terminal/terminal-window.c:355
msgid "Switch to next tab"
msgstr "דלג לכרטיסייה הבאה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:353
+#: ../terminal/terminal-window.c:356
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "העבר כרטיסייה _שמאלה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:354
+#: ../terminal/terminal-window.c:357
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "העבר כרטיסייה _ימינה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:355
+#: ../terminal/terminal-window.c:358
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:356
+#: ../terminal/terminal-window.c:359
msgid "_Contents"
msgstr "_תכנים"
-#: ../terminal/terminal-window.c:356
+#: ../terminal/terminal-window.c:359
msgid "Display help contents"
msgstr "הצג תכני עזרה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:357
+#: ../terminal/terminal-window.c:360
msgid "_About"
msgstr "_אודות"
-#: ../terminal/terminal-window.c:358
+#: ../terminal/terminal-window.c:361
msgid "_Zoom"
msgstr "_זום"
-#: ../terminal/terminal-window.c:363
+#: ../terminal/terminal-window.c:366
msgid "Show _Menubar"
msgstr "הצג שורת _תפריט"
-#: ../terminal/terminal-window.c:363
+#: ../terminal/terminal-window.c:366
msgid "Show/hide the menubar"
msgstr "הצג/הסתר שורת תפריט"
-#: ../terminal/terminal-window.c:364
+#: ../terminal/terminal-window.c:367
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "הצג סרגל _כלים"
-#: ../terminal/terminal-window.c:364
+#: ../terminal/terminal-window.c:367
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr "הצג/הסתר סרגל כלים"
-#: ../terminal/terminal-window.c:365
+#: ../terminal/terminal-window.c:368
msgid "Show Window _Borders"
msgstr "הצג _גבולות חלון"
-#: ../terminal/terminal-window.c:365
+#: ../terminal/terminal-window.c:368
msgid "Show/hide the window decorations"
msgstr "הצג/הסתר עיטורי חלון"
-#: ../terminal/terminal-window.c:366
+#: ../terminal/terminal-window.c:369
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_מסך מלא"
-#: ../terminal/terminal-window.c:366
+#: ../terminal/terminal-window.c:369
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "הפעל מצב מסך מלא"
-#: ../terminal/terminal-window.c:367
+#: ../terminal/terminal-window.c:370
msgid "_Read-Only"
msgstr "_קריאה בלבד"
-#: ../terminal/terminal-window.c:367
+#: ../terminal/terminal-window.c:370
msgid "Toggle read-only mode"
msgstr "החלף מצב קריאה בלבד"
-#: ../terminal/terminal-window.c:368
+#: ../terminal/terminal-window.c:371
msgid "Scroll on _Output"
msgstr "גלול _פלט"
-#: ../terminal/terminal-window.c:368
+#: ../terminal/terminal-window.c:371
msgid "Toggle scroll on output"
msgstr "שנה מצב גלול פלט"
#. create encoding action
-#: ../terminal/terminal-window.c:539
+#: ../terminal/terminal-window.c:542
msgid "Set _Encoding"
msgstr "הגדר _קידוד"
-#: ../terminal/terminal-window.c:782
+#: ../terminal/terminal-window.c:785
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:785 ../terminal/terminal-window.c:2274
+#: ../terminal/terminal-window.c:788 ../terminal/terminal-window.c:2349
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#. and process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:795
+#: ../terminal/terminal-window.c:798
msgid ""
"There are still processes running in some tabs.\n"
"Closing this window will kill all of them."
msgstr "ישנם עדיין תהליכים פועלים בכמה לשוניות.\nסגירת חלון זה תסיים את כולם."
#. and no process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:801
+#: ../terminal/terminal-window.c:804
#, c-format
msgid ""
"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
"will also close all its tabs."
msgstr "לחלון זה יש %d כרטיסיות פתוחות. סגירה של חלון זה\nתסגור גם את כל הכרטיסיות שלו."
-#: ../terminal/terminal-window.c:805
+#: ../terminal/terminal-window.c:808
msgid "Close all tabs?"
msgstr "לסגור את כל הכרטיסיות?"
#. closing a tab, and process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:812
+#: ../terminal/terminal-window.c:815
msgid ""
"There is still a process running.\n"
"Closing this tab will kill it."
msgstr "עדיין קיים תהליך פועל.\nסגירת הלשונית הזו תחסל אותו."
-#: ../terminal/terminal-window.c:814
+#: ../terminal/terminal-window.c:817
msgid "Close tab?"
msgstr "לסגור לשונית?"
#. closing a single tab window, and process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:819
+#: ../terminal/terminal-window.c:822
msgid ""
"There is still a process running.\n"
"Closing this window will kill it."
msgstr "עדיין קיים תהליך פועל.\nסגירת החלון הזה תחסל אותו."
-#: ../terminal/terminal-window.c:821
+#: ../terminal/terminal-window.c:824
msgid "Close window?"
msgstr "לסגור חלון?"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2120
+#: ../terminal/terminal-window.c:1839
+msgid "Copy _Input:"
+msgstr "העתק _קלט:"
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:1843
+msgid "Enter the text to be copied to all tabs"
+msgstr "הכנס את הטקסט להעתקה לכל הלשוניות"
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:1851
+msgid "Copy input"
+msgstr "העתק קלט"
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:2195
msgid "_Title:"
msgstr "_כותרת:"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2124
+#: ../terminal/terminal-window.c:2199
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
msgstr "הזן כותרת עבור כרטיסיית מסוף הנוכחית"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2129
+#: ../terminal/terminal-window.c:2204
msgid "Reset"
msgstr "אתחול"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2139
+#: ../terminal/terminal-window.c:2214
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2145
+#: ../terminal/terminal-window.c:2220
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2191
+#: ../terminal/terminal-window.c:2266
msgid "Failed to create the regular expression"
msgstr "נכשל ליצור ביטוי רגולרי"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2271
+#: ../terminal/terminal-window.c:2346
msgid "Save contents..."
msgstr "שמור תוכן..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:2275
+#: ../terminal/terminal-window.c:2350
msgid "_Save"
msgstr "_שמור"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2312
+#: ../terminal/terminal-window.c:2387
msgid "Failed to save terminal contents"
msgstr "נכשל לשמור תוכן מסוף"
@@ -1235,17 +1266,17 @@ msgid "Drop-do_wn"
msgstr "כל_פי-מטה"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81
-msgid "Choose Terminal Font"
-msgstr "בחירת גופן מסוף"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82
msgid "Use system _font"
msgstr "השתמש ב_גופן מערכת"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82
msgid "Enable this option to use system-wide monospace font."
msgstr "הפעל אפשרות זו לשימוש בגופן מונוספייס כלל-מערכתי."
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
+msgid "Choose Terminal Font"
+msgstr "בחירת גופן מסוף"
+
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
msgid "Allow bold te_xt"
msgstr "התר טקסט מו_דגש"
@@ -1375,50 +1406,50 @@ msgid "_Appearance"
msgstr "_מראה"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
-msgid "_Vary the background color for each tab"
-msgstr "_גוון צבע רעק לכל כרטיסייה"
+msgid "_Text color:"
+msgstr "צבע _טקסט:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
-msgid ""
-"The random color is based on the selected background color, keeping the same"
-" brightness. "
-msgstr "צהבע האקראי הינו מבוסס על צבע רקע נבחר, שמירה על אותה בהירות. "
+msgid "Choose text color"
+msgstr "בחירת צבע טקסט"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
-msgid "Tab activit_y color:"
-msgstr "צבע _פעילות כרטיסייה:"
+msgid "Color Selector"
+msgstr "בוחר צבעים"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
-msgid "Choose tab activity color"
-msgstr "בחירת צבע פעילות כרטיסייה"
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "פתח תיבת דו-שיח להגדרת הצבע"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
-msgid "Color Selector"
-msgstr "בוחר צבעים"
+msgid "_Background color:"
+msgstr "צבע _רקע:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
-msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr "פתח תיבת דו-שיח להגדרת הצבע"
+msgid "Choose background color"
+msgstr "בחירת צבע רקע"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
-msgid "_Text color:"
-msgstr "צבע _טקסט:"
+msgid "Note: Ctrl+click for color editor."
+msgstr "הערה: קונטרול+קליק לעורך צבע."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
-msgid "Choose text color"
-msgstr "בחירת צבע טקסט"
+msgid "Tab activit_y color:"
+msgstr "צבע _פעילות כרטיסייה:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
-msgid "_Background color:"
-msgstr "צבע _רקע:"
+msgid "Choose tab activity color"
+msgstr "בחירת צבע פעילות כרטיסייה"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
-msgid "Choose background color"
-msgstr "בחירת צבע רקע"
+msgid "_Vary the background color for each tab"
+msgstr "_גוון צבע רעק לכל כרטיסייה"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
-msgid "Note: Ctrl+click for color editor."
-msgstr "הערה: קונטרול+קליק לעורך צבע."
+msgid ""
+"The random color is based on the selected background color, keeping the same"
+" brightness. "
+msgstr "צהבע האקראי הינו מבוסס על צבע רקע נבחר, שמירה על אותה בהירות. "
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
msgid "General"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list