[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation da (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Sep 30 06:31:05 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 0
in repository xfce/thunar.
commit 43741cacb20d0baeab4678ade831496e3abb62b5
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Sat Sep 30 06:31:03 2017 +0200
I18n: Update translation da (100%).
681 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/da.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 054fcef..dcf6238 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-29 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 23:14+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
-msgstr "Hvis du vælger denne mulighed, vil dit valg blive husket, og du vil ikke blive spurgt igen. Du kan bruge indstillinger til at ændre efterfølgende."
+msgstr "Hvis du vælger denne indstilling, vil dit valg blive husket, og du vil ikke blive spurgt igen. Du kan bruge indstillinger til at ændre efterfølgende."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Sortér _mapper før filer"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Vælg denne mulighed at liste mapper før filer, når du sorterer en mappe."
+msgstr "Vælg denne indstilling for at liste mapper før filer, når du sorterer en mappe."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "_Show thumbnails"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "_Vis miniature"
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Vælg denne mulighed for forhåndsvisning af filer i mappe med automatiske generede miniaturer."
+msgstr "Vælg denne indstilling for forhåndsvisning af filer i mappe med automatiske generede miniaturer."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "_Text beside icons"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "_Tekst ved siden af ikoner"
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
-msgstr "Vælg denne mulighed for at placere ikontekst for elementer ved siden af i stedet for under ikonet."
+msgstr "Vælg denne indstilling for at placere ikontekst for elementer ved siden af i stedet for under ikonet."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
-msgstr "Vælg denne mulighed at vise ikonemblemer i genvejspanel for alle mapper, for hvilke emblemer er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
+msgstr "Vælg denne indstilling for at vise ikonemblemer i genvejspanel for alle mapper, for hvilke emblemer er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Vis ikone_mblemer"
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Vælg denne mulighed for visning af ikonemblemer i træstruktur for alle mapper, for hvilke emblem er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
+msgstr "Vælg denne indstilling for visning af ikonemblemer i træstruktur for alle mapper, for hvilke emblem er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
#. Behavior
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
-msgstr "Vælg denne mulighed for aktivering af opstartsnotifikation, når der afvikles kommando fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter opstartsnotifikation."
+msgstr "Vælg denne indstilling for aktivering af opstartsnotifikation, når der afvikles kommando fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter opstartsnotifikation."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Kør i _terminal"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Vælg denne mulighed for kørsel af kommando i terminalvindue."
+msgstr "Vælg denne indstilling for at køre kommandoen i et terminalvindue."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Hvis denne mulighed aktiveres, vil dette mønster blive anvendt som et regulærtudtryk og sammenlignet ved anvendelse af Perl-kompatible regulære udtryk (PCRE). Kontrollér i dokumentationen for detaljer omkring regulær udtrykssyntaks."
+msgstr "Hvis denne indstilling aktiveres, vil dette mønster blive anvendt som et regulærtudtryk og sammenlignet ved anvendelse af Perl-kompatible regulære udtryk (PCRE). Kontrollér i dokumentationen for detaljer omkring regulær udtrykssyntaks."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "_Versalfølsom søgning"
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Hvis denne mulighed aktiveres vil mønsteret blive søgt versalfølsomt. Standard er anvendelse af ikke-versalfølsom søgning."
+msgstr "Hvis denne indstilling aktiveres vil mønsteret blive søgt versalfølsomt. Standard er anvendelse af ikke-versalfølsom søgning."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list