[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation da (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Sep 29 18:32:02 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit 315296e4244f8a6fcbe4eb5c35aa733ffb815a68
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Fri Sep 29 18:32:00 2017 +0200
I18n: Update translation da (100%).
374 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/da.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bdbe20f..1846556 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:26+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Når funktionen er valgt, så vil ændringstaster (såsom Kontrol, Alt o
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
msgid "Disable sticky keys if two keys are _pressed"
-msgstr "Slå klæbetaster fra, hvis to taster _trykkes"
+msgstr "Slå klæbetaster fra, hvis der _trykkes på to taster"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
msgid ""
"When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are "
"pressed simultaneously"
-msgstr "Når denne er valgt, så vil funktionen \"klæbetaster\" blive slået fra, hvis to taster trykkes samtidigt"
+msgstr "Når denne er valgt, så vil funktionen \"klæbetaster\" blive slået fra, hvis der trykkes på to taster samtidigt"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
msgid "Sticky Keys"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Tiden, i millisekunder, mellem det første tastetryk og første gentagne
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
msgid "_Acceleration delay:"
-msgstr "_Accelerationsforsinkelse:"
+msgstr "Forsinkelse for _acceleration:"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
msgid "R_epeat interval:"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "_Ikoner"
msgid ""
"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
"text"
-msgstr "Denne skrifttype vil blive brugt som standardskrift når tekst i brugerfladen optegnes"
+msgstr "Denne skrifttype vil blive brugt som standardskrifttype når tekst i brugerfladen optegnes"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
msgid "Select a default font"
-msgstr "Vælg en standardskrift"
+msgstr "Vælg en standardskrifttype"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
msgid "Default Fon_t"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Hentydnin_g:"
msgid ""
"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw"
" the font; pick whichever looks best according to personal preference"
-msgstr "Mange skrifter indeholder informationer der giver ekstra fif om hvordan skriften bedst tegnes; vælg hvilken der ser bedst ud ifølge din personlige præference"
+msgstr "Mange skrifttyper indeholder informationer der giver ekstra fif om hvordan skrifttypen bedst tegnes; vælg hvilken der ser bedst ud ifølge din personlige præference"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
msgid "Sub-_pixel order:"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Brugerdefineret _DPI-indstilling:"
msgid ""
"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
"small"
-msgstr "Tilsidesæt den registrerede skærmopløsning, hvis skriften ser for stor eller lille ud"
+msgstr "Tilsidesæt den registrerede skærmopløsning, hvis skriftypen ser for stor eller lille ud"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
msgid "DPI"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Når valgt, trykket og holdt nede, så udsender tasten det samme tegn ig
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
msgid "_Repeat delay:"
-msgstr "_Gentagelsesforsinkelse:"
+msgstr "Forsinkelse for _gentagelse:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Angiv om teksmarkøren blinker"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
msgid "Blink _delay:"
-msgstr "Blinke_forsinkelse:"
+msgstr "Forsinkelse for _blink:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "_Venstrehåndet"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
msgid "Reverse scroll d_irection"
-msgstr "Modsatrettet _rulning"
+msgstr "Omvendt _rulleretning"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Angiv accelerationen og følsomheden for den valgte enhed til standardv
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
msgid "Sensitivit_y:"
-msgstr "Sensiti_vitet:"
+msgstr "_Følsomhed:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
msgid "Acceleratio_n:"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list