[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 49/50: I18n: Update translation zh_HK (94%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 01:05:39 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfwm4.

commit 77bda9b55bb4521990494d01910b35baa6ebccc8
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 01:04:48 2017 +0200

    I18n: Update translation zh_HK (94%).
    
    162 translated messages, 10 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/zh_HK.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 88 insertions(+), 83 deletions(-)

diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index b3cb0af..2f204b9 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-26 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 06:20+0000\n"
-"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_HK/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,29 +36,29 @@ msgstr "警告"
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:468
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462
 msgid "Session manager socket"
 msgstr "工作階段管理程式 socket"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:468
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:469
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Version information"
 msgstr "版本資訊"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:487
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:481
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:485
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
 #, c-format
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "<b>Raise on click</b>"
 msgstr "<b>點選時抬升</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "_Focus"
 msgstr "焦點(_F)"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "距離(T):"
 #. Edge resistance
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
 msgid "<i>Small</i>"
 msgstr "<i>小</i> "
 
@@ -398,173 +398,177 @@ msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
 msgstr "當循環時繪製所選視窗周圍的框架(_D)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "Cycle through windows in a _list"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "C_ycling"
 msgstr "循環(_Y)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Activate foc_us stealing prevention"
 msgstr "啟用預防竊取焦點功能(_U)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
 msgstr "尊重標準 ICCCM 焦點提示(_S)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 msgid "When a window raises itself:"
 msgstr "當視窗抬升自己時:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 msgid "_Bring window on current workspace"
 msgstr "將視窗移至目前工作區(_B)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 msgid "Switch to win_dow's workspace"
 msgstr "切換至視窗的工作區(_D)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "無動作(_N)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
 msgstr "用來抓住並移動視窗的按鍵(_G):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr "按下任一滑鼠鍵時抬升視窗(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
 msgstr "當最大化時隱藏視窗的框架(_X)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
-msgstr "移動視窗時還原最大化視窗的原始大小(_Z)"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+msgid "Hide title of windows when maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
 msgstr "當朝螢幕邊緣移動時自動鋪展視窗(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "使用邊緣抗拒取代視窗吸引(_E)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "藉由讓視窗裝飾閃爍來通知緊急事件(_U)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
 msgstr "緊急視窗保持重覆閃爍(_B)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
 msgstr "在標題列以滑鼠滾輪捲收視窗(_L)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "_Accessibility"
 msgstr "無障礙功能(_A)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
 msgstr "在桌面上使用滑鼠滾輪以切換工作區(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr "透過鍵盤捷徑切換時,記住並召回\n先前的工作區(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "以實際的桌面配置決定工作區迴繞(_L)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
 msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區(_T)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "工作區(_W)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
 msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小(_M):"
 
 #. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 msgid "<i>Large</i>"
 msgstr "<i>大</i> "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "預設的視窗擺放位置:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "At the c_enter of the screen"
 msgstr "於螢幕中央(_E)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "U_nder the mouse pointer"
 msgstr "在滑鼠指標之下(_N)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "_Placement"
 msgstr "配置(_P)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "啟用顯示合成(_E)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "以直接覆蓋視窗的方式顯示全螢幕(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"
-msgstr "繪製與垂直空白同步(_V)"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
 msgstr "在彈出式視窗下顯示陰影(_U)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "Show shadows under _dock windows"
 msgstr "在 _dock 視窗下顯示陰影"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 msgid "Show shadows under _regular windows"
 msgstr "在普通視窗下顯示陰影(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
 msgstr "視窗裝飾的不透明度(T):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 msgid "<i>Transparent</i>"
 msgstr "<i>透明</i> "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
 msgid "<i>Opaque</i>"
 msgstr "<i>不透明</i> "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
 msgid "Opacity of _inactive windows:"
 msgstr "非當前視窗的不透明度(_I):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
 msgid "Opacity of windows during _move:"
 msgstr "移動視窗時的不透明度(M):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
 msgstr "調整視窗大小時的不透明度(_Z):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
 msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
 msgstr "彈出式視窗的不透明度(_N):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "合成器(_O)"
 
@@ -599,35 +603,36 @@ msgstr "邊緣(_M)"
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (於 %s)"
 
-#: ../src/main.c:540
-msgid "Fork to the background"
-msgstr "分支至背景"
+#: ../src/keyboard.c:141 ../src/settings.c:160
+#, c-format
+msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:542
+#: ../src/main.c:630
 msgid "Fork to the background (not supported)"
 msgstr "分支至背景 (未支援)"
 
-#: ../src/main.c:545
+#: ../src/main.c:632
 msgid "Set the compositor mode"
 msgstr "設定合成器模式"
 
-#: ../src/main.c:547
+#: ../src/main.c:634
 msgid "Set the compositor mode (not supported)"
 msgstr "設定合成器模式 (未支援)"
 
-#: ../src/main.c:549
+#: ../src/main.c:636
 msgid "Replace the existing window manager"
 msgstr "替換現存的視窗管理程式"
 
-#: ../src/main.c:550
+#: ../src/main.c:637
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "印出版本資訊並離開"
 
-#: ../src/main.c:558
+#: ../src/main.c:648
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[引數...]"
 
-#: ../src/main.c:565
+#: ../src/main.c:655
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "輸入 \"%s --help\" 以瞭解用法。"
@@ -662,16 +667,16 @@ msgstr "重新調整大小(_R)"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:51
-msgid "Always on Top"
-msgstr "總是置頂"
+msgid "Always on _Top"
+msgstr ""
 
 #: ../src/menu.c:52
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "與其他視窗相同"
+msgid "_Same as Other Windows"
+msgstr ""
 
 #: ../src/menu.c:53
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr "總是在其他視窗下方"
+msgid "Always _Below Other Windows"
+msgstr ""
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Roll Window Up"
@@ -695,16 +700,16 @@ msgstr "條目說明(_H)"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:60
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "總是置於可見的工作區"
+msgid "Always on _Visible Workspace"
+msgstr ""
 
 #: ../src/menu.c:61
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr "總是位於此工作區"
+msgid "Only _Visible on This Workspace"
+msgstr ""
 
 #: ../src/menu.c:62
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "移至另一個工作區"
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:64
@@ -724,27 +729,27 @@ msgstr "結束(_Q)"
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: ../src/menu.c:412
+#: ../src/menu.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu 未能取得指標\n"
 
-#: ../src/settings.c:273
+#: ../src/settings.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
 msgstr "%s: 無法分配顏色 %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:275
+#: ../src/settings.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr "%s:無法分配顏色:此顏色的 GValue  不是 STRING 類型"
 
-#: ../src/settings.c:282
+#: ../src/settings.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
 msgstr "%s: 無法解析顏色 %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:284
+#: ../src/settings.c:291
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr "%s:無法解析顏色:此顏色的 GValue  不是 STRING 類型"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list