[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 35/48: I18n: Update translation ro (62%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:49:29 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screenshooter.

commit 719c5d972b700eb374dba9419ccc9c2328b95b7a
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:48:52 2017 +0200

    I18n: Update translation ro (62%).
    
    51 translated messages, 30 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ro.po | 395 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 173 insertions(+), 222 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index eab8ca4..0bae49e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,460 +1,411 @@
-# Romanian translation for xfce4-screenshooter.
-# Copyright (C) 2009 THE xfce4-screenshooter COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package.
-# Igor Știrbu <igor.stirbu at gmail.com>, 2009.
-# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Igor Știrbu <igor.stirbu at gmail.com>, 2009
+# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-31 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-16 18:49+0200\n"
-"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
-"Language: ro\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:466
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb din %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:535
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:552
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfer"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:556
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:573
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Captura de ecran este "
-"transferată către:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Captura de ecran este transferată către:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 ../lib/screenshooter-dialogs.c:689
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:881 ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:712
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905 ../lib/screenshooter-utils.c:64
 #: ../lib/screenshooter-utils.c:96
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
-#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captură de ecran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:684
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:707
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Captură de ecran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:730
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:753
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:750
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Tot ecranul"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:757 ../src/main.c:53
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:311
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780 ../src/main.c:60
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Capturează întregul ecran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:765
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:788
 msgid "Active window"
 msgstr "Fereastra activă"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772 ../src/main.c:90
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795 ../src/main.c:102
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:323
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Capturează fereastra activă"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:803
 msgid "Select a region"
 msgstr "O regiune selectată"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:68
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 ../src/main.c:75
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:328
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
 "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
 "region, and releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"Pentru captura unei anumite regiuni, faceți clic într-un punct al ecranului "
-"fără a elibera butonul mausului, trageți până la colțul opus al regiunii și "
-"apoi eliberați butonul mausului."
+msgstr "Pentru captura unei anumite regiuni, faceți clic într-un punct al ecranului fără a elibera butonul mausului, trageți până la colțul opus al regiunii și apoi eliberați butonul mausului."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:818
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Include mausul"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Arată și cursorul de maus în captura de ecran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Întârziere la capturare</span>"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:839
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Întârziere la capturare</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:861
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Întârziere, în secunde, înainte de a face captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:864
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid "Action"
 msgstr "Acțiune"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:946
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:964
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:943
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Salvează captura într-un fișier PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:978
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiază în clipboard"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:954
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Copiază captura de ecran în clipboard pentru a o putea lipi mai târziu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:992
 msgid "Open with:"
 msgstr "Deschide cu:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:998
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Deschide captura cu programul preferat"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 ../src/main.c:63
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1017 ../src/main.c:70
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Program asociat capturilor de ecran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1005
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "Publică pe ZimageZ"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 ../src/main.c:80
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031 ../src/main.c:87
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
+msgstr "Publică captura de ecran pe ZimageZ, un serviciu online gratuit de găzduire de imagini"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid "Host on Imgur"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1044 ../src/main.c:92
+msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
 msgstr ""
-"Publică captura de ecran pe ZimageZ, un serviciu online gratuit de găzduire "
-"de imagini"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1058
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Previzualizare</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1084
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Salvează captura ca..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:114
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>The application could not be launched.</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96
 #, c-format
 msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request."
-msgstr "A intervenit o eroare la crearea cererii XMLRPC"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:133
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115
 #, c-format
 msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ."
-msgstr "A intervenit o eroare la transferul de date către ZimageZ."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:158
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140
 #, c-format
 msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ."
-msgstr "A intervenit o eroare la prelucrarea răspunsului de la ZimageZ."
+msgstr ""
 
 #. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
 #. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:210
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190
 #, c-format
-msgid "Taken on %s, at %s"
-msgstr "Capturat pe %s, la %s"
+msgid "Taken on %x, at %X"
+msgstr ""
 
 #. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:282
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263
 msgid "Initialize the connection..."
 msgstr "Se inițializează conexiunea..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:328
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:309
 msgid ""
-"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</a> \n"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
-msgstr ""
-"Completați următoarele câmpuri cu numele contului <a href=\"http://www."
-"zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
-"și parola sa, plus detalii despre captura de ecran."
+msgstr "Completați următoarele câmpuri cu numele contului <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \nși parola sa, plus detalii despre captura de ecran."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:385
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:366
 msgid "Check the user information..."
 msgstr "Se verifică informațiile contului..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:392
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:373
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
 "must fill all the fields.</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
-"\">Trebuie să completați toate câmpurile.</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Trebuie să completați toate câmpurile.</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:406
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:387
 msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr "Autentificare la ZimageZ..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:446 ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:427 ../lib/screenshooter-zimagez.c:578
 msgid ""
 "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
 "failed."
-msgstr ""
-"S-a primit un răspuns neașteptat de la ZimageZ. Publicarea capturii de ecran "
-"a eșuat."
+msgstr "S-a primit un răspuns neașteptat de la ZimageZ. Publicarea capturii de ecran a eșuat."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:485
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:466
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
 "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Numele "
-"de cont și parola introduse nu se potrivesc, reîncercați...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Numele de cont și parola introduse nu se potrivesc, reîncercați...</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:524 ../lib/screenshooter-imgur.c:104
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Se publică această captură de ecran..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:576
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:557
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr "A intervenit o eroare la publicarea capturii de ecran."
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:609
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:590
 msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr "Se închide sesiunea cu ZimageZ..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:679
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:651
+msgid "ZimageZ"
+msgstr "ZimageZ"
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:114
+#, c-format
+msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:165
+msgid "Imgur"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:68
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163
 msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
-msgstr "Detalii despre captură (pentru ZimageZ)"
+msgstr ""
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:719
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203
 msgid "User:"
-msgstr "Utilizator:"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:730
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
-"Numele contului ZimageZ (dacă nu aveți unul, creați-l la adresa web de mai "
-"sus)"
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220
 msgid "Password:"
-msgstr "Parolă:"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:746
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230
 msgid "The password for the user above"
-msgstr "Parola contului precizat mai sus"
+msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:752
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236
 msgid "Title:"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:762
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:246
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
-"Titlul capturii de ecran (va fi folosit la afișarea capturii de ecran la "
-"ZimageZ)"
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:768
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252
 msgid "Comment:"
-msgstr "Comentariu:"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
-"Un comentariu pentru captura de ecran (va fi folosit la afișarea capturii de "
-"ecran la ZimageZ)"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:902
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:378
+msgid "My screenshot on Imgur"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:386
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400
 #, c-format
 msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Imagine la mărime originală</a>"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:904
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402
 #, c-format
 msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Miniatură mare</a>"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:906
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:404
 #, c-format
 msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Miniatură mică</a>"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:922
-msgid "My screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Captura mea de ecran la ZimageZ"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:948
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:439
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Linkuri</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:987
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:478
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
-"to the full size image</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
+" to the full size image</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Cod pentru o miniatură ce "
-"indică spre imaginea la mărimea originală</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1003
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494
 msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:515
 msgid "BBCode for forums"
-msgstr "BBCode pentru forumuri"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1155
-msgid "ZimageZ"
-msgstr "ZimageZ"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1188
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Stare</span>"
+#: ../src/main.c:50
+msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:48
+#: ../src/main.c:55
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:65
 msgid "Display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Arată mausul în captura de ecran"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Directorul în care se vor salva capturile"
 
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:97
 msgid "Version information"
 msgstr "Detalii de versiune"
 
-#: ../src/main.c:134
+#: ../src/main.c:146
 #, c-format
 msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n"
-msgstr ""
-"Opțiuni conflictuale: --%s și --%s nu pot fi utilizate în același timp.\n"
+msgstr "Opțiuni conflictuale: --%s și --%s nu pot fi utilizate în același timp.\n"
 
-#: ../src/main.c:136
+#: ../src/main.c:148
 #, c-format
 msgid ""
 "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
 "given. It will be ignored.\n"
-msgstr ""
-"Opțiunea --%s se utilizează doar când --fullscreen, --window sau --region "
-"sunt folosite, acum va fi ignorată.\n"
+msgstr "Opțiunea --%s se utilizează doar când --fullscreen, --window sau --region sunt folosite, acum va fi ignorată.\n"
 
-#: ../src/main.c:150
+#: ../src/main.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Încercați %s --help pentru a vedea întreaga listă de opțiuni în linie de "
-"comandă.\n"
+msgstr "%s: %s\nÎncercați %s --help pentru a vedea întreaga listă de opțiuni în linie de comandă.\n"
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:358
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s nu este un director valid, se va folosi directorul implicit."
 
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"Faceți capturi ale întregului ecran, a ferestrei active sau a unei regiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Link"
-#~ msgstr "Deschide cu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screenshot.png"
-#~ msgstr "Captura.png"
-
-#~ msgid "Screenshot-%d.png"
-#~ msgstr "Captura-%d.png"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the save dialog"
-#~ msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close the application"
-#~ msgstr "Aplicație:"
+msgstr "Faceți capturi ale întregului ecran, a ferestrei active sau a unei regiuni"
 
-#~ msgid "Default save location"
-#~ msgstr "Locația implicită pentru salvare"
-
-#~ msgid "Set the default save location"
-#~ msgstr "Alegeți unde se salvează implicit"
-
-#~ msgid "Do not display the save dialog"
-#~ msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
-#~ msgstr "Captura întregului ecran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
-#~ msgstr "Aplicația pentru deschiderea capturii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the save dialog"
-#~ msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
-
-#~ msgid "Save by default to:"
-#~ msgstr "Salvează implicit în:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
-#~ "on the right without displaying a save dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "În caz de activare, captura va fi salvată implicit în locația stabilită "
-#~ "în dreapta, fără afișarea dialogului de salvare"
+#: ../src/xfce4-screenshooter.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Allows you to capture the entire screen, the active window or a selected "
+"region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken "
+"and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file,"
+" copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on "
+"ZimageZ or imgur, free online image hosting services."
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list