[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 42/43: I18n: Update translation zh_HK (77%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:49:59 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-taskmanager.
commit 68b252d7108c50e2e1cd6ed66855604b54211ee0
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:49:15 2017 +0200
I18n: Update translation zh_HK (77%).
66 translated messages, 19 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_HK.po | 269 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 156 insertions(+), 113 deletions(-)
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index eb5fcb7..029fdeb 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,345 +9,388 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-25 02:57+0000\n"
-"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_HK/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
-#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
-#: ../src/process-window.ui.h:1
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
+#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
+#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
+#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "工作管理員"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "易用的工作管理員"
-#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
msgid "Execution error"
msgstr "執行發生錯誤"
-#: ../src/exec-tool-button.c:133
+#: ../src/exec-tool-button.c:150
msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "找不到任何預設指令可執行。"
-#: ../src/exec-tool-button.c:164
+#: ../src/exec-tool-button.c:181
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "以 root 身份執行「工作管理員」"
-#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
-#: ../src/exec-tool-button.c:179
+#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
+#: ../src/exec-tool-button.c:196
msgid "Run Program..."
msgstr "執行程式..."
-#: ../src/exec-tool-button.c:182
+#: ../src/exec-tool-button.c:199
msgid "Application Finder"
msgstr "應用程式協尋器"
-#: ../src/exec-tool-button.c:185
+#: ../src/exec-tool-button.c:202
msgid "Terminal emulator"
msgstr "終端機模擬器"
-#: ../src/exec-tool-button.c:187
+#: ../src/exec-tool-button.c:204
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr "<b>進程數:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>記憶體:</b> %.0f%%\n<b>置換空間:</b> %.0f%%"
+"<b>Memory:</b> %s\n"
+"<b>Swap:</b> %s"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:134
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr "進程數:%u\nCPU:%.0f%%\n記憶體:%.0f%%\n置換空間:%.0f%%"
+"Memory: %s\n"
+"Swap: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU:%s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
#, c-format
-msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "記憶體:%s%%"
+msgid "Memory: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/process-statusbar.c:166
+#: ../src/process-statusbar.c:176
#, c-format
-msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "置換空間:%s%%"
+msgid "Swap: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/process-statusbar.c:181
+#: ../src/process-statusbar.c:190
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "進程數:%d"
-#: ../src/process-tree-view.c:125
+#: ../src/process-tree-view.c:137
msgid "Task"
msgstr "工作"
-#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: ../src/process-tree-view.c:161
+#: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:169
+#: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:194
+#: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio."
msgstr "優先"
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Terminate task"
msgstr "終止工作"
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Kill task"
msgstr "強行中止工作"
-#: ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:372
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "確定要傳送訊號給 PID %d 嗎?"
+msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-tree-view.c:373
+msgid "terminate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-tree-view.c:373
+msgid "kill"
+msgstr ""
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:385
msgid "Error sending signal"
msgstr "傳送訊號時發生錯誤"
-#: ../src/process-tree-view.c:368
+#: ../src/process-tree-view.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "傳送訊號給 PID %d 時遭遇錯誤。很可能你沒有應具備的特權。"
-#: ../src/process-tree-view.c:395
+#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Error setting priority"
msgstr "設定優先權時發生錯誤"
-#: ../src/process-tree-view.c:396
+#: ../src/process-tree-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "設定 PID %d 的優先權時遭遇錯誤。很可能你沒有應具備的特權。"
-#: ../src/process-tree-view.c:412
-msgid "Terminate"
-msgstr "終止"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:420
+#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../src/process-tree-view.c:427
+#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: ../src/process-tree-view.c:433
+#: ../src/process-tree-view.c:446
+msgid "Terminate"
+msgstr "終止"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Kill"
msgstr "強行中止"
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:459
msgid "Very low"
msgstr "非常低"
-#: ../src/process-tree-view.c:445
+#: ../src/process-tree-view.c:464
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: ../src/process-tree-view.c:450
+#: ../src/process-tree-view.c:469
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: ../src/process-tree-view.c:455
+#: ../src/process-tree-view.c:474
msgid "High"
msgstr "高"
-#: ../src/process-tree-view.c:460
+#: ../src/process-tree-view.c:479
msgid "Very high"
msgstr "非常高"
-#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
-#: ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-window.c:171
+msgid "Bad Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:171
+#, c-format
+msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:174
+msgid "XGetWindowProperty failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:174
+msgid "XGetWindowProperty failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:181
+msgid "No PID found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:181
+#, c-format
+msgid "No PID found for window 0x%lx."
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:251
+msgid "Identify Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:252
+msgid "Identify an open window by clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:328
+msgid "Filter on process name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:510
msgid "translator-credits"
msgstr "Cosmo Chene\nCheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2012.\nWalter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013."
-#: ../src/process-window.ui.h:2
+#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "警告,你正使用 root 帳號,有可能因此損害系統。"
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:387
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: ../src/settings.c:379
+#: ../src/settings.c:388
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: ../src/settings.c:380
+#: ../src/settings.c:389
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: ../src/settings.c:381
+#: ../src/settings.c:390
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "工作管理員設定"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2
msgid "Show application icons"
msgstr "顯示應用程式圖示"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
msgstr "顯示完整指令列"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "顯示更精準的值"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "描繪螢幕周圍邊緣"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
+msgid "Show processes as tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr ""
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "Toolbar style:"
msgstr "工具列樣式:"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>資訊樣式</b>"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "提請終止工作"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "隱藏至通知區域"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>雜項</b>"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "Refresh rate:"
msgstr "重新整理速率:"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "Columns:"
msgstr "欄數:"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>資訊</b>"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/settings-tool-button.c:110
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "500ms"
msgstr "500毫秒"
-#: ../src/settings-tool-button.c:111
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "750ms"
msgstr "750毫秒"
-#: ../src/settings-tool-button.c:112
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "1s"
msgstr "1秒"
-#: ../src/settings-tool-button.c:113
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "2s"
msgstr "2秒"
-#: ../src/settings-tool-button.c:114
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "5s"
msgstr "5秒"
-#: ../src/settings-tool-button.c:115
+#: ../src/settings-tool-button.c:116
msgid "10s"
msgstr "10秒"
-#: ../src/settings-tool-button.c:164
+#: ../src/settings-tool-button.c:165
msgid "Show all processes"
msgstr "顯示所有進程"
-#: ../src/settings-tool-button.c:167
+#: ../src/settings-tool-button.c:168
msgid "Refresh rate"
msgstr "重新整理速率"
-#: ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "虛擬位元組"
-#: ../src/settings-tool-button.c:178
+#: ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "Private Bytes"
msgstr "私有位元組"
-#: ../src/task-manager.c:229
-#, c-format
-msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:236
-#, c-format
-msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:240
-#, c-format
-msgid "%lu B"
-msgstr "%lu B"
-
-#: ../src/task-manager.c:263
+#: ../src/task-manager.c:241
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list