[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 11/43: I18n: Update translation eu (77%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:49:28 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-taskmanager.
commit 21893795dec215dc2859e917a4c5ff8eeabfa31a
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:49:12 2017 +0200
I18n: Update translation eu (77%).
66 translated messages, 19 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/eu.po | 389 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 193 insertions(+), 196 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 46189af..16b308d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,398 +1,395 @@
-# translation of eu.po to Euskara
-# Basque translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2007, 2008.
+# Translators:
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006-2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-08 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 08:51+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr " Zeregin kudeatzaile erabilerraz bat da"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
-#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
-#: ../src/process-window.ui.h:1
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
+#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
+#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
+#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Zeregin kudeatzailea"
-#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr " Zeregin kudeatzaile erabilerraz bat da"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
msgid "Execution error"
msgstr "Exekuzio errorea"
-#: ../src/exec-tool-button.c:133
+#: ../src/exec-tool-button.c:150
msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "Ez da exekutatzeko lehenetsiriko komandorik aurkitu"
-#: ../src/exec-tool-button.c:164
+#: ../src/exec-tool-button.c:181
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Abiarazi zeregin kudeatzailea root gisa"
-#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
-#: ../src/exec-tool-button.c:179
+#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
+#: ../src/exec-tool-button.c:196
msgid "Run Program..."
msgstr "Exekutatu programa..."
-#: ../src/exec-tool-button.c:182
+#: ../src/exec-tool-button.c:199
msgid "Application Finder"
msgstr "Aplikazio bilatzailea"
-#: ../src/exec-tool-button.c:185
+#: ../src/exec-tool-button.c:202
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Terminal emuladorea"
-#: ../src/exec-tool-button.c:187
+#: ../src/exec-tool-button.c:204
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+"<b>Memory:</b> %s\n"
+"<b>Swap:</b> %s"
msgstr ""
-"<b>Prozesuak:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memoria:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:134
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
+"Memory: %s\n"
+"Swap: %s"
msgstr ""
-"Prozesuak: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\\Memoria: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
#, c-format
-msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Memoria : %s%%"
+msgid "Memory: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/process-statusbar.c:166
+#: ../src/process-statusbar.c:176
#, c-format
-msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Swap: %s%%"
+msgid "Swap: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/process-statusbar.c:181
+#: ../src/process-statusbar.c:190
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Prozesuak: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:125
+#: ../src/process-tree-view.c:137
msgid "Task"
msgstr "Zeregina"
-#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "PIDa"
-#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "PPIDa"
-#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "Egoera"
-#: ../src/process-tree-view.c:161
+#: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:169
+#: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS"
msgstr "RSSa"
-#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "UIDa"
-#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:194
+#: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio."
msgstr "Leh."
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Terminate task"
msgstr "Amaitu zeregina"
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Kill task"
msgstr "Hil zeregina"
-#: ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:372
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Ziur zaude %d PIDari seinale bat bidali nahi diozula?"
+msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-tree-view.c:373
+msgid "terminate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-tree-view.c:373
+msgid "kill"
+msgstr ""
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:385
msgid "Error sending signal"
msgstr "Errorea seinalea bidaltzean"
-#: ../src/process-tree-view.c:368
+#: ../src/process-tree-view.c:387
#, c-format
-msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgid ""
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
msgstr "Errore bat gertatu da %d PIDari seinale bat bidaltzean. Ziurrenik ez duzu pribilegiorik beharko."
-#: ../src/process-tree-view.c:395
+#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Error setting priority"
msgstr "Errorea lehentasuna ezartzean"
-#: ../src/process-tree-view.c:396
+#: ../src/process-tree-view.c:415
#, c-format
-msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgid ""
+"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
+"you don't have the required privileges."
msgstr "Errore bat gertatu dat %d PID-aren lehentasuna ezartzean. Honetarako beharrezko baimenik ez duzula dirudi."
-#: ../src/process-tree-view.c:412
-msgid "Terminate"
-msgstr "Amaitu"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:420
+#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../src/process-tree-view.c:427
+#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
-#: ../src/process-tree-view.c:433
+#: ../src/process-tree-view.c:446
+msgid "Terminate"
+msgstr "Amaitu"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Kill"
msgstr "Hil"
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:459
msgid "Very low"
msgstr "Oso baxua"
-#: ../src/process-tree-view.c:445
+#: ../src/process-tree-view.c:464
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
-#: ../src/process-tree-view.c:450
+#: ../src/process-tree-view.c:469
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
-#: ../src/process-tree-view.c:455
+#: ../src/process-tree-view.c:474
msgid "High"
msgstr "Altua"
-#: ../src/process-tree-view.c:460
+#: ../src/process-tree-view.c:479
msgid "Very high"
msgstr "Oso altua"
-#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
-#: ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-window.c:171
+msgid "Bad Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:171
+#, c-format
+msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:174
+msgid "XGetWindowProperty failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:174
+msgid "XGetWindowProperty failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:181
+msgid "No PID found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:181
+#, c-format
+msgid "No PID found for window 0x%lx."
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:251
+msgid "Identify Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:252
+msgid "Identify an open window by clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:328
+msgid "Filter on process name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:510
msgid "translator-credits"
msgstr "itzultzaile-kreditua"
-#: ../src/process-window.ui.h:2
+#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Adi, root kontua erabiltzen ari zara, zure sistema hondatu dezakezu."
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:387
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: ../src/settings.c:379
+#: ../src/settings.c:388
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: ../src/settings.c:380
+#: ../src/settings.c:389
msgid "Large"
msgstr "Handia"
-#: ../src/settings.c:381
+#: ../src/settings.c:390
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informazioa</b>"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Interfaze estiloa/b>"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Bestelakoak</b>"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "Zutabeak:"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "Ertzak marraztu monitoreen inguruan"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "Ezkutatu berri-emate eremuan"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Galdetu zereginak amaitzeko"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Freskatze aldia:"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "Ezarpenak:"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Zeregin-kudeatzaile ezarpenak"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2
msgid "Show application icons"
msgstr "Ikusi aplikazio ikonoak"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
msgstr "Ikusi komando-lerro osoak"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Ikusi balioak zehaztasun handiagoz"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
+msgid "Show processes as tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Tresna-barra estiloa:"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Interfaze estiloa/b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Galdetu zereginak amaitzeko"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Ezkutatu berri-emate eremuan"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Bestelakoak</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Freskatze aldia:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
+msgid "Columns:"
+msgstr "Zutabeak:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Informazioa</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak:"
+
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/settings-tool-button.c:110
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
-#: ../src/settings-tool-button.c:111
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
-#: ../src/settings-tool-button.c:112
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "1s"
msgstr "1s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:113
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "2s"
msgstr "2s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:114
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "5s"
msgstr "5s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:115
+#: ../src/settings-tool-button.c:116
msgid "10s"
msgstr "10s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:164
+#: ../src/settings-tool-button.c:165
msgid "Show all processes"
msgstr "Ikusi prozesu guztiak"
-#: ../src/settings-tool-button.c:167
+#: ../src/settings-tool-button.c:168
msgid "Refresh rate"
msgstr "Freskatze aldia"
-#: ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Byte birtualak"
-#: ../src/settings-tool-button.c:178
+#: ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "Private Bytes"
msgstr "Byte pribatuak"
-#: ../src/task-manager.c:229
-#, c-format
-msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:236
-#, c-format
-msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:240
-#, c-format
-msgid "%lu B"
-msgstr "%lu B"
-
-#: ../src/task-manager.c:263
+#: ../src/task-manager.c:241
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-
-#~ msgid "Control your processes"
-#~ msgstr "Kontrolatu zure prozesuak"
-
-#~ msgid "Process manager"
-#~ msgstr "Prozesu kudeatzailea"
-
-#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
-#~ msgstr "xfce4 zeregin-kudeatzailea"
-
-#~ msgid "Really kill the task?"
-#~ msgstr "Benetan zeregina hil nahi duzu?"
-
-#~ msgid "%d MB of %d MB used"
-#~ msgstr "%d MB %d MB-tik erabiliak"
-
-#~ msgid "Cpu usage"
-#~ msgstr "Cpu erabilera"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Komandoa"
-
-#~ msgid "VM-Size"
-#~ msgstr "VM-Tamaina"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Erabiltzailea"
-
-#~ msgid "Show user tasks"
-#~ msgstr "Ikusi erabiltzaile zereginak"
-
-#~ msgid "Show root tasks"
-#~ msgstr "Ikusi root zereginak"
-
-#~ msgid "Show other tasks"
-#~ msgstr "Ikusi beste zereginak"
-
-#~ msgid "Show memory used by cache as free"
-#~ msgstr "Ikusi katxeak erabilitako memoria libre bezala"
-
-#~ msgid "Contributors:"
-#~ msgstr "Laguntzaileak:"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list