[Xfce4-commits] [apps/orage] 33/50: I18n: Update translation oc (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:46:18 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/orage.

commit 12474958d0f00717d3d1eed26698ffebc7f66ed2
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:45:36 2017 +0200

    I18n: Update translation oc (99%).
    
    1021 translated messages, 9 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/oc.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 67 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 96b5e99..e82678f 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,24 +3,40 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
-# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
-# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
-# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
+# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
+# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
+# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
+# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-02 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: oc\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#: ../globaltime/globaltime.c:58
+msgid "no underline"
+msgstr ""
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:58
+msgid "single"
+msgstr ""
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:58
+msgid "double"
+msgstr ""
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:58
+msgid "low"
+msgstr ""
+
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
 msgstr "Afichar la fenèstra ora globala..."
@@ -56,6 +72,10 @@ msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr "ajustar per cambiar las minutas. Clicar sus las flèchas amb lo boton 2 per cambiar solament 1 minuta."
 
+#: ../globaltime/globaltime.c:548
+msgid "Global Time"
+msgstr ""
+
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOVÈL"
@@ -256,6 +276,10 @@ msgstr "Estandard"
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Utilizar de decoracions normalas"
 
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1089 ../src/appointment.c:3290
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
+
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Afichar pas las decoracions de la fenèstra (bordaduras)"
@@ -404,71 +428,87 @@ msgstr "Veire los relòtges de diferents païses"
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Temps Global"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
+msgid "No rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:248
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparéncia"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:257
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Afichar lo quadre"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:263
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "definir la _color del primièr plan :"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "set _background color:"
 msgstr "definir la color del _rèire plan :"
 
-#. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
+#. clock size (=mbox size): height and width
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:291
 msgid "set _height:"
 msgstr "definir la _nautor :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:301
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Notatz que podètz pas modificar la nautor dels panèls orizontals"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:306
 msgid "set _width:"
 msgstr "Definir la _largor :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Notatz que podètz pas modificar la largor dels panèls verticals"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:327
+msgid "Show lines _vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:350
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opcions de Relòtge"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:360
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "definir la zòna orària a :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:381
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Linha %d :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:391
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Entratz quin paramètre valid que siá de la foncion strftime."
 
 #. Tooltip hint
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:435
 msgid "Tooltip:"
 msgstr "Infobulla :"
 
 #. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:445
 msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "ajustar l'ora aprèp una mesa en velha/mesa en ivernacion"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:449
 msgid ""
 "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
 "hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
@@ -477,7 +517,7 @@ msgid ""
 "features from working.)"
 msgstr "Avètz besonh d'aquò se fasètz sus un temps cort (mens de 5 oras) una suspension o una mesa en ivernacion e vòstre temps visible comprend pas de segondas. Dins aquelas circonstàncias, es possible que lo relòtge Orage mòstre lp temps inexacte per rapòrt a lo qu'avètz seleccionat. (Seleccionar aquò empacha lo processor e interrompre las foncions d'estalvi \t\na partir del trabalhar)."
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:466
 msgid ""
 "This program uses strftime function to get time.\n"
 "Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
@@ -489,11 +529,10 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr "Aqueste programa utiliza la foncion strftime per recuperar la data e l'ora.\nUtilizatz un còde valid per obténer l'ora dins lo format que vos agrada mai.\nQualques còdes emplegats :\n\t%A = jorn de  la setmana\t\t\t%B = mes\n\t%c = data & ora\t\t%R = ora & minuta\n\t%V = numèro de setmana\t\t%Z = fus orari utilizat\n\t%H = oras \t\t\t\t%M = minuta\n\t%X = ora locala\t\t\t%x = data locala"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:491
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferéncias del relòtge Orage"
 
-#. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
 #. * I used these:
@@ -502,8 +541,7 @@ msgstr "Preferéncias del relòtge Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:700
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
@@ -969,10 +1007,6 @@ msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir los paramètres actuals de l'alarma per defaut"
 
 #: ../src/appointment.c:3290
-msgid "None"
-msgstr "Pas cap"
-
-#: ../src/appointment.c:3290
 msgid "Daily"
 msgstr "Quotidian"
 
@@ -1613,7 +1647,6 @@ msgstr "Fichièr extèrne :"
 
 #. label = gtk_label_new(_("Options:"));
 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 5);
-#. 
 #: ../src/interface.c:1279
 msgid "Visible name:"
 msgstr "Nom visible :"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list