[Xfce4-commits] [apps/gigolo] 21/46: I18n: Update translation ja (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:44:56 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/gigolo.

commit f243e67eed01522f76c314bf0154d47c0b9fe589
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:44:30 2017 +0200

    I18n: Update translation ja (100%).
    
    142 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ja.po | 68 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index de6b271..abc1d81 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,21 +1,20 @@
-# Japanese translations for gigolo package
-# gigolo パッケージに対する英訳.
-# Copyright (C) 2009-2012 THE gigolo'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gigolo package.
-# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2009-2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:05+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 20:10+0900\n"
-"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/main.c:47
@@ -98,9 +97,7 @@ msgstr "接続しています: \"%s\""
 #: ../src/window.c:430
 msgid ""
 "A simple frontend to easily connect/mount to local and remote filesystems"
-msgstr ""
-"ローカルおよびリモートファイルシステムに簡単に接続/マウントできるシンプルなフ"
-"ロントエンド"
+msgstr "ローカルおよびリモートファイルシステムに簡単に接続/マウントできるシンプルなフロントエンド"
 
 #: ../src/window.c:431
 msgid "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger"
@@ -170,9 +167,7 @@ msgstr "ブックマークの編集(_E)"
 
 #: ../src/window.c:1292
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr ""
-"ブックマークマネージャーを開き、ブックマークの追加、編集、または削除を行いま"
-"す"
+msgstr "ブックマークマネージャーを開き、ブックマークの追加、編集、または削除を行います"
 
 #: ../src/window.c:1296
 msgid "Disconnect the selected resource"
@@ -267,9 +262,7 @@ msgstr "Gigolo は起動前に古い設定ディレクトリの移動を必要
 msgid ""
 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
 "Please move manually the directory to the new location."
-msgstr ""
-"古い設定ディレクトリ \"%s\" を \"%s\" へ移動できませんでした (%s)。ディレクト"
-"リを手動で新しい場所へ移動してください。"
+msgstr "古い設定ディレクトリ \"%s\" を \"%s\" へ移動できませんでした (%s)。ディレクトリを手動で新しい場所へ移動してください。"
 
 #: ../src/settings.c:706
 msgid "Warning"
@@ -328,9 +321,9 @@ msgid "You must enter a name for the bookmark."
 msgstr "ブックマーク名を入力してください。"
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
-msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
-msgstr ""
-"入力されたブックマーク名はすでに使用されています。他の名前にしてください。"
+msgid ""
+"The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
+msgstr "入力されたブックマーク名はすでに使用されています。他の名前にしてください。"
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:266
 msgid "You must enter a server address or name."
@@ -388,9 +381,7 @@ msgstr "0 を設定するとデフォルトポートが使用されます"
 msgid ""
 "This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
 "point in a file browser"
-msgstr ""
-"これは実際のマウントには使用されず、ファイルブラウザーでマウントポイントを開"
-"くためのみに必要です"
+msgstr "これは実際のマウントには使用されず、ファイルブラウザーでマウントポイントを開くためのみに必要です"
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
 msgid "_Location (URI):"
@@ -466,9 +457,7 @@ msgstr "ファイルマネージャー(_F)"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:346
 msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
-msgstr ""
-"マウントポイントを開くまたは表示するために使用するプログラムの名前を入力して"
-"ください"
+msgstr "マウントポイントを開くまたは表示するために使用するプログラムの名前を入力してください"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:355
 msgid "_Terminal"
@@ -516,9 +505,7 @@ msgstr "サイドパネルを表示する"
 msgid ""
 "Whether to show a side panel for browsing the local network for available "
 "Samba/Windows shares and a bookmark list"
-msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、Samba 共有およびブックマークリストで利用可能な"
-"ローカルネットワークを参照するサイドパネルを表示します"
+msgstr "このオプションを有効にすると、Samba 共有およびブックマークリストで利用可能なローカルネットワークを参照するサイドパネルを表示します"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:407
 msgid "Show auto-connect error messages"
@@ -526,10 +513,9 @@ msgstr "自動接続のエラーメッセージを表示する"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:408
 msgid ""
-"Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
-msgstr ""
-"ブックマークの自動接続に失敗した時にエラーメッセージを表示させたい時に設定し"
-"ます"
+"Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks "
+"fails"
+msgstr "ブックマークの自動接続に失敗した時にエラーメッセージを表示させたい時に設定します"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:414
 msgid "_Connection List Mode"
@@ -568,13 +554,7 @@ msgid ""
 "Connected: Yes\n"
 "Service Type: %s\n"
 "Bookmark: %s"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>\n"
-"\n"
-"URI: %s\n"
-"接続: Yes\n"
-"サービスタイプ: %s\n"
-"ブックマーク: %s"
+msgstr "<b>%s</b>\n\nURI: %s\n接続: Yes\nサービスタイプ: %s\nブックマーク: %s"
 
 #: ../src/backendgvfs.c:254
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list