[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 50/54: I18n: Update translation ur (66%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:43:17 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 1d23fb636474753d7cf0aac7aeba401a763de4f5
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:42:25 2017 +0200

    I18n: Update translation ur (66%).
    
    119 translated messages, 59 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ur.po | 551 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 208 insertions(+), 343 deletions(-)

diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index efedc7e..37e466c 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ur/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-11 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,6 +33,17 @@ msgstr "کوئی تفصیل فراہم نہیں کی گئی"
 msgid "Choose theme file to install..."
 msgstr "تنصیب کے لیے تھیم فائل منتخب کریں..."
 
+#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
+#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:211
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../engines/balou/config.c:328
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
 #: ../engines/balou/config.c:336
 #, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
@@ -46,96 +57,106 @@ msgstr "تھیم فائل غلطی"
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
 msgstr "براہ مہربانی چیک کریں کہ فائل ایک موزوں سپلیش تھیم محفوظہ ہے."
 
-#: ../engines/balou/config.c:402
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
+#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../engines/balou/config.c:403
 #, c-format
 msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
 msgstr "ڈائریکٹری %s سے سپلیش تھیم \"%s\" حذف نہیں ہوسکتی."
 
-#: ../engines/balou/config.c:491
+#: ../engines/balou/config.c:492
 msgid "Choose theme filename..."
 msgstr "تھیم فائل کا نام منتخب کریں..."
 
+#: ../engines/balou/config.c:496
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
 #: ../engines/balou/config.c:624
 msgid "_Install new theme"
 msgstr "_نئی تھیم نصب کریں"
 
-#: ../engines/balou/config.c:633
+#: ../engines/balou/config.c:631
 msgid "_Remove theme"
 msgstr "_تھیم حذف کریں"
 
-#: ../engines/balou/config.c:650
+#: ../engines/balou/config.c:646
 msgid "_Export theme"
 msgstr "ت_ھیم برآمد کریں"
 
-#: ../engines/balou/config.c:866
+#: ../engines/balou/config.c:860
 msgid "Balou theme"
 msgstr "Balou تھیم"
 
-#: ../engines/balou/config.c:951
+#: ../engines/balou/config.c:945
 msgid "Configure Balou..."
 msgstr "Balou وضع کریں..."
 
-#: ../engines/balou/config.c:994
+#: ../engines/balou/config.c:987
 msgid "Balou"
 msgstr "Balou"
 
-#: ../engines/balou/config.c:995
+#: ../engines/balou/config.c:988
 msgid "Balou Splash Engine"
 msgstr "Balou سپلیش انجن"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:373
+#: ../engines/mice/mice.c:385
 msgid "Mice"
 msgstr "Mice"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:374
+#: ../engines/mice/mice.c:386
 msgid "Mice Splash Engine"
 msgstr "Mice سپلیش انجن"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:346
+#: ../engines/simple/simple.c:334
 msgid "Configure Simple..."
 msgstr "سادہ وضع کریں..."
 
-#: ../engines/simple/simple.c:357
+#: ../engines/simple/simple.c:344
 msgid "Font"
 msgstr "فونٹ"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:367
+#: ../engines/simple/simple.c:354
 msgid "Colors"
 msgstr "رنگ"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:375
+#: ../engines/simple/simple.c:362
 msgid "Background color:"
 msgstr "پس منظر رنگ:"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:388
+#: ../engines/simple/simple.c:373
 msgid "Text color:"
 msgstr "متن رنگ:"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:401
+#: ../engines/simple/simple.c:385
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:409
+#: ../engines/simple/simple.c:393
 msgid "Use custom image"
 msgstr "صوابدیدی تصویر استعمال کریں"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:413
+#: ../engines/simple/simple.c:397
 msgid "Choose image..."
 msgstr "تصویر منتخب کریں..."
 
-#: ../engines/simple/simple.c:419
+#: ../engines/simple/simple.c:403
 msgid "Images"
 msgstr "تصاویر"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:409
 msgid "All files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:497
+#: ../engines/simple/simple.c:480
 msgid "Simple"
 msgstr "سادہ"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:498
+#: ../engines/simple/simple.c:481
 msgid "Simple Splash Engine"
 msgstr "سادہ سپلیش انجن"
 
@@ -147,43 +168,43 @@ msgstr ""
 msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:68
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:68
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
-#: ../settings/main.c:44
+#: ../settings/main.c:69
 msgid "Version information"
 msgstr "ورژن کی معلومات"
 
-#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "ہدایات کے لیے '%s --help' لکھیں"
 
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "ایکسفس ترقی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں"
 
-#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:139
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "براہ مہربانی اخلاط کی <%s> پر اطلاع دیں."
 
-#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "ترتیبات کے سرور سے رابطہ نہیں ہو پا رہا"
 
-#: ../settings/main.c:116
+#: ../settings/main.c:121
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr "امبیڈڈ ڈیفینیشن ڈیٹا سے صارف مواجہ بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../settings/main.c:128
+#: ../settings/main.c:133
 msgid "App_lication Autostart"
 msgstr ""
 
@@ -238,47 +259,46 @@ msgstr ""
 msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/session-editor.c:249
+#: ../settings/session-editor.c:251
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
 msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" کو بند کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280
+#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
 msgid "Terminate Program"
 msgstr "پروگرام بند کریں"
 
-#: ../settings/session-editor.c:254
+#: ../settings/session-editor.c:256
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
 msgstr "اطلاقیہ کوئی بھی غیر محفوظ حالت کھو دے گا اور آپ کی اگلی نشست میں نہیں چلے گا."
 
-#: ../settings/session-editor.c:256
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/session-editor.c:258
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "پروگرام _برخاست کریں"
 
-#: ../settings/session-editor.c:281
+#: ../settings/session-editor.c:287
 msgid "Unable to terminate program."
 msgstr "پروگرام بند نہیں ہوسکتا."
 
-#: ../settings/session-editor.c:459
+#: ../settings/session-editor.c:509
 msgid "(Unknown program)"
 msgstr "(نا معلوم پروگرام)"
 
-#: ../settings/session-editor.c:679
+#: ../settings/session-editor.c:733
 msgid "Priority"
 msgstr "اہمیت"
 
-#: ../settings/session-editor.c:687
+#: ../settings/session-editor.c:741
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../settings/session-editor.c:693
+#: ../settings/session-editor.c:747
 msgid "Program"
 msgstr "پروگرام"
 
-#: ../settings/session-editor.c:718
+#: ../settings/session-editor.c:772
 msgid "Restart Style"
 msgstr "دوبارہ چلانے کا انداز"
 
@@ -288,27 +308,35 @@ msgstr "دوبارہ چلانے کا انداز"
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
+#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
 #: ../settings/xfae-dialog.c:78
 msgid "Add application"
 msgstr "اطلاقیہ شامل کریں"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:92
+#: ../settings/xfae-dialog.c:90
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:109
+#: ../settings/xfae-dialog.c:104
 msgid "Description:"
 msgstr "تفصیل:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:479
 msgid "Command:"
 msgstr "کمانڈ:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:184
+#: ../settings/xfae-dialog.c:179
 msgid "Select a command"
 msgstr "کمانڈ منتخب کریں"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:233
+#: ../settings/xfae-dialog.c:228
 msgid "Edit application"
 msgstr ""
 
@@ -337,7 +365,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "لکھنے کے لیے %s کو کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:102
+#: ../settings/xfae-window.c:105
 msgid ""
 "Below is the list of applications that will be started automatically when "
 "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
@@ -345,57 +373,58 @@ msgid ""
 "desktop environment, but you can still enable them if you want."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:293
-#, c-format
-msgid "Failed adding \"%s\""
+#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338
-msgid "Failed to remove item"
+#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:330
-msgid ""
-"This will permanently remove the application from the list of automatically "
-"started applications"
+#: ../settings/xfae-window.c:195
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:332
+#: ../settings/xfae-window.c:296
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
+msgid "Failed to remove item"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:366
+#: ../settings/xfae-window.c:369
 msgid "Failed to edit item"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:386
+#: ../settings/xfae-window.c:389
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:414
+#: ../settings/xfae-window.c:417
 msgid "Failed to toggle item"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/main.c:76
+#: ../xfce4-session/main.c:77
 msgid "Disable binding to TCP ports"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/main.c:140
+#: ../xfce4-session/main.c:146
 msgid "Loading desktop settings"
 msgstr "ڈیسک ٹاپ کی ترتیبات لوڈ کی جارہی ہیں"
 
 #. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:298
+#: ../xfce4-session/main.c:199
 msgid "Verifying DNS settings"
 msgstr "DNS ترتیبات کی تصدیق جاری ہے"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:302
+#: ../xfce4-session/main.c:203
 msgid "Loading session data"
 msgstr "نشست ڈیٹا لوڈ کیا جارہا ہے"
 
@@ -404,41 +433,35 @@ msgstr "نشست ڈیٹا لوڈ کیا جارہا ہے"
 msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "آخری رسائی: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
 msgstr "ری سٹور کرنے کے لیے نشست منتخب کریں، اس کے لیے نشست کے نام پر دہرا کلک کریں."
 
 #. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
 msgid "Log out"
 msgstr "لاگ آؤٹ"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
 msgstr "لاگ ان کی کوشش ملتوی کرکے لاگ ان سکرین پر واپس جائیں."
 
 #. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
 msgid "New session"
 msgstr "نئی نشست"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
 msgid "Create a new session."
 msgstr "نئی نشست بنائیں."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
-#, c-format
-msgid "The client doesn't have any properties set yet"
-msgstr "کلائینٹ ابھی تک کوئی خصوصیات مرتب نہیں رکھتا"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
 msgstr "گنوم کا Keyring Daemon چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
 msgid "Starting KDE services"
 msgstr "کیڈی کی خدمات چلائی جارہی ہیں"
 
@@ -446,7 +469,7 @@ msgstr "کیڈی کی خدمات چلائی جارہی ہیں"
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(نا معلوم)"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -455,15 +478,15 @@ msgid ""
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
 msgstr "%s کے لیے انٹرنیٹ ایڈریس نہیں دیکھا جاسکا\nاس سے ایکسفس کے چلنے میں اثر پڑسکتا ہے\nممکنہ طور پر /etc/hosts میں %s شامل کرکے\nیہ مسئلہ اپنے خرچہ پر حل کیا جاسکتا ہے."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
 msgstr "ہر حال میں آگے بڑھیں"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
 msgid "Try again"
 msgstr "دوبارہ کوشش"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -472,55 +495,69 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "فیل سیو نشست کا نام متعین نہیں کیا جاسکتا. ممکنہ وجوہات: xfconfd نہیں چل رہا (D-Bus کے سیٹ اپ کا مسئلہ)، ماحول متغیر $XDG_CONFIG_DIRS کی ترتیبات غلط ہیں (اس میں \"%s\" شامل ہونا چاہیے)، یا xfce4-session کی تنصیب غلط ہے."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "معینہ فیل سیو نشست (\"%s\") بطور فیل سیو نشست نشان زدہ نہیں ہے."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "فیل سیو نشست میں اطلاقیوں کی فہرست خالی ہے."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
-#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "نشست منیجر غلطی"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "فیل سیو نشست لوڈ کرنے میں غلطی"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1216
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "شٹ ڈاؤن میں ناکامی"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1219
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "نشست کو معطل کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "نشست کو ہائبرنیٹ کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1530
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "کلائینٹ صرف اسی وقت بند کیا جاسکتا ہے جب وہ معطلی idle کی حالت میں ہو"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
-#, c-format
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2187
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "لازم ہے کہ چیک پؤائنٹ کی درخواست پر نشست منیجر معطلی idle حالت میں ہو"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
-#, c-format
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2257 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2277
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "شٹ ڈاؤن کی درخواست پر لازم ہے کہ نشست منیجر معطلی idle حالت میں ہو"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2322
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
 msgstr ""
@@ -528,44 +565,42 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:226
 msgid "_Log Out"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
 msgid "_Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
 msgid "Shut _Down"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:289
 msgid "Sus_pend"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:323
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368
-msgid "_Save session for future logins"
-msgstr "دوبارہ لاگ ان کے لیے ن_شست محفوظ کریں"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:354
+msgid "_Hybrid Sleep"
+msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395
-msgid "Please enter your password"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:385
+msgid "Switch _User"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:410
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "دوبارہ لاگ ان کے لیے ن_شست محفوظ کریں"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:438
 msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "ممکن ہے کہ آپ نے جو پاس ورڈ فراہم کیا ہے وہ غلط ہو، یا نظام کے مدیر نے آپ کے اکاؤنٹ سے نظام کو بند کرنے پر پابندی عائد کر رکھی ہو."
-
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
 msgid "Choose session"
 msgstr "نشست منتخب کریں"
@@ -574,92 +609,96 @@ msgstr "نشست منتخب کریں"
 msgid "Choose session name"
 msgstr "نشست کا نام"
 
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
 msgid "Choose a name for the new session:"
 msgstr "نئی نشست کا نام منتخب کریں:"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:397
 msgid "Starting the Volume Controller"
 msgstr "والیم کنٹرولر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:399
 msgid "Starting the Panel"
 msgstr "پینل چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:401
 msgid "Starting the Desktop Manager"
 msgstr "ڈیسک ٹاپ منیجر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:403
 msgid "Starting the Taskbar"
 msgstr "ٹاسک بار چلائی جارہی ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:405
 msgid "Starting the Window Manager"
 msgstr "ونڈوز منیجر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
 msgstr "گنوم کا ٹرمنل ایمولیٹر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:413
 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
 msgstr "کیڈی کا اعلی متن مدون چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:415
 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
 msgstr "کیڈی کا کلپ بورڈ منیجر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:417
 msgid "Starting the KDE Mail Reader"
 msgstr "کیڈی کا میل ریڈر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
 msgid "Starting the KDE News Reader"
 msgstr "کیڈی کا نیوز ریڈر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
 msgid "Starting the Konqueror"
 msgstr "کنکرر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
 msgstr "کیڈی کا ٹرمنل ایمولیٹر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
 msgid "Starting the Beep Media Player"
 msgstr "بیپ میڈیا پلیئر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:429
 msgid "Starting The Gimp"
 msgstr "گمپ چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
 msgid "Starting the VI Improved Editor"
 msgstr "VI Improved مدون چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:433
 msgid "Starting the Session Management Proxy"
 msgstr "نشست ادارت پراکسی چلائی جارہی ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
 msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
 msgstr "ایکس چیٹ IRC کلائنٹ چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
 msgid "Starting the X Multimedia System"
 msgstr "ایکس ملٹی میڈیا نظام چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
 msgid "Starting the X Terminal Emulator"
 msgstr "ایکس ٹرمنل ایمولیٹر چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s کو چلایا جارہا ہے"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -674,82 +713,76 @@ msgid ""
 "You should delete this directory now.\n"
 msgstr "آٹو سٹارٹ ڈائریکٹری کا مقام اور فارمیٹ تبدیل ہوگیاہے.\nنیا مقام یہ ہے:\n\n  %s\n\nجہاں آپ .desktop فائلیں بھی رکھ سکتے ہیں، اس میں تفصیل ہے ان\nاطلاقیوں کی جو ایکسفس کے چلتے ہی خودکار طور پر چل جاتے ہیں\nپرانی آٹو سٹارٹ ڈائریکٹری سے فائلیں کامیابی سے نئے مقام پر منتقل\nکردی گئیں ہیں.\nآپ کو چاہیے کہ یہ ڈائریکٹری فوراً حذف کردیں.\n"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:750
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "خودکار چلایا جارہا ہے..."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:856
 msgid "Starting Assistive Technologies"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429
-#, c-format
-msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr "شٹ ڈاؤن معاون کار کو کمانڈ بھیجنے میں غلطی: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:442
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr "شٹ ڈاؤن معاون کار سے جواب وصول کرنے میں غلطی: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450
-#, c-format
-msgid "Shutdown command failed"
-msgstr "شٹ ڈاؤں کمانڈ ناکام"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
 #, c-format
 msgid "Unknown shutdown method %d"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
 msgid "Unknown error"
 msgstr "نا معلوم غلطی"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
-msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-msgstr ""
-
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:148
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:227
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
 msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr "لاگ آؤٹ کی کوشش میں موصول کردہ غلطی"
 
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr ""
+
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
 msgid "Log Out"
 msgstr "لاگ آؤٹ"
@@ -759,177 +792,9 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
 msgid "Session and Startup"
 msgstr "نشست اور سٹارٹ اپ"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
 msgstr "ڈیسک ٹاپ سٹارٹ اپ اور سپلیش سکرین وضع کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "Saving Session"
-msgstr "نشست محفوظ کی جارہی ہے"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid ""
-"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
-" window."
-msgstr "آپ کی نشست محفوظ کی جارہی ہے. اگر آپ انتظار نہیں کرنا چاہتے تو اس ونڈو کو بند کر سکتے ہیں."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "لاگ ان پر منتخب کار _ظاہر کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr "جب بھی ایکسفس چلے نشست منتخب کار دکھائیں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>نشست منتخب کار</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "Automatically save session on logo_ut"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "لاگ آؤٹ ہونے پر ہمیشہ نشست محفوظ کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Pro_mpt on logout"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "لاگ آؤٹ کرتے وقت تصدیق کا پوچھیں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>لاگ آؤٹ ترتیبات</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "_General"
-msgstr "_عام"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "منتخب کردہ سپلیش سکرین کا ترتیبات پینل کھولتا ہے"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Con_figure"
-msgstr "وض_ع کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "منتخب کردہ سپلیش سکرین کا مظاہرہ دیکھیں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "_Test"
-msgstr "_تجربہ کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>تفصیل:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>ورژن</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>مالک:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>ہوم پیج:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "label"
-msgstr "لیبل"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>معلومات</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "S_plash"
-msgstr "س_پلیش"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr "یہ اطلاقیے اس وقت چلتی ہوئی نشست کا حصہ ہیں، اور لاگ آؤٹ کرتے وقت محفوظ کیے جاسکتے ہیں. ذیل کی تبدیلیاں تب لاگو ہوں گی جب نشست محفوظ کی جائے گی."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "پروگرام بند کریں، ا ور اسے نشست سے حذف کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "Sessio_n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "سٹارٹ اپ میں _گنوم کی خدمات چلائیں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "سٹارٹ اپ میں _کیڈی کی خدمات چلائیں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>موافقت</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "_بعید اطلاقیوں کی ادارت کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "نیٹ ورک میں بعید اطلاقیوں کی ادارت کریں (یہ ایک سیکورٹی رسک ہوسکتا ہے)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>سیکورٹی</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
-msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
-msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
-msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "اعل_ی"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list