[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 46/47: I18n: Update translation zh_HK (55%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:42:17 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit deed09d988c3f02fe05d39b8eed7a7cba3971195
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:41:29 2017 +0200

    I18n: Update translation zh_HK (55%).
    
    113 translated messages, 89 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/zh_HK.po | 1283 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 596 insertions(+), 687 deletions(-)

diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5a0cd83..1811837 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,338 +3,437 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# 文豪 卫 <waimanho2765galois at gmail.com>, 2014
+# maou2765 <waimanho2765galois at gmail.com>, 2014
 # Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-13 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: 文豪 卫 <waimanho2765galois at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/zh_HK/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh_HK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815
-#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1318
-msgid "Nothing"
-msgstr "無動作"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609
+#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1501
+msgid "Never"
+msgstr "永不"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce 電力管理員"
+msgid "When the screensaver is activated"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "電力管理員設定"
+msgid "When the screensaver is deactivated"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "按下睡眠按鈕時:"
+msgid "Nothing"
+msgstr "無動作"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "按下休眠按鈕時:"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce 電力管理員"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "按下電源按鈕時:"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "電力管理員設定"
 
+#. help dialog
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "系統匣圖示:"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1141
+msgid "_Help"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "螢幕電力管理控制"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "顯示通知來告知電池狀態"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>一般選項</b>"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "關閉筆電上蓋時:"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "當電腦不活動多久時切換為睡眠模式:"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "關閉硬碟轉動"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>動作</b>"
+msgid "On battery"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Actions"
-msgstr "動作"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:358
+msgid "Plugged in"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "當電腦不活動多久時將顯示器切換為睡眠模式:"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "當電腦不活動多久時關閉顯示器:"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>螢幕</b>"
+msgid "Status notifications"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "當電腦不活動多久時降低螢幕亮度:"
+msgid "System tray icon"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Level:"
-msgstr "水平:"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>亮度</b>"
+msgid "General"
+msgstr "一般"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:54
-msgid "Monitor"
-msgstr "螢幕"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "When inactive for"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "電池電量危急時:"
+msgid "System sleep mode:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "喜好省電更勝效能"
-
-#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:527
-#: ../src/xfpm-power.c:840
-msgid "Suspend"
-msgstr "暫停"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr ""
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
-#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:512
-#: ../src/xfpm-power.c:827
-msgid "Hibernate"
-msgstr "休眠"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "Critical battery power level:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "On critical battery power:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Standby"
-msgstr "待機"
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "設定電腦不活動睡眠模式:"
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "將電腦視為低電量於:"
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "設定螢幕睡眠模式:"
+msgid "System"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "當暫停或休眠時鎖上螢幕"
+msgid "<b>Display power management</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
-msgstr "通知網絡管理員系統準備休眠/暫停"
+msgid ""
+"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
-msgid ""
-"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
-"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
-msgstr "當你啓動了這個用以通知網絡管理員系統準備休眠/暫停的訊號,網絡管理員就能把網絡界面關掉一節省能源。"
+msgid "Blank after"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>進階選項</b>"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
-#: ../settings/xfpm-settings.c:609
-msgid "Never"
-msgstr "永不"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+msgid "Switch off after"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
+msgid "On inactivity reduce to"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
+msgid "Reduce after"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
+msgid "Display"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+msgid "Automatically lock the session:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
+msgid "Delay locking after screensaver for"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
+msgid "<b>Light Locker</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:612
 msgid "One minute"
 msgstr "1 分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1510
 msgid "Minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637
 msgid "One hour"
 msgstr "1 小時"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640
 msgid "one minute"
 msgstr "1 分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
 msgid "minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640
+#: ../settings/xfpm-settings.c:641
 msgid "hours"
 msgstr "小時"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
+#: ../settings/xfpm-settings.c:659
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../src/xfpm-power.c:714
+msgid "Suspend"
+msgstr "暫停"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "不許暫停"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "不支援暫停"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930
+#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../src/xfpm-power.c:703
+msgid "Hibernate"
+msgstr "休眠"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "不許休眠"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "不支援休眠"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "不支援休眠與暫停"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1482
+#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "不許進行休眠與暫停"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
-#: ../src/xfpm-power.c:853
+#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
+#: ../src/xfpm-power.c:725
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333
+#: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389
 msgid "Ask"
 msgstr "詢問"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047
+#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158
+msgid "Switch off display"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173
 msgid "Lock screen"
 msgstr "鎖上螢幕"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "不許關閉硬碟轉動"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1431
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr "當電腦的所有電力來源達到此充電水平時"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
-msgid "Always show icon"
-msgstr "一定顯示圖示"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
+msgid "One Minute"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
-msgid "When battery is present"
-msgstr "當有電池時"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1844
+msgid "Device"
+msgstr "裝置"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
-msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "當電池充電或放電時"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1866
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1165
-msgid "Never show icon"
-msgstr "不會顯示圖示"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1871
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "電力供應"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1191
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "停用顯示器電源管理發訊 (DPMS) 功能,例:不試圖關閉顯示器或將其切換至睡眠模式。"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
+msgid "True"
+msgstr "真"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "不支援暫停"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
+msgid "False"
+msgstr "假"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1392
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "不許暫停"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1879
+msgid "Model"
+msgstr "型號"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1398
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "不支援休眠"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1882
+msgid "Technology"
+msgstr "科技"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "不許休眠"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1889
+msgid "Current charge"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
-msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "當電腦的所有電力來源達到此充電水平時"
+#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1921
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1574
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1899
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1912
+msgid "Fully charged"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1923
+msgid "Energy empty"
+msgstr "電量空"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1583 ../settings/xfpm-settings.c:1588
-msgid "On AC"
-msgstr "使用 AC"
+#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1931
+msgid "V"
+msgstr "伏特"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1598 ../settings/xfpm-settings.c:1603
-msgid "On Battery"
-msgstr "使用電池"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1933
+msgid "Voltage"
+msgstr "電壓"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1612 ../settings/xfpm-settings.c:1617
-msgid "Extended"
-msgstr "擴展功能"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1940
+msgid "Vendor"
+msgstr "廠商"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1686
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1945
+msgid "Serial"
+msgstr "序號"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2211
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "請檢查您的電力管理員是否安裝妥當"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2294
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "設定值管理員 socket"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
-#: ../src/xfpm-power-info.c:910
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "未能載入電源管理員組態,改為使用預設值"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "無法連接 Xfce 電力管理員"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "啟用除錯功能"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414
-#, c-format
-msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce 電力管理員未有執行"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79
+msgid "Display version information"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
-msgid "Run"
-msgstr "執行"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80
+msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:177
+msgid "Failed to connect to power manager"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:191
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 電力管理員未有執行,想要馬上啟動嗎?"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:214
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "未能載入電源管理員組態,改為使用預設值"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:346
+#, c-format
+msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:348
+#, c-format
+msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
+msgstr ""
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:623 ../src/xfpm-power.c:768
-#: ../src/xfpm-power.c:813 ../src/xfpm-power.c:983 ../src/xfpm-power.c:1007
-#: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:364 ../src/xfpm-power.c:646 ../src/xfpm-power.c:689
+#: ../src/xfpm-power.c:853 ../src/xfpm-power.c:876 ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "電力管理員"
 
@@ -342,203 +441,90 @@ msgstr "電力管理員"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電力管理員設定"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:120
+#: ../common/xfpm-common.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.\nWalter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:297
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "休眠(_H)"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:298
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
-" now may damage the working state of this application."
-msgstr "目前有個應用程式令自動睡眠無法使用。若現在執行此動作可能會損壞這個應用程式的工作狀態。"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:300
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "確定要讓系統休眠嗎?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:337
-msgid "Continue"
-msgstr "繼續"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:338
-msgid ""
-"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
-"locked."
-msgstr "沒有一個屏幕鎖定器成功運行,故而屏幕不會被鎖定。"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:341
-msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
-msgstr "你是否還打算把系統休眠?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:447
-msgid "Quit"
-msgstr "結束"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:448
-msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "所有執行中的電力管理員實體會結束"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:450
-msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "要結束電力管理員嗎?"
-
-#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:562 ../src/xfpm-power-info.c:781
-msgid "Power Information"
-msgstr "電力資訊"
-
-#. *
-#. * Power Mode
-#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:578
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:589
-msgid "Normal"
-msgstr "一般"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:599
-msgid "Presentation"
-msgstr "簡報"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:731
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "休眠系統"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:742
-msgid "Suspend the system"
-msgstr "暫停系統"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:752
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "關閉系統"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:810
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "系統電量只餘下很少。請儲存正在進行的工作以避免喪失資料"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:984
-msgid "System is running on low power"
-msgstr "系統電量只餘下很少"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1003
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s charge level is low\n"
-"Estimated time left %s"
-msgstr "你的%s充電水平為低\n估計剩餘時間為 %s"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1196 ../src/xfpm-power.c:1201
-msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "火牛已離線"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1197 ../src/xfpm-power.c:1202 ../src/xfpm-battery.c:420
-#, c-format
-msgid "Adaptor is online"
-msgstr "火牛已接線"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1686
-#: ../src/xfpm-power.c:1709
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "許可被拒"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1694 ../src/xfpm-power.c:1717
-#, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "不支援暫停"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:44 ../src/xfpm-power-common.c:67
+#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
 msgid "Battery"
 msgstr "電池"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:813
-msgid "UPS"
-msgstr "不斷電系統 UPS"
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47
+msgid "Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:48
+#: ../common/xfpm-power-common.c:49
 msgid "Line power"
 msgstr "市電"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:50
+#: ../common/xfpm-power-common.c:51
 msgid "Mouse"
 msgstr "滑鼠"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:52
+#: ../common/xfpm-power-common.c:53
 msgid "Keyboard"
 msgstr "鍵盤"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:56
+#: ../common/xfpm-power-common.c:55
+msgid "Monitor"
+msgstr "螢幕"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:57
 msgid "PDA"
 msgstr "電子手帳 PDA"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:58
+#: ../common/xfpm-power-common.c:59
 msgid "Phone"
 msgstr "手機"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:60
+#: ../common/xfpm-power-common.c:61
 msgid "Tablet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:62
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249
 msgid "Computer"
 msgstr "電腦"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:64 ../src/xfpm-power-common.c:79
-#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:831
+#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96
 msgid "Unknown"
 msgstr "不詳"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:81
+#: ../common/xfpm-power-common.c:83
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "鋰離子"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:83
+#: ../common/xfpm-power-common.c:85
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "鋰聚合物"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:85
+#: ../common/xfpm-power-common.c:87
 msgid "Lithium iron phosphate"
 msgstr "磷酸鋰鐵"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:87
+#: ../common/xfpm-power-common.c:89
 msgid "Lead acid"
 msgstr "鉛酸"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:89
+#: ../common/xfpm-power-common.c:91
 msgid "Nickel cadmium"
 msgstr "鎳鎘"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:91
+#: ../common/xfpm-power-common.c:93
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "鎳氫"
 
-#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:144
-#, c-format
-msgid "Brightness: %.0f percent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:173
+#: ../common/xfpm-power-common.c:114
 msgid "Unknown time"
 msgstr "時間不詳"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:179
+#: ../common/xfpm-power-common.c:120
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i 分鐘"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:190
+#: ../common/xfpm-power-common.c:131
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -546,169 +532,216 @@ msgstr[0] "%i 小時"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:196
+#: ../common/xfpm-power-common.c:137
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:197
+#: ../common/xfpm-power-common.c:138
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "小時"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:198
+#: ../common/xfpm-power-common.c:139
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "分鐘"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:213 ../src/xfpm-battery.c:264
+#: ../common/xfpm-power-common.c:285
 #, c-format
-msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "你的%s已充滿電"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:216 ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../common/xfpm-power-common.c:293
 #, c-format
-msgid "Your %s is charging"
-msgstr "你的%s正在充電"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:226
+#: ../common/xfpm-power-common.c:303
 #, c-format
 msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"%s until it is fully charged."
-msgstr "%s (%i%%)\n還要 %s才能充滿電。"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:234 ../src/xfpm-battery.c:270
+#: ../common/xfpm-power-common.c:311
 #, c-format
-msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "你的%s正在放電"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:236
+#: ../common/xfpm-power-common.c:321
 #, c-format
-msgid "System is running on %s power"
-msgstr "系統正使用%s電源"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:246
+#: ../common/xfpm-power-common.c:329
 #, c-format
 msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\n估計剩餘時間為 %s。"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:252 ../src/xfpm-battery.c:273
+#: ../common/xfpm-power-common.c:336
 #, c-format
-msgid "Your %s is empty"
-msgstr "你的%s已空"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:342
 #, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "系統正使用電池作為電源"
-
-#. Let the user know it's not a system battery being monitored
-#: ../src/xfpm-battery.c:425
-msgid "Peripheral Device"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:433
+#: ../common/xfpm-power-common.c:348
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
-"Provides %s runtime"
-msgstr "%s\n你的%s已充滿電 (%i%%)。\n提供 %s的執行時間"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"is empty"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:442
+#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
+#. * in or not
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "%s\n你的%s已充滿電 (%i%%)。"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:453
+#: ../common/xfpm-power-common.c:358
+msgid "Not plugged in"
+msgstr ""
+
+#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
+#. * which will probably just be Computer
+#: ../common/xfpm-power-common.c:364
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
-msgstr "%s\n您的 %s 正在充電 (%i%%)\n還要 %s 才能充滿電。"
+msgid "<b>%s %s</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:462
+#. unknown device state, just display the percentage
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "%s\n你的%s正在充電 (%i%%)。"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Unknown state"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:393
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s\n你的%s正在放電 (%i%%)\n估計剩餘時間為 %s。"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
+"Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:443
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "%s\n你的%s正在放電 (%i%%)。"
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
+"Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:609
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "休眠系統"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:620
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "暫停系統"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:630
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "關閉系統"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:641 ../src/xfpm-power.c:686
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "系統電量只餘下很少。請儲存正在進行的工作以避免喪失資料"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:732
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:854
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "系統電量只餘下很少"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:491
+#: ../src/xfpm-power.c:872
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s正在等候放電 (%i%%)。"
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr "你的%s充電水平為低\n估計剩餘時間為 %s"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946
+#: ../src/xfpm-power.c:1975
+msgid "Permission denied"
+msgstr "許可被拒"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1955 ../src/xfpm-power.c:1984
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "不支援暫停"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:495
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:171
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s正在等候充電 (%i%%)。"
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:499
+#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is empty"
-msgstr "%s\n你的%s已空"
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "你的%s已充滿電"
 
-#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../src/xfpm-battery.c:504
+#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is at (%i%%)."
-msgstr ""
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "你的%s正在充電"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:810
-msgid "battery"
-msgstr "電池"
+#: ../src/xfpm-battery.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until it is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%)\n還要 %s才能充滿電。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:816
-msgid "monitor battery"
-msgstr "螢幕電池"
+#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "你的%s正在放電"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:819
-msgid "mouse battery"
-msgstr "滑鼠電池"
+#: ../src/xfpm-battery.c:135
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "系統正使用%s電源"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:822
-msgid "keyboard battery"
-msgstr "鍵盤電池"
+#: ../src/xfpm-battery.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s (%i%%)\n估計剩餘時間為 %s。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:825
-msgid "PDA battery"
-msgstr "電子手帳 PDA 電池"
+#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "你的%s已空"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:828
-msgid "Phone battery"
-msgstr "手機電池"
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
+#, c-format
+msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:96
+#: ../src/xfpm-main.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -721,359 +754,235 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nXfce 電力管理員 %s\n\nXfce 好物專案的一部分\nhttp://goodies.xfce.org\n\n基於 GNU GPL 條款授權。\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
-msgid "True"
-msgstr "真"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379
-msgid "False"
-msgstr "假"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:113
+#: ../src/xfpm-main.c:110
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
 msgstr "有 policykit 支援\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:115
+#: ../src/xfpm-main.c:112
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
 msgstr "沒有 policykit 支援\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
 msgstr "有網絡管理員支援\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:117
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "沒有網絡管理員支援\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:123
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "有 DPMS 支援\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:125
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "沒有 DPMS 支援\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Can suspend"
 msgstr "可以暫停"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "可以休眠"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "可以關閉硬碟轉動"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:135
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "獲授權暫停"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:137
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "獲授權休眠"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:139
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "獲授權關機"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "獲授權關閉硬碟轉動"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Has battery"
 msgstr "有電池"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "有亮度面板"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Has power button"
 msgstr "有電源按鈕"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "有休眠按鈕"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "有睡眠按鈕"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Has LID"
 msgstr "有 LID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:347
+#: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "不要變成幕後程式"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:348
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "啟用除錯功能"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:349
+#: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Dump all information"
 msgstr "傾印所有資訊"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:350
+#: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "重新啟動 Xfce 電力管理員執行中的實體"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:351
+#: ../src/xfpm-main.c:271
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "顯示組態對話視窗"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:352
+#: ../src/xfpm-main.c:272
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "結束任何執行中的 Xfce 電力管理員"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:897
+#: ../src/xfpm-main.c:273
 msgid "Version information"
 msgstr "版本資訊"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:405
+#: ../src/xfpm-main.c:289
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:317
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:338
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "無法取得訊息匯流排工作階段的連線"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:499
+#: ../src/xfpm-main.c:346
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Xfce 電力管理員未有執行"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:436
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "另一個電力管理員正在執行"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:505
+#: ../src/xfpm-main.c:441
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce 電力管理員正在執行"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:368
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "引數無效"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:401
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "cookie 無效"
 
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:121
-msgid "No data"
-msgstr "無資料"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:128 ../src/xfpm-power-info.c:133
-msgid "Kernel module"
-msgstr "內核模組"
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:138
-msgid "Kernel core"
-msgstr "內核核心"
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:143
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "處理器際中斷"
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:148
-msgid "Interrupt"
-msgstr "中斷"
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:192
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 鍵盤/滑鼠/觸控版"
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:195
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:198
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "SATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:201
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA 主控器"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:204
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel 無線網絡接配器"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209 ../src/xfpm-power-info.c:212
-#: ../src/xfpm-power-info.c:215 ../src/xfpm-power-info.c:218
-#: ../src/xfpm-power-info.c:221
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "計時器 %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:224
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "睡眠 %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:227
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "新工作 %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "等候 %s"
+#: ../src/xfpm-manager.c:452
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr "沒有一個屏幕鎖定器成功運行,故而屏幕不會被鎖定。"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:233 ../src/xfpm-power-info.c:236
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "工作佇列 %s"
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Xfce 桌面的電力管理"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:239
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "網絡路由沖刷 %s"
+#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:268
+msgid "Display battery levels for attached devices"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:242
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB 活動 %s"
+#. about dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1147
+msgid "_About"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+#. Translators this is to display which app is inhibiting
+#. * power in the plugin menu. Example:
+#. * VLC is currently inhibiting power management
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1367
 #, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "喚醒 %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:248
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "本地端中斷"
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:251
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "正在重新排程中斷"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:326
-msgid "Attribute"
-msgstr "屬性"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:333
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:343
-msgid "Device"
-msgstr "裝置"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:370 ../src/xfpm-power-info.c:702
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:378
-msgid "PowerSupply"
-msgstr "電力供應"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:390
-msgid "Model"
-msgstr "型號"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:398
-msgid "Technology"
-msgstr "科技"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:409
-msgid "Energy percent"
+msgid "%s is currently inhibiting power management"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:419 ../src/xfpm-power-info.c:432
-#: ../src/xfpm-power-info.c:445
-msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:422
-msgid "Energy full design"
-msgstr "電量滿設計"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:435
-msgid "Energy full"
-msgstr "電量滿"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
-msgid "Energy empty"
-msgstr "電量空"
-
-#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:458
-msgid "V"
-msgstr "伏特"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
-msgid "Voltage"
-msgstr "電壓"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1559
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:472
-msgid "Vendor"
-msgstr "廠商"
+#. Presentation mode checkbox
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1583
+msgid "Presentation _mode"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:482
-msgid "Serial"
-msgstr "序號"
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1595
+msgid "_Power manager settings..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:694
-msgid "Processor"
-msgstr "處理器"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr ""
 
-#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:711
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+"your display"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:717
-msgid "Wakeups"
-msgstr "喚醒"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
+" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
+"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:723
-msgid "Command"
-msgstr "指令"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
+" interfaces to inform other applications about current power level so that "
+"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
+"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
+"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
+"should make use of this interface while it is performing update operations."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:729
-msgid "Details"
-msgstr "詳情"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
+"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
+"levels."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce 桌面的電力管理"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
+" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
+" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
+" Power Manager Plugin."
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "控制 LCD 亮度"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
+"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
+"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
+"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
+"controls the X11 blank times."
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "找不到裝置"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This development release introduces a lot of new features, among them "
+"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
+"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
+"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
+"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
+"have been fixed and translations have been updated."
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "亮度插件"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
+"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list