[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 34/47: I18n: Update translation ro (91%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:42:05 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 09f74b0c6620257630064eb7b950475b225032f1
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:41:26 2017 +0200

    I18n: Update translation ro (91%).
    
    185 translated messages, 17 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ro.po | 534 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 265 insertions(+), 269 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c9d3c23..ddc4c43 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at l10n.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ro/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:626
-#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:668
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609
+#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1501
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Când protectorul de ecran este inactiv"
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nimic"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Managerul de consum Xfce"
 
@@ -45,382 +45,393 @@ msgstr "Managerul de consum Xfce"
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Opțiuni ale managerului de consum"
 
+#. help dialog
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1141
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "When power button is pressed:"
 msgstr "La apăsarea butonului de oprire:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "La apăsarea butonului de repaus:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "When hibernate button is pressed:"
 msgstr "La apăsarea butonului de hibernare:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Handle display brightness _keys"
 msgstr "Gestionează tastele de lumino_zitate"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "<b>Buttons</b>"
 msgstr "<b>Butoane</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "On battery"
 msgstr "Pe baterie"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:358
 msgid "Plugged in"
 msgstr "În priză"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "When laptop lid is closed:"
 msgstr "La închiderea laptopului:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "<b>Laptop Lid</b>"
 msgstr "<b>Capacul laptopului</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Arată notificări"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+msgid "Status notifications"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "System tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Aspect</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "When inactive for"
 msgstr "Inactivitate minimă:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "System sleep mode:"
 msgstr "Mod de repaus:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "<b>System power saving</b>"
 msgstr "<b>Gestionare a consumului sistemului</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Critical battery power level:"
 msgstr "Nivel critic pentru baterie:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "On critical battery power:"
 msgstr "Când bateria atinge nivelul critic:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "<b>Critical power</b>"
 msgstr "<b>Nivel critic</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "Lock screen when system is going for sleep"
 msgstr "Blochează ecranul în repaus"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "<b>Security</b>"
 msgstr "<b>Securitate</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Handle display power management"
-msgstr "Gestionează consumul displayurilor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Display power management</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid ""
+"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Blank after"
 msgstr "Ecran negru după:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
 msgid "Put to sleep after"
 msgstr "Repaus după:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
 msgid "Switch off after"
 msgstr "Stingere după:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Display power management settings</b>"
-msgstr "<b>Opțiuni pentru managementul de consum al displayurilor</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
 msgid "On inactivity reduce to"
 msgstr "În inactivitate redu la"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
 msgid "Reduce after"
 msgstr "Redu după:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
 msgid "<b>Brightness reduction</b>"
 msgstr "<b>Reducere a luminozității</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
 msgid "Automatically lock the session:"
 msgstr "Blochează automat sesiunea:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
 msgid "Delay locking after screensaver for"
 msgstr "Întârzie blocarea după protectorul de ecran timp de:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
 msgid "<b>Light Locker</b>"
 msgstr "<b>Light Locker</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
 msgid "Security"
 msgstr "Securitate"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:629
+#: ../settings/xfpm-settings.c:612
 msgid "One minute"
 msgstr "Un minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:631 ../settings/xfpm-settings.c:643
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560
+#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1510
 msgid "Minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:652
-#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:654
+#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637
 msgid "One hour"
 msgstr "O oră"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:657
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640
 msgid "one minute"
 msgstr "un minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:654 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:656 ../settings/xfpm-settings.c:657
-#: ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640
+#: ../settings/xfpm-settings.c:641
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:1553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503
 msgid "Seconds"
 msgstr "secunde"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:676
+#: ../settings/xfpm-settings.c:659
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:878 ../settings/xfpm-settings.c:957
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1104
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1304
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1361 ../settings/xfpm-settings.c:1413
-#: ../src/xfpm-power.c:638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1108
+#: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Drepturi insuficiente pentru suspendare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1112
+#: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Nu există suport pentru suspendare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:963
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1025 ../settings/xfpm-settings.c:1118
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1202 ../settings/xfpm-settings.c:1310
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 ../settings/xfpm-settings.c:1419
-#: ../src/xfpm-power.c:627
+#: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930
+#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../src/xfpm-power.c:703
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:896 ../settings/xfpm-settings.c:1122
+#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Drepturi insuficiente pentru hibernare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:900 ../settings/xfpm-settings.c:1126
+#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Nu există suport pentru hibernare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:930 ../settings/xfpm-settings.c:1156
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1502 ../settings/xfpm-settings.c:1633
+#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Nu există suport pentru hibernare și suspendare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../settings/xfpm-settings.c:1161
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1507 ../settings/xfpm-settings.c:1638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Nu sunt permise hibernarea și suspendarea"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1299
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408
+#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nu face nimic"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1316
-#: ../src/xfpm-power.c:649
+#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
+#: ../src/xfpm-power.c:725
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Oprire"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:973 ../settings/xfpm-settings.c:1320
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423
+#: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389
 msgid "Ask"
 msgstr "Întreabă"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1014 ../settings/xfpm-settings.c:1191
+#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158
 msgid "Switch off display"
 msgstr "Stingere display"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1029 ../settings/xfpm-settings.c:1206
+#: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Blocare ecran"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1431
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Când toate sursele de curent ale sistemului ating acest nivel de încărcare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "One Minute"
 msgstr "Un minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1892
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1844
 msgid "Device"
 msgstr "Dispozitiv"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1914
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1866
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1919
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1871
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Sursă de curent"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "True"
 msgstr "Da"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "False"
 msgstr "Nu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1927
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1879
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1930
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1882
 msgid "Technology"
 msgstr "Tehnologie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1937
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1889
 msgid "Current charge"
 msgstr "Încărcare actuală"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 ../settings/xfpm-settings.c:1957
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1969
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1921
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1947
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1899
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "Încărcare completă (din fabrică)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1912
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Încărcare completă"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1971
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1923
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Capacitate epuizată"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1979
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1931
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1933
 msgid "Voltage"
 msgstr "Voltaj"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1988
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1940
 msgid "Vendor"
 msgstr "Comerciant"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1993
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1945
 msgid "Serial"
 msgstr "Serie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2062
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2069
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2282
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2211
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Verificați instalarea managerului de consum"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2352
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2294
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispozitive"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket al managerului opțiunilor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
 msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
 msgstr "Afișează un anumit dispozitiv după calea obiectului UpDevice"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
 msgid "UpDevice object path"
 msgstr "Calea obiectului UpDevice"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Activează depanarea"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79
+msgid "Display version information"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
-#, c-format
-msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80
+msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
-msgid "Run"
-msgstr "Pornește"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:177
+msgid "Failed to connect to power manager"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:191
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit, doriți să-l porniți acum?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:214
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația managerului de consum, se vor folosi valorile implicite"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nu s-a putut face conectarea la managerul de consum Xfce"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:346
+#, c-format
+msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:348
+#, c-format
+msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613
-#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:364 ../src/xfpm-power.c:646 ../src/xfpm-power.c:689
+#: ../src/xfpm-power.c:853 ../src/xfpm-power.c:876 ../src/xfpm-battery.c:193
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Manager de consum"
@@ -429,7 +440,7 @@ msgstr "Manager de consum"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Opțiuni pentru managerul de consum Xfce"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:131
+#: ../common/xfpm-common.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>"
 
@@ -437,9 +448,9 @@ msgstr "Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>"
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47
+msgid "Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:49
 msgid "Line power"
@@ -469,12 +480,12 @@ msgstr "Telefon"
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tabletă"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249
 msgid "Computer"
 msgstr "Calculator"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
-#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscută"
 
@@ -502,11 +513,11 @@ msgstr "Nichel - Cadmiu"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Hibrid Nichel - Metal"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:141
+#: ../common/xfpm-power-common.c:114
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Timp necunoscut"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:147
+#: ../common/xfpm-power-common.c:120
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -514,7 +525,7 @@ msgstr[0] "un minut"
 msgstr[1] "%i minute"
 msgstr[2] "%i de minute"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:158
+#: ../common/xfpm-power-common.c:131
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -524,82 +535,82 @@ msgstr[2] "%i de ore"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../common/xfpm-power-common.c:164
+#: ../common/xfpm-power-common.c:137
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s și %i %s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:165
+#: ../common/xfpm-power-common.c:138
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "oră"
 msgstr[1] "ore"
 msgstr[2] "de ore"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:166
+#: ../common/xfpm-power-common.c:139
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minute"
 msgstr[2] "de minute"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:371
+#: ../common/xfpm-power-common.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nComplet încărcată (%0.0f%%, va ține %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:379
+#: ../common/xfpm-power-common.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nComplet încărcată (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:389
+#: ../common/xfpm-power-common.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de încărcare (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:397
+#: ../common/xfpm-power-common.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de încărcare (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:407
+#: ../common/xfpm-power-common.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de descărcare (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:415
+#: ../common/xfpm-power-common.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de descărcare (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:422
+#: ../common/xfpm-power-common.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn așteptare pentru descărcare (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:428
+#: ../common/xfpm-power-common.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn așteptare pentru încărcare (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:434
+#: ../common/xfpm-power-common.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
@@ -608,174 +619,136 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\neste epuizată"
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:443
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:444
+#: ../common/xfpm-power-common.c:358
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "Nu este în priză"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:450
+#: ../common/xfpm-power-common.c:364
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
 msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:455
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nStare necunoscută"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:332
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Hibernare"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:333
+#: ../src/xfpm-power.c:393
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
-" now may damage the working state of this application."
-msgstr "Un program a dezactivat momentan trecerea automată în repaus. Continuând, s-ar putea să dăunați stării de funcționare a acestui program."
-
-#: ../src/xfpm-power.c:335
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Sigur doriți să treceți sistemul în hibernare?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:376
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuă"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
+"Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
+#: ../src/xfpm-power.c:443
 msgid ""
-"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
-"locked."
-msgstr "Niciuna dintre uneltele de blocare a ecranului nu a putut fi pornită cu succes, ecranul nu va fi blocat."
-
-#: ../src/xfpm-power.c:380
-msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
-msgstr "Doriți să continuați suspendarea sistemului?"
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
+"Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:532
+#: ../src/xfpm-power.c:609
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernează sistemul"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:543
+#: ../src/xfpm-power.c:620
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Suspendă sistemul"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:553
+#: ../src/xfpm-power.c:630
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Oprește sistemul"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:641 ../src/xfpm-power.c:686
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Sistemul are bateria pe terminate. Salvați ce ați lucrat pentru a evita pierderea de date."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:778
+#: ../src/xfpm-power.c:732
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:854
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Sistemul are bateria pe terminate"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:797
+#: ../src/xfpm-power.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "Nivelul de încărcare %s este redus\nTimpul estimat rămas este de %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543
-#: ../src/xfpm-power.c:1566
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946
+#: ../src/xfpm-power.c:1975
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Cerere refuzată"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:1955 ../src/xfpm-power.c:1984
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Nu există suport pentru suspendare"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:172
+#: ../src/xfpm-backlight.c:171
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Luminozitate: %.0f la sută"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
+#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "%s este complet încărcată"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
+#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "%s se încarcă"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:127
+#: ../src/xfpm-battery.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until it is fully charged."
 msgstr "%s (%i%%)\n%s până la încărcarea completă."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
+#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "%s se descarcă"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:137
+#: ../src/xfpm-battery.c:135
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "Sistemul funcționează pe %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:147
+#: ../src/xfpm-battery.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr "%s (%i%%)\nTimpul estimat rămas este de %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
+#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "%s este epuizată"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:534
-msgid "battery"
-msgstr "Bateria"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:540
-msgid "monitor battery"
-msgstr "Baterie pentru monitor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:543
-msgid "mouse battery"
-msgstr "Baterie pentru maus"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:546
-msgid "keyboard battery"
-msgstr "Baterie pentru tastatură"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:549
-msgid "PDA battery"
-msgstr "Baterie pentru PDA"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:552
-msgid "Phone battery"
-msgstr "Baterie pentru telefon"
-
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Luminozitate pentru tastatură: %.0f la sută"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:57
+#: ../src/xfpm-main.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -788,153 +761,176 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nManagerul de consum Xfce %s\n\nParte a proiectului Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicențiat în termenii licenței GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:113
+#: ../src/xfpm-main.c:110
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
 msgstr "Cu suport PolicyKit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:115
+#: ../src/xfpm-main.c:112
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
 msgstr "Fără suport PolicyKit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
 msgstr "Cu suport pentru NetworkManager\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:117
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Fără suport pentru NetworkManager\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Suspendarea e posibilă"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:136
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Hibernarea e posibilă"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:138
+#: ../src/xfpm-main.c:135
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Autorizat pentru suspendare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:140
+#: ../src/xfpm-main.c:137
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Autorizat pentru hibernare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:142
+#: ../src/xfpm-main.c:139
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Autorizat pentru oprire"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:144
+#: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Has battery"
 msgstr "Baterie detectată"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Panou de luminozitate detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Has power button"
 msgstr "Buton de oprire detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Buton de hibernare detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "Buton de repaus detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Has LID"
 msgstr "Capac detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Nu demoniza"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:256
+#: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Salvează toate detaliile"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:257
+#: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Reinițializează managerul de consum Xfce pornit"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:258
+#: ../src/xfpm-main.c:271
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Arată un dialog de configurare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:259
+#: ../src/xfpm-main.c:272
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Închide orice manager de consum Xfce pornit"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:260
+#: ../src/xfpm-main.c:273
 msgid "Version information"
 msgstr "Detalii despre versiune"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:281
+#: ../src/xfpm-main.c:289
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Nu s-au putut prelucra argumentele: %s\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:332
+#: ../src/xfpm-main.c:317
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:338
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Nu s-a putut face o conexiune la sesiunea D-BUS"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:346
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:436
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Un alt manager de consum este deja pornit"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:432
+#: ../src/xfpm-main.c:441
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Managerul de consum Xfce este deja pornit"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:368
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Opțiuni nevalide"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:401
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie nevalid"
 
+#: ../src/xfpm-manager.c:452
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr "Niciuna dintre uneltele de blocare a ecranului nu a putut fi pornită cu succes, ecranul nu va fi blocat."
+
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Management de consum pentru desktopul Xfce"
 
 #. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:268
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Arată nivelul bateriei pentru dispozitivele conectate"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223
+#. about dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1147
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#. Translators this is to display which app is inhibiting
+#. * power in the plugin menu. Example:
+#. * VLC is currently inhibiting power management
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s is currently inhibiting power management"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1559
 msgid "<b>Display brightness</b>"
 msgstr "<b>Luminozitatea displayului</b>"
 
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1583
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "_Mod de prezentare"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1595
 msgid "_Power manager settings..."
 msgstr "_Opțiuni ale managerului de consum…"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "Modul al managerului de consum"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
 "Display the battery levels of your devices and control the brightness of "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list