[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 34/47: I18n: Update translation ro (91%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:42:05 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 09f74b0c6620257630064eb7b950475b225032f1
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:41:26 2017 +0200
I18n: Update translation ro (91%).
185 translated messages, 17 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ro.po | 534 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 265 insertions(+), 269 deletions(-)
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c9d3c23..ddc4c43 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at l10n.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ro/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:626
-#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:668
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609
+#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1501
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Când protectorul de ecran este inactiv"
msgid "Nothing"
msgstr "Nimic"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Managerul de consum Xfce"
@@ -45,382 +45,393 @@ msgstr "Managerul de consum Xfce"
msgid "Power manager settings"
msgstr "Opțiuni ale managerului de consum"
+#. help dialog
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1141
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "La apăsarea butonului de oprire:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "La apăsarea butonului de repaus:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "La apăsarea butonului de hibernare:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Gestionează tastele de lumino_zitate"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Butoane</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "On battery"
msgstr "Pe baterie"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:358
msgid "Plugged in"
msgstr "În priză"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "La închiderea laptopului:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Capacul laptopului</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Arată notificări"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+msgid "Status notifications"
+msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "System tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Aspect</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "When inactive for"
msgstr "Inactivitate minimă:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Mod de repaus:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Gestionare a consumului sistemului</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Nivel critic pentru baterie:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "On critical battery power:"
msgstr "Când bateria atinge nivelul critic:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Nivel critic</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Lock screen when system is going for sleep"
msgstr "Blochează ecranul în repaus"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Securitate</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Handle display power management"
-msgstr "Gestionează consumul displayurilor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Display power management</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid ""
+"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Blank after"
msgstr "Ecran negru după:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Repaus după:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "Switch off after"
msgstr "Stingere după:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Display power management settings</b>"
-msgstr "<b>Opțiuni pentru managementul de consum al displayurilor</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "În inactivitate redu la"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Reduce after"
msgstr "Redu după:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Reducere a luminozității</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
msgid "Automatically lock the session:"
msgstr "Blochează automat sesiunea:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
msgid "Delay locking after screensaver for"
msgstr "Întârzie blocarea după protectorul de ecran timp de:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr "<b>Light Locker</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:629
+#: ../settings/xfpm-settings.c:612
msgid "One minute"
msgstr "Un minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:631 ../settings/xfpm-settings.c:643
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560
+#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1510
msgid "Minutes"
msgstr "minute"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:652
-#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:654
+#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637
msgid "One hour"
msgstr "O oră"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:657
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640
msgid "one minute"
msgstr "un minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:654 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:656 ../settings/xfpm-settings.c:657
-#: ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640
+#: ../settings/xfpm-settings.c:641
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:1553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503
msgid "Seconds"
msgstr "secunde"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:676
+#: ../settings/xfpm-settings.c:659
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:878 ../settings/xfpm-settings.c:957
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1104
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1304
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1361 ../settings/xfpm-settings.c:1413
-#: ../src/xfpm-power.c:638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendare"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1108
+#: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Drepturi insuficiente pentru suspendare"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1112
+#: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Nu există suport pentru suspendare"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:963
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1025 ../settings/xfpm-settings.c:1118
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1202 ../settings/xfpm-settings.c:1310
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 ../settings/xfpm-settings.c:1419
-#: ../src/xfpm-power.c:627
+#: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930
+#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../src/xfpm-power.c:703
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernare"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:896 ../settings/xfpm-settings.c:1122
+#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Drepturi insuficiente pentru hibernare"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:900 ../settings/xfpm-settings.c:1126
+#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Nu există suport pentru hibernare"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:930 ../settings/xfpm-settings.c:1156
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1502 ../settings/xfpm-settings.c:1633
+#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Nu există suport pentru hibernare și suspendare"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../settings/xfpm-settings.c:1161
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1507 ../settings/xfpm-settings.c:1638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Nu sunt permise hibernarea și suspendarea"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1299
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408
+#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374
msgid "Do nothing"
msgstr "Nu face nimic"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1316
-#: ../src/xfpm-power.c:649
+#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
+#: ../src/xfpm-power.c:725
msgid "Shutdown"
msgstr "Oprire"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:973 ../settings/xfpm-settings.c:1320
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423
+#: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389
msgid "Ask"
msgstr "Întreabă"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1014 ../settings/xfpm-settings.c:1191
+#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158
msgid "Switch off display"
msgstr "Stingere display"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1029 ../settings/xfpm-settings.c:1206
+#: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocare ecran"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1431
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Când toate sursele de curent ale sistemului ating acest nivel de încărcare"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
msgid "One Minute"
msgstr "Un minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1892
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1844
msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1914
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1866
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1919
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1871
msgid "PowerSupply"
msgstr "Sursă de curent"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "Da"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "Nu"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1927
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1879
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1930
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1882
msgid "Technology"
msgstr "Tehnologie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1937
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1889
msgid "Current charge"
msgstr "Încărcare actuală"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 ../settings/xfpm-settings.c:1957
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1969
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1921
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1947
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1899
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Încărcare completă (din fabrică)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1912
msgid "Fully charged"
msgstr "Încărcare completă"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1971
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1923
msgid "Energy empty"
msgstr "Capacitate epuizată"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1979
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1931
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1933
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaj"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1988
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1940
msgid "Vendor"
msgstr "Comerciant"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1993
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1945
msgid "Serial"
msgstr "Serie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2062
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2069
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2282
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2211
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Verificați instalarea managerului de consum"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2352
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2294
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket al managerului opțiunilor"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr "Afișează un anumit dispozitiv după calea obiectului UpDevice"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "UpDevice object path"
msgstr "Calea obiectului UpDevice"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activează depanarea"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79
+msgid "Display version information"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
-#, c-format
-msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80
+msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
-msgid "Run"
-msgstr "Pornește"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:177
+msgid "Failed to connect to power manager"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:191
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit, doriți să-l porniți acum?"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:214
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Nu s-a putut încărca configurația managerului de consum, se vor folosi valorile implicite"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nu s-a putut face conectarea la managerul de consum Xfce"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:346
+#, c-format
+msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:348
+#, c-format
+msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613
-#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:364 ../src/xfpm-power.c:646 ../src/xfpm-power.c:689
+#: ../src/xfpm-power.c:853 ../src/xfpm-power.c:876 ../src/xfpm-battery.c:193
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Manager de consum"
@@ -429,7 +440,7 @@ msgstr "Manager de consum"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Opțiuni pentru managerul de consum Xfce"
-#: ../common/xfpm-common.c:131
+#: ../common/xfpm-common.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr "Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>"
@@ -437,9 +448,9 @@ msgstr "Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>"
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47
+msgid "Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
@@ -469,12 +480,12 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletă"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249
msgid "Computer"
msgstr "Calculator"
#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
-#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscută"
@@ -502,11 +513,11 @@ msgstr "Nichel - Cadmiu"
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Hibrid Nichel - Metal"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:141
+#: ../common/xfpm-power-common.c:114
msgid "Unknown time"
msgstr "Timp necunoscut"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:147
+#: ../common/xfpm-power-common.c:120
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -514,7 +525,7 @@ msgstr[0] "un minut"
msgstr[1] "%i minute"
msgstr[2] "%i de minute"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:158
+#: ../common/xfpm-power-common.c:131
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -524,82 +535,82 @@ msgstr[2] "%i de ore"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../common/xfpm-power-common.c:164
+#: ../common/xfpm-power-common.c:137
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s și %i %s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:165
+#: ../common/xfpm-power-common.c:138
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "oră"
msgstr[1] "ore"
msgstr[2] "de ore"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:166
+#: ../common/xfpm-power-common.c:139
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "de minute"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:371
+#: ../common/xfpm-power-common.c:285
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nComplet încărcată (%0.0f%%, va ține %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:379
+#: ../common/xfpm-power-common.c:293
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nComplet încărcată (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:389
+#: ../common/xfpm-power-common.c:303
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de încărcare (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:397
+#: ../common/xfpm-power-common.c:311
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de încărcare (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:407
+#: ../common/xfpm-power-common.c:321
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de descărcare (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:415
+#: ../common/xfpm-power-common.c:329
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de descărcare (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:422
+#: ../common/xfpm-power-common.c:336
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn așteptare pentru descărcare (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:428
+#: ../common/xfpm-power-common.c:342
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn așteptare pentru încărcare (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:434
+#: ../common/xfpm-power-common.c:348
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
@@ -608,174 +619,136 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\neste epuizată"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:443
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:444
+#: ../common/xfpm-power-common.c:358
msgid "Not plugged in"
msgstr "Nu este în priză"
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:450
+#: ../common/xfpm-power-common.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:455
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nStare necunoscută"
-#: ../src/xfpm-power.c:332
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Hibernare"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:333
+#: ../src/xfpm-power.c:393
msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
-" now may damage the working state of this application."
-msgstr "Un program a dezactivat momentan trecerea automată în repaus. Continuând, s-ar putea să dăunați stării de funcționare a acestui program."
-
-#: ../src/xfpm-power.c:335
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Sigur doriți să treceți sistemul în hibernare?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:376
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuă"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
+"Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
+#: ../src/xfpm-power.c:443
msgid ""
-"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
-"locked."
-msgstr "Niciuna dintre uneltele de blocare a ecranului nu a putut fi pornită cu succes, ecranul nu va fi blocat."
-
-#: ../src/xfpm-power.c:380
-msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
-msgstr "Doriți să continuați suspendarea sistemului?"
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
+"Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power.c:532
+#: ../src/xfpm-power.c:609
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernează sistemul"
-#: ../src/xfpm-power.c:543
+#: ../src/xfpm-power.c:620
msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspendă sistemul"
-#: ../src/xfpm-power.c:553
+#: ../src/xfpm-power.c:630
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Oprește sistemul"
-#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:641 ../src/xfpm-power.c:686
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Sistemul are bateria pe terminate. Salvați ce ați lucrat pentru a evita pierderea de date."
-#: ../src/xfpm-power.c:778
+#: ../src/xfpm-power.c:732
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:854
msgid "System is running on low power"
msgstr "Sistemul are bateria pe terminate"
-#: ../src/xfpm-power.c:797
+#: ../src/xfpm-power.c:872
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Nivelul de încărcare %s este redus\nTimpul estimat rămas este de %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543
-#: ../src/xfpm-power.c:1566
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946
+#: ../src/xfpm-power.c:1975
msgid "Permission denied"
msgstr "Cerere refuzată"
-#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:1955 ../src/xfpm-power.c:1984
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Nu există suport pentru suspendare"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:172
+#: ../src/xfpm-backlight.c:171
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Luminozitate: %.0f la sută"
-#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
+#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "%s este complet încărcată"
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
+#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "%s se încarcă"
-#: ../src/xfpm-battery.c:127
+#: ../src/xfpm-battery.c:125
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until it is fully charged."
msgstr "%s (%i%%)\n%s până la încărcarea completă."
-#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
+#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "%s se descarcă"
-#: ../src/xfpm-battery.c:137
+#: ../src/xfpm-battery.c:135
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Sistemul funcționează pe %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:147
+#: ../src/xfpm-battery.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s (%i%%)\nTimpul estimat rămas este de %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
+#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s este epuizată"
-#: ../src/xfpm-battery.c:534
-msgid "battery"
-msgstr "Bateria"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:540
-msgid "monitor battery"
-msgstr "Baterie pentru monitor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:543
-msgid "mouse battery"
-msgstr "Baterie pentru maus"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:546
-msgid "keyboard battery"
-msgstr "Baterie pentru tastatură"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:549
-msgid "PDA battery"
-msgstr "Baterie pentru PDA"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:552
-msgid "Phone battery"
-msgstr "Baterie pentru telefon"
-
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Luminozitate pentru tastatură: %.0f la sută"
-#: ../src/xfpm-main.c:57
+#: ../src/xfpm-main.c:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -788,153 +761,176 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nManagerul de consum Xfce %s\n\nParte a proiectului Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicențiat în termenii licenței GNU GPL.\n\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:113
+#: ../src/xfpm-main.c:110
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "Cu suport PolicyKit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:115
+#: ../src/xfpm-main.c:112
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Fără suport PolicyKit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "Cu suport pentru NetworkManager\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Fără suport pentru NetworkManager\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:131
msgid "Can suspend"
msgstr "Suspendarea e posibilă"
-#: ../src/xfpm-main.c:136
+#: ../src/xfpm-main.c:133
msgid "Can hibernate"
msgstr "Hibernarea e posibilă"
-#: ../src/xfpm-main.c:138
+#: ../src/xfpm-main.c:135
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Autorizat pentru suspendare"
-#: ../src/xfpm-main.c:140
+#: ../src/xfpm-main.c:137
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Autorizat pentru hibernare"
-#: ../src/xfpm-main.c:142
+#: ../src/xfpm-main.c:139
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Autorizat pentru oprire"
-#: ../src/xfpm-main.c:144
+#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Has battery"
msgstr "Baterie detectată"
-#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Panou de luminozitate detectat"
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Has power button"
msgstr "Buton de oprire detectat"
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Buton de hibernare detectat"
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Has sleep button"
msgstr "Buton de repaus detectat"
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Has LID"
msgstr "Capac detectat"
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Nu demoniza"
-#: ../src/xfpm-main.c:256
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Dump all information"
msgstr "Salvează toate detaliile"
-#: ../src/xfpm-main.c:257
+#: ../src/xfpm-main.c:270
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Reinițializează managerul de consum Xfce pornit"
-#: ../src/xfpm-main.c:258
+#: ../src/xfpm-main.c:271
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Arată un dialog de configurare"
-#: ../src/xfpm-main.c:259
+#: ../src/xfpm-main.c:272
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Închide orice manager de consum Xfce pornit"
-#: ../src/xfpm-main.c:260
+#: ../src/xfpm-main.c:273
msgid "Version information"
msgstr "Detalii despre versiune"
-#: ../src/xfpm-main.c:281
+#: ../src/xfpm-main.c:289
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Nu s-au putut prelucra argumentele: %s\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:332
+#: ../src/xfpm-main.c:317
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:338
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Nu s-a putut face o conexiune la sesiunea D-BUS"
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:346
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:436
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Un alt manager de consum este deja pornit"
-#: ../src/xfpm-main.c:432
+#: ../src/xfpm-main.c:441
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Managerul de consum Xfce este deja pornit"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:368
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Opțiuni nevalide"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:401
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Cookie nevalid"
+#: ../src/xfpm-manager.c:452
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr "Niciuna dintre uneltele de blocare a ecranului nu a putut fi pornită cu succes, ecranul nu va fi blocat."
+
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Management de consum pentru desktopul Xfce"
#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:268
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Arată nivelul bateriei pentru dispozitivele conectate"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223
+#. about dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1147
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#. Translators this is to display which app is inhibiting
+#. * power in the plugin menu. Example:
+#. * VLC is currently inhibiting power management
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s is currently inhibiting power management"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1559
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Luminozitatea displayului</b>"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1583
msgid "Presentation _mode"
msgstr "_Mod de prezentare"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1595
msgid "_Power manager settings..."
msgstr "_Opțiuni ale managerului de consum…"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Modul al managerului de consum"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list