[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 45/47: I18n: Update translation zh_CN (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:40:23 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 0
in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit 62c347159466d8251b9a25ba0cb65b3bd0df9867
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:39:37 2017 +0200
I18n: Update translation zh_CN (100%).
68 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_CN.po | 230 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 112 insertions(+), 118 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ea2614b..9d58e9d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,57 +1,57 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the xfce4-appfinder package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the xfce4-appfinder package.
-# Yongtao Yang <yongtao.yang at telia.com>, 2004.
-# Huang Huan <unicon221 at gmail.com>, 2006.
-# Jick Nan <jick.nan at gmail.com>, 2006.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2010.
-# Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009.
-# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011-2012
+# Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009
+# Huang Huan <unicon221 at gmail.com>, 2006
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008,2010
+# Jick Nan <jick.nan at gmail.com>, 2006
+# Yongtao Yang <yongtao.yang at telia.com>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-22 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:14+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
msgstr "所有应用程序"
-#: ../src/appfinder-model.c:545
+#: ../src/appfinder-model.c:549
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../src/appfinder-model.c:546
+#: ../src/appfinder-model.c:550
msgid "Comment"
msgstr "注释"
-#: ../src/appfinder-model.c:547
+#: ../src/appfinder-model.c:551
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../src/appfinder-model.c:548
+#: ../src/appfinder-model.c:552
msgid "Categories"
msgstr "类别"
-#: ../src/appfinder-model.c:549
+#: ../src/appfinder-model.c:553
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: ../src/appfinder-model.c:1829
+#: ../src/appfinder-model.c:1833
msgid "Application has no command"
msgstr "应用程序没有命令"
-#: ../src/appfinder-model.c:2153
+#: ../src/appfinder-model.c:2157
msgid "Commands History"
msgstr "命令历史"
@@ -76,55 +76,53 @@ msgstr "将永远删除自定义的动作。"
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "您确定要删除类型 “%s” 吗?"
-#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "应用程序查找器"
-#: ../src/appfinder-window.c:271
+#: ../src/appfinder-window.c:272
msgid "Toggle view mode"
msgstr "切换视图模式"
-#: ../src/appfinder-window.c:363
+#: ../src/appfinder-window.c:364
msgid "La_unch"
msgstr "启动(_U)"
-#: ../src/appfinder-window.c:798
+#: ../src/appfinder-window.c:805
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "无法启动桌面项目编辑器"
-#: ../src/appfinder-window.c:824
+#: ../src/appfinder-window.c:831
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "这会从您的主文件夹中永远移除自定义的桌面文件。"
-#: ../src/appfinder-window.c:825
+#: ../src/appfinder-window.c:832
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "您确定要恢复 “%s” 吗?"
-#: ../src/appfinder-window.c:835
+#: ../src/appfinder-window.c:842
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "无法移除桌面文件"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:868
+#: ../src/appfinder-window.c:875
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr ""
-"要隐藏此项目,您只得从 “%s” 手动移除桌面文件、或在相同的目录中"
-"打开此文件并移除行 “%s”。"
+msgstr "要隐藏此项目,您只得从 “%s” 手动移除桌面文件、或在相同的目录中打开此文件并移除行 “%s”。"
-#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:965
+#: ../src/appfinder-window.c:880 ../src/appfinder-window.c:972
msgid "_Hide"
msgstr "隐藏(_H)"
-#: ../src/appfinder-window.c:874
+#: ../src/appfinder-window.c:881
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "您确定要隐藏 “%s” 吗?"
@@ -158,158 +156,154 @@ msgstr "强制退出"
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "未能守护此进程"
-#: ../src/main.c:522
+#: ../src/main.c:524
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "输入 “%s --help” 获取用法。"
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:535
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 开发团队。保留所有权利。"
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:536
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "添加新的自定义动作。"
+msgid "Prefix"
+msgstr "前缀"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
-msgid "Always c_enter the window"
-msgstr "窗口总是居中(_E)"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "正则表达"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "外观"
+msgid "Very Small"
+msgstr "非常小"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+msgid "Smaller"
+msgstr "较小"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "Behaviour"
-msgstr "行为"
+msgid "Small"
+msgstr "小"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "清除自定义命令的历史(_L)"
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Categ_ory icon size:"
-msgstr "类别图标大小(_O):"
+msgid "Large"
+msgstr "大"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr "窗口在启动时居中。"
+msgid "Larger"
+msgstr "较大"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "命令(_M):"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr "自定义动作(_A)"
+msgid "Very Large"
+msgstr "非常大"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-msgid "History"
-msgstr "历史"
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "记住上次选中的类别(_S)"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+msgid "Always c_enter the window"
+msgstr "窗口总是居中(_E)"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
-"如果此类型设置为前缀,会用此类型后的字符串替换 %s、用完整的条目文字替换 %S。"
-"对于正则表达您可以使用 \\0 和 \\<num>。"
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "窗口在启动时居中。"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "在后台保留正在运行的实例(_I)"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
-msgstr ""
-"上个窗口关闭时不是退出应用程序,而是保留正在运行的实例以加快新窗口的打开。您"
-"可能要禁用它以减少内存用量。"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Ite_m icon size:"
-msgstr "项目图标大小(_M):"
+msgstr "上个窗口关闭时不是退出应用程序,而是保留正在运行的实例以加快新窗口的打开。您可能要禁用它以减少内存用量。"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
-msgid "Keep running _instance in the background"
-msgstr "在后台保留正在运行的实例(_I)"
+msgid "Behaviour"
+msgstr "行为"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
-msgid "Large"
-msgstr "大"
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "以图标查看项目(_V):"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
-msgid "Larger"
-msgstr "较大"
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "文字在图标旁(_D):"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "项目图标大小(_M):"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
-msgid "Patte_rn:"
-msgstr "类型(_R):"
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "类别图标大小(_O):"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
-msgid "Pattern"
-msgstr "类型"
+msgid "Appearance"
+msgstr "外观"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
-msgid "Prefix"
-msgstr "前缀"
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "清除自定义命令的历史(_L)"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "正则表达"
+msgid "History"
+msgstr "历史"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
-msgid "Remember last _selected category"
-msgstr "记住上次选中的类别(_S)"
+msgid "_General"
+msgstr "一般(_G)"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
-msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr "移除当前选中的动作。"
+msgid "Pattern"
+msgstr "类型"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
-msgid "Small"
-msgstr "小"
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "添加新的自定义动作。"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
-msgid "Smaller"
-msgstr "较小"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "文字在图标旁(_D):"
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "移除当前选中的动作。"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
-msgid "Very Large"
-msgstr "非常大"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr "如果此类型设置为前缀,会用此类型后的字符串替换 %s、用完整的条目文字替换 %S。对于正则表达您可以使用 \\0 和 \\<num>。"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
-msgid "Very Small"
-msgstr "非常小"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "命令(_M):"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
-msgid "_General"
-msgstr "一般(_G)"
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "类型(_R):"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
-msgid "_Save match in command history"
-msgstr "在命令历史中保存匹配的(_S)"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Type:"
msgstr "类型(_T):"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "在命令历史中保存匹配的(_S)"
+
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
-msgid "_View items as icons"
-msgstr "以图标查看项目(_V):"
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "自定义动作(_A)"
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list