[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 24/47: I18n: Update translation ja (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:40:02 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 0
in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit 85b34837325c3b719ce47cfb53a91ee8bde8e3d6
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:39:33 2017 +0200
I18n: Update translation ja (100%).
68 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ja.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e08fccb..ed10b34 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,54 +1,53 @@
-# $Id$
-#
-# Japanese translations for xfce4-appfinder package.
-# Copyright (C) 2004-2012 Eduard Roccatello.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
-# Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2005.
-# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
-# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2009-2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2005
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 22:14+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 20:35+0900\n"
-"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
-"Language: ja\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
msgstr "すべてのアプリケーション"
-#: ../src/appfinder-model.c:545
+#: ../src/appfinder-model.c:549
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../src/appfinder-model.c:546
+#: ../src/appfinder-model.c:550
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: ../src/appfinder-model.c:547
+#: ../src/appfinder-model.c:551
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../src/appfinder-model.c:548
+#: ../src/appfinder-model.c:552
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
-#: ../src/appfinder-model.c:549
+#: ../src/appfinder-model.c:553
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
-#: ../src/appfinder-model.c:1825
+#: ../src/appfinder-model.c:1833
msgid "Application has no command"
msgstr "アプリケーションにはコマンドがありません"
-#: ../src/appfinder-model.c:2149
+#: ../src/appfinder-model.c:2157
msgid "Commands History"
msgstr "コマンド履歴"
@@ -73,51 +72,53 @@ msgstr "カスタムアクションは完全に削除されます。"
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "パターン \"%s\" を削除してもよろしいですか?"
-#: ../src/appfinder-window.c:219
-#: ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/main.c:446
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "アプリケーションファインダー"
-#: ../src/appfinder-window.c:271
+#: ../src/appfinder-window.c:272
msgid "Toggle view mode"
msgstr "表示モードの切り替え"
-#: ../src/appfinder-window.c:363
+#: ../src/appfinder-window.c:364
msgid "La_unch"
msgstr "起動(_U)"
-#: ../src/appfinder-window.c:798
+#: ../src/appfinder-window.c:805
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "デスクトップアイテムエディターの起動に失敗しました"
-#: ../src/appfinder-window.c:824
-msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home directory."
+#: ../src/appfinder-window.c:831
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
msgstr "これはカスタムデスクトップファイルをホームディレクトリから完全に削除します。"
-#: ../src/appfinder-window.c:825
+#: ../src/appfinder-window.c:832
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" を元に戻してもよろしいですか?"
-#: ../src/appfinder-window.c:835
+#: ../src/appfinder-window.c:842
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "デスクトップファイルの削除に失敗しました"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:868
+#: ../src/appfinder-window.c:875
#, c-format
-msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "隠したアイテムを再び表示させるには、\"%s\" からデスクトップファイルを手動で削除するか、そのディレクトリにあるデスクトップファイルを開き、\"%s\" の行を削除してください。"
-#: ../src/appfinder-window.c:873
-#: ../src/appfinder-window.c:958
+#: ../src/appfinder-window.c:880 ../src/appfinder-window.c:972
msgid "_Hide"
msgstr "隠す(_H)"
-#: ../src/appfinder-window.c:874
+#: ../src/appfinder-window.c:881
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" を隠してもよろしいですか?"
@@ -151,16 +152,16 @@ msgstr "強制終了"
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "プロセスをデーモン化できません"
-#: ../src/main.c:522
+#: ../src/main.c:524
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "\"%s --help\" で使用方法を表示します。"
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:535
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:536
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "バグの報告は <%s> までおねがいします。"
@@ -218,7 +219,10 @@ msgid "Keep running _instance in the background"
msgstr "インスタンスをバックグラウンドで常駐する(_I)"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a running instance to speed up opening new windows. You might want to disable this to reduce memory usage."
+msgid ""
+"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
msgstr "最後のウィンドウが閉じられた時、アプリケーションを終了せずにインスタンスをバックグラウンドで常駐させます。これによって新しいウィンドウを開くときのスピードが速くなりますが、常にメモリを消費します。"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
@@ -271,7 +275,10 @@ msgstr "選択されているアクションを削除します。"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
#, no-c-format
-msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>."
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
msgstr "タイプがプレフィックスの時、%s はパターンの後の文字列に、%S はテキスト全文に置き換えられます。正規表現の時、\\0 および \\<num> を使って後方参照が行えます。"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
@@ -305,4 +312,3 @@ msgstr "プログラムの実行..."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
msgstr "プログラムを実行します"
-
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list