[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 43/55: I18n: Update translation sr (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:35:13 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 33388bfc846d29d42c869bc530e882d00e3734f0
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:34:21 2017 +0200
I18n: Update translation sr (99%).
733 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sr.po | 291 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 144 insertions(+), 147 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 84f7981..072c153 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-15 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-19 07:09+0000\n"
-"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,131 +81,131 @@ msgstr "_Опадајуће"
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ређа ставке у опадајућем редоследу"
-#: ../thunar/thunar-application.c:80
+#: ../thunar/thunar-application.c:79
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Отвори прозорче за скупно преименовање"
-#: ../thunar/thunar-application.c:81
+#: ../thunar/thunar-application.c:80
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Покрени као домара (позадински програм)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:83
+#: ../thunar/thunar-application.c:82
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Изађи из покренутог примерка Тунара"
-#: ../thunar/thunar-application.c:84
+#: ../thunar/thunar-application.c:83
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Испиши податке о издању и изађи"
-#: ../thunar/thunar-application.c:300
+#: ../thunar/thunar-application.c:290
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:310
+#: ../thunar/thunar-application.c:300
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:321
+#: ../thunar/thunar-application.c:311
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:485
+#: ../thunar/thunar-application.c:462
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Развојни тим Тунара. Сва права су задржана."
-#: ../thunar/thunar-application.c:486
+#: ../thunar/thunar-application.c:463
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Написао Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:487
+#: ../thunar/thunar-application.c:464
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Пошаљите грешке у програму на <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:734
+#: ../thunar/thunar-application.c:711
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Нисам успео да покренем радњу"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1420 ../thunar/thunar-application.c:1552
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:355
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:383
+#: ../thunar/thunar-application.c:1414 ../thunar/thunar-application.c:1546
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1656
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1684 ../thunar/thunar-window.c:2266
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Нисам успео да отворим „%s“"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1556
+#: ../thunar/thunar-application.c:1550
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да отворим „%s“: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1611
+#: ../thunar/thunar-application.c:1605
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:716
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Нисам успео да преименујем „%s“"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1713
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1327
+#: ../thunar/thunar-application.c:1707
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1323
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799
msgid "New Folder"
msgstr "Нова фасцикла"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1714
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1328
+#: ../thunar/thunar-application.c:1708
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1324
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800
msgid "Create New Folder"
msgstr "Образује нову фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1712
msgid "New File"
msgstr "Нова датотека"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1719
+#: ../thunar/thunar-application.c:1713
msgid "Create New File"
msgstr "Образује нову датотеку"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1776 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392
+#: ../thunar/thunar-application.c:1770 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Прави документ на основу обрасца „%s“"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1840
+#: ../thunar/thunar-application.c:1834
msgid "Copying files..."
msgstr "Умножавам датотеке..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1876
+#: ../thunar/thunar-application.c:1870
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Умножавам датотеке у „%s“..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1922
+#: ../thunar/thunar-application.c:1916
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Правим симболичке везе у „%s“..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1975
+#: ../thunar/thunar-application.c:1969
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Премештам датотеке у „%s“..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2057
+#: ../thunar/thunar-application.c:2051
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Да ли заиста желите да трајно\nобришете „%s“?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2062
+#: ../thunar/thunar-application.c:2056
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -221,14 +221,14 @@ msgstr[2] "Да ли сигурно желите да трајно\nобрише
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2077 ../thunar/thunar-application.c:2256
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
+#: ../thunar/thunar-application.c:2071 ../thunar/thunar-application.c:2250
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:763 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:471
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 ../thunar/thunar-dialogs.c:784
#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:515
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1127
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:804
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr[2] "Да ли сигурно желите да трајно\nобрише
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
@@ -246,66 +246,66 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-application.c:2078 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:2072 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2082
+#: ../thunar/thunar-application.c:2076
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Уколико обришете датотеку она ће бити заувек изгубљена."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2092
+#: ../thunar/thunar-application.c:2086
msgid "Deleting files..."
msgstr "Бришем датотеке..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2127
+#: ../thunar/thunar-application.c:2121
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Премештам датотеке у смеће..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2173
+#: ../thunar/thunar-application.c:2167
msgid "Creating files..."
msgstr "Образујем датотеке..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2212
+#: ../thunar/thunar-application.c:2206
msgid "Creating directories..."
msgstr "Образујем фасцикле..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2251
+#: ../thunar/thunar-application.c:2245
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Да ли да уклоним све ставке из смећа?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2257 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
+#: ../thunar/thunar-application.c:2251 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1200 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353
#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Избаци смеће"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2255
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Уколико избаците смеће, све ставке ће бити трајно обрисане. Безбедније је да избаците сваку ставку посебно."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2278
+#: ../thunar/thunar-application.c:2272
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Празним смеће..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2324
+#: ../thunar/thunar-application.c:2318
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Нисам успео да одредим изворну путању за „%s“"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2341
+#: ../thunar/thunar-application.c:2335
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Нисам успео да повратим „%s“"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2349
+#: ../thunar/thunar-application.c:2343
msgid "Restoring files..."
msgstr "Враћам датотеке..."
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Постави као по_дразумевано за овакву вр
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1166
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2954
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2951
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293
msgid "_OK"
@@ -375,40 +375,40 @@ msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Нисам успео да извршим програм „%s“"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:574
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:573
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Уклони покретач"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:654
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:653
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Отвори <i>%s</i> и остале „%s“ датотеке помоћу:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type "
"\"%s\"."
msgstr "Разгледај систем датотека ради избора програма за отварање „%s“ датотека."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:668
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:667
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Мења подразумевани програм за „%s“ датотеке оним који изаберете."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Да ли сигурно желите да уклоните „%s“?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:719
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
@@ -416,12 +416,12 @@ msgid ""
msgstr "Ово ће уклонити покретач програма из изборника, али не и сам програм.\n\nМожете уклонити само покретаче направљене из прозорчета „Отвори помоћу“ у управнику датотека."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:735
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Нисам успео да уклоним „%s“"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:761
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
msgid "Select an Application"
msgstr "Изаберите програм"
@@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "Изаберите програм"
#. *
#. Prepare "Open" label and icon
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1166 ../thunar/thunar-launcher.c:177
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165 ../thunar/thunar-launcher.c:177
#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
@@ -442,33 +442,33 @@ msgstr "Изаберите програм"
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:771
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165
msgid "All Files"
msgstr "Све датотеке"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:776
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170
msgid "Executable Files"
msgstr "Извршне датотеке"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Скрипта перла"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
msgid "Python Scripts"
msgstr "Скрипта питона"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Скрипта рубија"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Скрипта шкољке"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Нема ништа међу исечцима за убацивање"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Про_шири ступце уколико је потребно"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703
#: ../thunar/thunar-list-model.c:731
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:454
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:231 ../thunar/thunar-util.c:454
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
@@ -606,34 +606,34 @@ msgstr "Унесите нов назив:"
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Нисам успео да преведем име датотеке „%s“ у локално кодирање"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:503
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Неисправно име датотеке „%s“"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:956
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Радна фасцикла мора бити апсолутна путања"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:964 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1399
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Морате одредити бар једно име датотеке"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1139
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Морате одредити бар једно изворно име датотеке"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1149
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "Број изворних и циљних датотека мора бити исти"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1158
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Морате одредити циљну фасциклу"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "_Преименуј"
msgid "translator-credits"
msgstr "Милош Поповић <gpopac at gmail.com>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
msgid "_Yes"
msgstr "_Да"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "_Да"
msgid "Yes to _all"
msgstr "Да за _све"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:518
msgid "_No"
msgstr "_Не"
@@ -1374,42 +1374,42 @@ msgstr "Убаци у фасциклу"
msgid "_Properties..."
msgstr "_Особине..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1240
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1236
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Отвори „%s“ у овом прозору"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1247
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new tab"
msgstr "Отвори „%s“ у новом листу"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1253
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Отвори „%s“ у новом прозору"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Направи нову фасциклу у „%s“"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "Убацује датотеке које су изабране наредбама Умножи или Исеци у „%s“"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1288
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Приказује особине фасцикле „%s“"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:194 ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Поново учитава тренутну фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:348
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Датотека не постоји"
@@ -1458,128 +1458,128 @@ msgstr "Величина иконице"
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Величина иконице у траци путање"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
msgid "Owner:"
msgstr "Власник:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:239
msgid "_Access:"
msgstr "_Приступ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:263
msgid "Gro_up:"
msgstr "Група"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
msgid "Acce_ss:"
msgstr "При_ступ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:306
msgid "O_thers:"
msgstr "О_стали:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:330
msgid "Program:"
msgstr "Програм:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "До_зволи покретање датотеке као програма"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:356
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr "Покретање неповерљивих програма\nпредставља сигурносни ризик."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:371
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr "Овлашћења над фасциклом нису уједначена, па\nможда нећете моћи да радите са њеним датотекама."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:384
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "Исправи овлашћења над _фасциклом..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:385
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Кликните овде да самостално исправите овлашћења над фасциклом."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:396
msgid "Please wait..."
msgstr "Сачекајте..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Не примењуј овлашћења на све садржане датотеке."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:512
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:514
msgid "Question"
msgstr "Питање"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Да применим на све садржане датотеке?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:541
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Да ли желите да примените измене на све садржане\nдатотеке и подфасцикле унутар ове фасцикле?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:548
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Не питај ме поново"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:547
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr "Уколико укључите ову могућност ваш избор ће бити запамћен и програм вас неће питати поново за исту ствар. Можете изменити избор у прозору поставки програма."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:909
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911
msgid "Mixed file owners"
msgstr "Власништво више корисника"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:909
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Непознат власник датотеке"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:989
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992
msgid "Write only"
msgstr "Само писање"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:993
msgid "Read only"
msgstr "Само читање"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
msgid "Read & Write"
msgstr "Читање и писање"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Променљива(без измена)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1126
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Да ли да сам исправим овлашћења над фасциклом?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Исправи овлашћења над _фасциклом"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1132
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr[1] "%d радње над датотекама су покренуте"
msgstr[2] "%d радњи над датотекама је покренуто"
#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:356
msgid "Cancelling..."
msgstr "Отказујем..."
@@ -2217,22 +2217,22 @@ msgstr "Нисам успео да избацим „%s“"
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Нисам успео да откачим „%s“"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:164
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:166
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Кликните за прекид прорачунавања величине фасцикле."
#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:174 ../thunar/thunar-size-label.c:329
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:176 ../thunar/thunar-size-label.c:331
msgid "Calculating..."
msgstr "Прорачунавам..."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:288
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:290
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Прорачунавање је прекинуто"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:413
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2242,12 +2242,12 @@ msgstr[2] "%u ставки, укупно %s"
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:420
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:422
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(део садржаја није читљив)"
#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:431
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:433
msgid "Permission denied"
msgstr "Приступ одбијен"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Учитавам садржај фасцикле..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2800
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2797
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Нисам успео да отворим личну фасциклу"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Неисправно име датотеке од стране ИксД
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Нисам успео да направим везу до адресе „%s“"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2895
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2892
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Нисам успео да отворим фасциклу „%s“"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr[1] "Поврати означене датотеке"
msgstr[2] "Поврати означене датотеке"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:488
msgid "_Empty File"
msgstr "Пра_зна датотека"
@@ -2853,58 +2853,58 @@ msgstr "Отвори место „%s“"
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2775
+#: ../thunar/thunar-window.c:2772
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Нисам успео да отворим родитељску фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2870
+#: ../thunar/thunar-window.c:2867
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Фасцикла „%s“ не постоји. Да ли желите да је направите?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2952
+#: ../thunar/thunar-window.c:2949
msgid "About Templates"
msgstr "О обрасцима"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2973
+#: ../thunar/thunar-window.c:2970
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Све датотеке из ове фасцикле ће се појавити у изборнику „Направи документ“."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2980
+#: ../thunar/thunar-window.c:2977
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Уколико често радите са неким врстама докумената направите умножак једне и ставите је у ову фасциклу. Тунар ће додати унос за овај документ у изборнику „Направи документ“.\n\nКада изабрати ставку из изборника „Направи документ“ умножак документа ће бити направљена у фасцикли где се тренутно налазите."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2992
+#: ../thunar/thunar-window.c:2989
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Не приказуј поново ову поруку"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3022
+#: ../thunar/thunar-window.c:3019
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Нисам успео да отворим корену фасциклу система датотека"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3057
+#: ../thunar/thunar-window.c:3054
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Нисам успео да прикажем садржај смећа"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3092
+#: ../thunar/thunar-window.c:3089
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Нисам успео да разгледам мрежу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3176
+#: ../thunar/thunar-window.c:3173
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Тунар је брз и лаган разгледач датотека за\nИксФЦЕ сучеље."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3230 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3227 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Разгледач датотека"
@@ -3387,26 +3387,27 @@ msgstr "Програмче за смеће"
msgid "Display the trash can"
msgstr "Прикажи корпу за смеће"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
msgid "Edit Action"
msgstr "Уреди радњу"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
msgid "Create Action"
msgstr "Направи радњу"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:319
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Нисам успео да сачувам радњу на диск."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Да ли сигурно желите да обришете радњу\n„%s“?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Уколико обришете произвољну радњу, она ће бити трајно изгубљена."
@@ -3463,10 +3464,6 @@ msgstr "Овде отвори терминал"
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Пример за произвољну радњу"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
-msgid "FIXME"
-msgstr "ИСПРАВИ МЕ"
-
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Име радње које се приказује у приручном изборнику."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list