[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 07/55: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:34:37 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 1960c537cb1ac8dbabb40bcb6d49557f24d4f45d
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:34:10 2017 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
736 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ca.po | 291 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 144 insertions(+), 147 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 52d3991..467cf47 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-15 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-19 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,131 +82,131 @@ msgstr "_Descendent"
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordena els elements en ordre descendent"
-#: ../thunar/thunar-application.c:80
+#: ../thunar/thunar-application.c:79
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Obre el diàleg de canvi de nom en bloc"
-#: ../thunar/thunar-application.c:81
+#: ../thunar/thunar-application.c:80
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Executa en mode dimoni"
-#: ../thunar/thunar-application.c:83
+#: ../thunar/thunar-application.c:82
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Tanca una instància de Thunar en execució"
-#: ../thunar/thunar-application.c:84
+#: ../thunar/thunar-application.c:83
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimeix la informació de la versió i surt"
-#: ../thunar/thunar-application.c:300
+#: ../thunar/thunar-application.c:290
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "S'ha adquirit el bus de missatges de sessió «%s»\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:310
+#: ../thunar/thunar-application.c:300
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "S'ha adquirit el nom «%s» al bus de missatges de sessió\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:321
+#: ../thunar/thunar-application.c:311
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
msgstr "S'ha perdut el nom «%s» al missatge dbus, se surt."
-#: ../thunar/thunar-application.c:485
+#: ../thunar/thunar-application.c:462
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "L'equip de desenvolupament de Thunar. Tots els drets reservats."
-#: ../thunar/thunar-application.c:486
+#: ../thunar/thunar-application.c:463
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Escrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:487
+#: ../thunar/thunar-application.c:464
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Envieu els errors a <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:734
+#: ../thunar/thunar-application.c:711
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "No s'ha pogut executar l'operació"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1420 ../thunar/thunar-application.c:1552
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:355
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:383
+#: ../thunar/thunar-application.c:1414 ../thunar/thunar-application.c:1546
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1656
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1684 ../thunar/thunar-window.c:2266
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1556
+#: ../thunar/thunar-application.c:1550
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1611
+#: ../thunar/thunar-application.c:1605
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:716
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1713
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1327
+#: ../thunar/thunar-application.c:1707
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1323
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799
msgid "New Folder"
msgstr "Nova carpeta"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1714
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1328
+#: ../thunar/thunar-application.c:1708
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1324
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una carpeta nova"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1712
msgid "New File"
msgstr "Nou fitxer"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1719
+#: ../thunar/thunar-application.c:1713
msgid "Create New File"
msgstr "Crea un fitxer nou"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1776 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392
+#: ../thunar/thunar-application.c:1770 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1840
+#: ../thunar/thunar-application.c:1834
msgid "Copying files..."
msgstr "S'estan copiant els fitxers..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1876
+#: ../thunar/thunar-application.c:1870
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "S'estan copiant els fitxers a «%s»..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1922
+#: ../thunar/thunar-application.c:1916
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "S'estan creant els enllaços simbòlics a «%s»..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1975
+#: ../thunar/thunar-application.c:1969
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "S'estan movent els fitxers a «%s»..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2057
+#: ../thunar/thunar-application.c:2051
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Voleu suprimir de manera\npermanent «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2062
+#: ../thunar/thunar-application.c:2056
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -221,14 +221,14 @@ msgstr[1] "Esteu segur que voleu suprimir de manera\npermanent els %u fitxers se
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2077 ../thunar/thunar-application.c:2256
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
+#: ../thunar/thunar-application.c:2071 ../thunar/thunar-application.c:2250
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:763 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:471
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 ../thunar/thunar-dialogs.c:784
#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:515
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1127
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:804
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr[1] "Esteu segur que voleu suprimir de manera\npermanent els %u fitxers se
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
@@ -246,66 +246,66 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-application.c:2078 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:2072 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2082
+#: ../thunar/thunar-application.c:2076
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si suprimiu un fitxer, aquest es perdrà permanent."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2092
+#: ../thunar/thunar-application.c:2086
msgid "Deleting files..."
msgstr "S'estan suprimint els fitxers..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2127
+#: ../thunar/thunar-application.c:2121
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2173
+#: ../thunar/thunar-application.c:2167
msgid "Creating files..."
msgstr "S'estan creant els fitxers..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2212
+#: ../thunar/thunar-application.c:2206
msgid "Creating directories..."
msgstr "S'estan creant els directoris..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2251
+#: ../thunar/thunar-application.c:2245
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Voleu suprimir tots els fitxers i les carpetes de la paperera?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2257 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
+#: ../thunar/thunar-application.c:2251 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1200 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353
#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Buida la pap_erera"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2255
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Si escolliu buidar la paperera, es perdran permanent tots els fitxers. Recordeu que els podeu eliminar individualment."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2278
+#: ../thunar/thunar-application.c:2272
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "S'està buidant la paperera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2324
+#: ../thunar/thunar-application.c:2318
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut determinar el camí original per «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2341
+#: ../thunar/thunar-application.c:2335
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut restaurar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2349
+#: ../thunar/thunar-application.c:2343
msgid "Restoring files..."
msgstr "S'estan restaurant els fitxers..."
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Utilitza per _defecte per a aquest tipus de fitxer"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1166
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2954
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2951
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293
msgid "_OK"
@@ -375,40 +375,40 @@ msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació «%s»"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:574
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:573
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Sup_rimeix el llançador"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:654
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:653
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Obre <i>%s</i> i els altres fitxers del tipus «%s» amb:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type "
"\"%s\"."
msgstr "Navegueu pel sistema de fitxer i seleccioneu l'aplicació per obrir els fitxers del tipus «%s»."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:668
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:667
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Canvia l'aplicació per defecte pels fitxers del tipus «%s» per l'aplicació seleccionada."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Voleu suprimir permanentment «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:719
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
@@ -416,12 +416,12 @@ msgid ""
msgstr "Això suprimirà el llançador de l'aplicació que apareix al menú contextual, però no desinstal·larà l'aplicació.\n\nNomés podeu treure llançadors d'aplicacions que han estat creats amb la casella personalitzada del diàleg «Obre amb» del gestor de fitxers."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:735
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:761
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccioneu una aplicació"
@@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "Seleccioneu una aplicació"
#. *
#. Prepare "Open" label and icon
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1166 ../thunar/thunar-launcher.c:177
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165 ../thunar/thunar-launcher.c:177
#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
@@ -442,33 +442,33 @@ msgstr "Seleccioneu una aplicació"
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:771
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:776
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170
msgid "Executable Files"
msgstr "Fitxers executables"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts Shell"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "No hi ha res al porta-retalls per enganxar"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "_Expandeix les columnes automàticament si cal"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703
#: ../thunar/thunar-list-model.c:731
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:454
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:231 ../thunar/thunar-util.c:454
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
@@ -606,34 +606,34 @@ msgstr "Introduïu el nom nou:"
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "No es pot convertir el nom de fitxer «%s» a la codificació local"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:503
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "El nom del fitxer «%s» no és vàlid"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:956
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "El directori de treball ha de ser un camí absolut"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:964 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1399
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "S'ha d'introduir almenys un nom de fitxer"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1139
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "S'ha d'introduir almenys un nom de fitxer d'origen"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1149
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "El nombre de fitxers d'origen i destí han de ser el mateix"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1158
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "S'ha d'introduir un directori de destí"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "_Canvia el nom"
msgid "translator-credits"
msgstr "Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2005-2008.\nCarles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008-2010, 2012.\nRobert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016-2017."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
msgid "_Yes"
msgstr "_Sí"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "_Sí"
msgid "Yes to _all"
msgstr "Sí _a tot"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:518
msgid "_No"
msgstr "_No"
@@ -1354,42 +1354,42 @@ msgstr "Enganxa-ho a la carpeta"
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propietats..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1240
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1236
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Obre «%s» en aquesta finestra"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1247
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new tab"
msgstr "Obre «%s» en una pestanya nova"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1253
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Obre «%s» en una finestra nova"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Crea una carpeta nova a «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "Mou o copia els fitxers seleccionats anteriorment amb les ordres Retalla o Copia a «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1288
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visualitza les propietats de la carpeta «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:194 ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Recarrega la carpeta actual"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:348
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "El fitxer no existeix"
@@ -1438,128 +1438,128 @@ msgstr "Mida de la icona"
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "La mida de la icona per l'entrada del camí"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
msgid "Owner:"
msgstr "Propietari:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:239
msgid "_Access:"
msgstr "_Accés:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:263
msgid "Gro_up:"
msgstr "Gr_ups:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
msgid "Acce_ss:"
msgstr "Accé_s:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:306
msgid "O_thers:"
msgstr "Al_tres:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:330
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Pe_rmet que aquest fitxer s'executi com un programa"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:356
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr "Permetre que els programes no fiables s'executin\nrepresenta un risc al vostre sistema."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:371
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr "Els permisos de la carpeta no són consistents. potser\nno podreu treballar amb els fitxers que conté aquesta\ncarpeta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:384
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "Corregeix els permisos de la _carpeta..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:385
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Feu clic aquí per a corregir automàticament els permisos de la carpeta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:396
msgid "Please wait..."
msgstr "Espereu..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Atura l'aplicació recursiva dels permisos."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:512
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:514
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Voleu aplicar-ho de forma recursiva?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:541
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Voleu aplicar els canvis de forma recursiva a tots els\nfitxers i subcarpetes que estan sota la carpeta seleccionada?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:548
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_No m'ho tornis a demanar"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:547
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr "Si seleccioneu aquesta opció, es recordarà aquesta selecció i no se us tornarà a demanar. Més tard, podeu utilitzar el diàleg de preferències per canviar la vostra selecció."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:909
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911
msgid "Mixed file owners"
msgstr "Propietaris de fitxer barrejats"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:909
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911
msgid "Unknown file owner"
msgstr "El propietari és desconegut"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:989
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992
msgid "Write only"
msgstr "Només escriptura"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:993
msgid "Read only"
msgstr "Només lectura"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
msgid "Read & Write"
msgstr "Lectura i escriptura"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Variant (sense canvis)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1126
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Voleu corregir automàticament els permisos de la carpeta?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Corregeix els permisos de la _carpeta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1132
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr[0] "S'està executant %d operació de fitxers"
msgstr[1] "S'estan executant %d operacions de fitxers"
#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:356
msgid "Cancelling..."
msgstr "S'està cancel·lant..."
@@ -2191,22 +2191,22 @@ msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»"
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut desmuntar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:164
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:166
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Feu clic aquí per aturar el càlcul de la mida de la carpeta."
#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:174 ../thunar/thunar-size-label.c:329
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:176 ../thunar/thunar-size-label.c:331
msgid "Calculating..."
msgstr "S'està calculant..."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:288
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:290
msgid "Calculation aborted"
msgstr "S'ha aturat el càlcul"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:413
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2215,12 +2215,12 @@ msgstr[1] "%u elements, en total %s"
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:420
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:422
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(part del contingut és illegible) "
#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:431
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:433
msgid "Permission denied"
msgstr "Denegació de permís"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "S'estan carregant el contingut de la carpeta..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2800
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2797
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta de l'usuari"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és vàlid"
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç per a l'URL «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2895
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2892
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr[0] "Restaura el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Restaura els fitxers seleccionats"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:488
msgid "_Empty File"
msgstr "Fitx_er buit"
@@ -2814,58 +2814,58 @@ msgstr "Obre la ubicació «%s»"
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2775
+#: ../thunar/thunar-window.c:2772
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta pare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2870
+#: ../thunar/thunar-window.c:2867
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "El directori «%s» no existeix. Voleu crear-ho?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2952
+#: ../thunar/thunar-window.c:2949
msgid "About Templates"
msgstr "Quant a les plantilles"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2973
+#: ../thunar/thunar-window.c:2970
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Tots els fitxers d'aquesta carpeta sortiran al menú «Crea document»."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2980
+#: ../thunar/thunar-window.c:2977
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Si amb certa freqüència creeu certs tipus de documents, feu una còpia i poseu-la dins d'aquest directori. Thunar afegirà una entrada d'aquest document al menú «Crea document».\n\nPodreu seleccionar l'entrada dins el menú «Crea document» i llavors es crearà una còpia dins el directori que esteu veient."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2992
+#: ../thunar/thunar-window.c:2989
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3022
+#: ../thunar/thunar-window.c:3019
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta de l'arrel del sistema de fitxers"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3057
+#: ../thunar/thunar-window.c:3054
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la paperera"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3092
+#: ../thunar/thunar-window.c:3089
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "No s'ha pogut navegar per la xarxa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3176
+#: ../thunar/thunar-window.c:3173
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar és un gestor de fitxers senzill i ràpid\nper a l'entorn d'escriptori Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3230 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3227 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de fitxers"
@@ -3345,26 +3345,27 @@ msgstr "Miniaplicació de paperera"
msgid "Display the trash can"
msgstr "Mostra la paperera"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
msgid "Edit Action"
msgstr "Edició de l'acció"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
msgid "Create Action"
msgstr "Crea acció"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:319
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "No s'ha pogut desar l'acció al disc."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Voleu suprimir l'acció\n«%s»?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Si suprimiu una acció personalitzada, aquesta es perdrà per sempre."
@@ -3421,10 +3422,6 @@ msgstr "Obre un terminal aquí"
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Exemple d'acció personalitzada"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
-msgid "FIXME"
-msgstr "CORREGEIX-ME"
-
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "El nom de l'acció que es mostrarà al menú contextual."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list