[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4util] 15/54: I18n: Update translation fi (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:33:54 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   0   
   in repository xfce/libxfce4util.

commit b128b87504f2983957c4c2b05fa6e376f34c2edf
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:33:34 2017 +0200

    I18n: Update translation fi (100%).
    
    7 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fi.po | 89 +++++++++++++++-------------------------------------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 69 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 03501b8..d3f1e42 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Translation of libxfce4util into Finnish.
-# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
-# Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:58+0200\n"
-"Last-Translator: jari <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: fi\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "Virhe luotaessa kansiota \"%s\": %s"
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
 msgid ""
 " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
 " modification, are permitted provided that the following conditions\n"
@@ -43,31 +44,9 @@ msgid ""
 " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr ""
-" Levitys on sallittu sekä lähdekoodi- että binaarimuodossa mahdollisista\n"
-" muutoksista riippumatta, jos seuraavat ehdot täyttyvät:\n"
-"\n"
-" 1. Lähdekoodijakeluissa täytyy säilyttää ylläoleva tekijänoikeuslauseke,\n"
-"    tämä lista ehdoista sekä allaoleva tiedonanto.\n"
-" 2. Binaarijakeluiden täytyy sisältää ylläoleva tekijänoikeuslauseke, tämä\n"
-"    lista ehdoista sekä allaoleva tiedonanto dokumentaatiossaan ja/tai\n"
-"    muussa jakelun yhteydessä toimitetussa materiaalissa.\n"
-"\n"
-" KIRJOITTAJA TOIMITTAA OHJELMISTON \"SELLAISENAAN\", EIVÄTKÄ SITÄ KOSKE\n"
-" MITKÄÄN NIMENOMAISET TAI KONKLUDENTTISET TAKUUT, MUKAAN LUKIEN, MUTTA\n"
-" EI YKSINOMAAN, KAUPPAKELPOSUUDEN JA TIETTYYN TEHTÄVÄÄN SOVELTUVUUDEN\n"
-" KONKLUDENTTISET TAKUUT. KIRJOITTAJA EI OLE MISSÄÄN TILANTEESSA\n"
-" VELVOLLINEN KORVAAMAAN MITÄÄN SUORAA, EPÄSUORAA, SATUNNAISTA, ERIKOISTA,\n"
-" ESIMERKILLISTÄ TAI SEURANNAISTA VAURIOTA (MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI\n"
-" YKSINOMAAN, TOIMITTAMAAN KORVAAVAA TUOTETTA TAI PALVELUA; KORVAAMAAN\n"
-" KÄYTTÖKELVOTTOMUUTTA, TIEDON TAI TUOTON MENETYSTÄ; KORVAAMAAN\n"
-" LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMISTÄ) RIIPPUMATTA AIHEUTUMISTAVASTA JA\n"
-" VAHINGONKORVAUSOIKEUDELLISESTA PERUSTEESTA, OLKOON SE SOPIMUSVASTUU,\n"
-" ANKARA VASTUU TAI SOPIMUKSEN ULKOINEN VASTUU (HUOLIMATTOMUUS TAI MUU),\n"
-" JOKA JOLLAIN TAVALLA LIITTYY TÄMÄN OHJELMISTON KÄYTTÖÖN, VAIKKA KYSEISTEN\n"
-" VAHINKOJEN MAHDOLLISUUDESTA OLISI KERROTTU.\n"
+msgstr " Levitys on sallittu sekä lähdekoodi- että binaarimuodossa mahdollisista\n muutoksista riippumatta, jos seuraavat ehdot täyttyvät:\n\n 1. Lähdekoodijakeluissa täytyy säilyttää ylläoleva tekijänoikeuslauseke,\n    tämä lista ehdoista sekä allaoleva tiedonanto.\n 2. Binaarijakeluiden täytyy sisältää ylläoleva tekijänoikeuslauseke, tämä\n    lista ehdoista sekä allaoleva tiedonanto dokumentaatiossaan ja/tai\n    muussa jakelun yhteydessä toimitetussa materiaalissa.\n\n KIRJOITTAJA T [...]
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
@@ -79,27 +58,12 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa saa levittää edelleen ja/tai muuttaa\n"
-"GNU:n yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaisesti sellaisina kuin\n"
-"Free Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai\n"
-"(valintanne mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti.\n"
-"\n"
-"Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta\n"
-"TÄYSIN ILMAN TAKUITA; ilman edes hiljaista takuuta kauppakelpoisuudesta\n"
-"tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Lisätietoja voit lukea\n"
-"GPL-lisenssistä.\n"
-"\n"
-"Ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL-lisenssistä; jos näin ei ole\n"
-"kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, \n"
-"Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr "Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa saa levittää edelleen ja/tai muuttaa\nGNU:n yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaisesti sellaisina kuin\nFree Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai\n(valintanne mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti.\n\nTätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta\nTÄYSIN ILMAN TAKUITA; ilman edes hiljaista takuuta kauppakelpoisuudesta\ntai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen.  [...]
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""
 "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
@@ -115,20 +79,7 @@ msgid ""
 "License along with this library; if not, write to the \n"
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
-msgstr ""
-"Tämä kirjasto on vapaa; tätä kirjastoa saa levittää edelleen ja/tai muuttaa\n"
-"GNU:n yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaisesti sellaisina kuin\n"
-"Free Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai\n"
-"(valintanne mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti.\n"
-"\n"
-"Tätä kirjastoa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta\n"
-"TÄYSIN ILMAN TAKUITA; ilman edes hiljaista takuuta kauppakelpoisuudesta\n"
-"tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Lisätietoja voit lukea\n"
-"GPL-lisenssistä.\n"
-"\n"
-"Kirjaston mukana pitäisi tulla kopio GPL-lisenssistä; jos näin ei ole,\n"
-"kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, \n"
-"Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr "Tämä kirjasto on vapaa; tätä kirjastoa saa levittää edelleen ja/tai muuttaa\nGNU:n yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaisesti sellaisina kuin\nFree Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai\n(valintanne mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti.\n\nTätä kirjastoa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta\nTÄYSIN ILMAN TAKUITA; ilman edes hiljaista takuuta kauppakelpoisuudesta\ntai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoituksee [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list