[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4util] 52/54: I18n: Update translation zh_CN (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:34:08 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4util.

commit c7953d9e02e620f0c085b0d388d2d94273bcf8fe
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:33:14 2017 +0200

    I18n: Update translation zh_CN (100%).
    
    7 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/zh_CN.po | 90 +++++++++++++++----------------------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 55ec8f6..8f96e12 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the libxfce4util package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the libxfce4util package.
-# Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009.
-# Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
-# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009
+# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011-2012
+# Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-19 01:47+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
@@ -48,25 +48,7 @@ msgid ""
 " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr ""
-"无论修改与否,如果符合以下条件,则以源码和二进制形式\n"
-"进行的重新发布和使用都是允许的:\n"
-"\n"
-"1. 以源代码形式进行的重新发布,必须保持上述版权公告、\n"
-"   此适用条件和以下免责声明。\n"
-"2. 以二进制形式进行的重新发布,必须与此发布一道在文\n"
-"   档中和/或其它材料中复制上述版权公告、此适用条件\n"
-"   和以下免责声明。\n"
-"\n"
-"作者提供本软件的 “现有形式” 且不承担任何明示的或暗含\n"
-"的担保责任,包括、但不限于,暗含的适宜销售或特殊目的\n"
-"适用性方面的担保责任。在任何情况下作者都不对因使用本\n"
-"软件而导致的任何直接的、间接的、偶发的、特别的、可模\n"
-"仿的或后续的损害(包括、但不限于,替代性物品的采购或售\n"
-"后服务;或物品、数据或利润损失;或业务终止)负责,无论\n"
-"此损害依据何种责任理论,无论是以合同、以严格赔偿责任\n"
-"还是以侵权(包括疏忽或其它)形式而产生,即使作者已被告\n"
-"知有此损害的可能性。\n"
+msgstr "无论修改与否,如果符合以下条件,则以源码和二进制形式\n进行的重新发布和使用都是允许的:\n\n1. 以源代码形式进行的重新发布,必须保持上述版权公告、\n   此适用条件和以下免责声明。\n2. 以二进制形式进行的重新发布,必须与此发布一道在文\n   档中和/或其它材料中复制上述版权公告、此适用条件\n   和以下免责声明。\n\n作者提供本软件的 “现有形式” 且不承担任何明示的或暗含\n的担保责任,包括、但不限于,暗含的适宜销售或特殊目的\n适用性方面的担保责任。在任何情况下作者都不对因使用本\n软件而导致的任何直接的、间接的、偶发的、特别的、可模\n仿的或后续的损害(包括、但不限于,替代性物品的采购或售\n后服务;或物品、数据或利润损失;或业务终止)负责,无论\n此损害依据何种责任理论,无论是以合同、以严格
 赔偿责任\n还是以侵权(包括疏忽或其它)形式而产生,即使作者已被告\n知有此损害的可能性。\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
@@ -80,25 +62,10 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"此程序是自由软件;您可以以自由软件基金会发布的 GNU\n"
-"通用公共许可协议第二版或(您可以选择)更高版方式重新发\n"
-"布它和/或修改它。\n"
-"\n"
-"此程序是希望其会有用而发布,但没有任何担保;没有甚至\n"
-"是暗含的适宜销售或特定目的适用性方面的担保。详情参看\n"
-"GNU 通用公共许可协议。\n"
-"\n"
-"您应该与此程序一道收到了一份 GUN 通用公共许可协议的\n"
-"副本;如果没有,致信给\n"
-"the Free Software Foundation,Inc., 59 Temple \n"
-"Place - Suite330, Boston,MA 02111-1307,USA.\n"
-"\n"
+msgstr "此程序是自由软件;您可以以自由软件基金会发布的 GNU\n通用公共许可协议第二版或(您可以选择)更高版方式重新发\n布它和/或修改它。\n\n此程序是希望其会有用而发布,但没有任何担保;没有甚至\n是暗含的适宜销售或特定目的适用性方面的担保。详情参看\nGNU 通用公共许可协议。\n\n您应该与此程序一道收到了一份 GUN 通用公共许可协议的\n副本;如果没有,致信给\nthe Free Software Foundation,Inc., 59 Temple \nPlace - Suite330, Boston,MA 02111-1307,USA.\n\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""
@@ -116,20 +83,7 @@ msgid ""
 "License along with this library; if not, write to the \n"
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
-msgstr ""
-"此库文件为自由软件;您可以以自由软件基金会发布的 GNU\n"
-"宽通用公共许可协议第二版或(您可以选择)更高版方式重新\n"
-"发布它和/或修改它。\n"
-"\n"
-"此库文件是希望其会有用而发布,但没有任何担保;没有甚\n"
-"至是暗含的适宜销售或特定目的适用性方面的担保。详情参\n"
-"看 GNU 宽通用公共许可协议。\n"
-"\n"
-"您应该与此程序一道收到了一份 GUN 宽通用公共许可协议\n"
-"的副本;如果没有,致信给\n"
-"the Free Software Foundation,Inc., 59 Temple \n"
-"Place - Suite330, Boston,MA 02111-1307,USA.\n"
-"\n"
+msgstr "此库文件为自由软件;您可以以自由软件基金会发布的 GNU\n宽通用公共许可协议第二版或(您可以选择)更高版方式重新\n发布它和/或修改它。\n\n此库文件是希望其会有用而发布,但没有任何担保;没有甚\n至是暗含的适宜销售或特定目的适用性方面的担保。详情参\n看 GNU 宽通用公共许可协议。\n\n您应该与此程序一道收到了一份 GUN 宽通用公共许可协议\n的副本;如果没有,致信给\nthe Free Software Foundation,Inc., 59 Temple \nPlace - Suite330, Boston,MA 02111-1307,USA.\n\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list