[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4util] 50/54: I18n: Update translation ur (57%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:34:06 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4util.

commit fda52c95e8bae2a623b571db1dd3ea3321d35b3e
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:33:14 2017 +0200

    I18n: Update translation ur (57%).
    
    4 translated messages, 3 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ur.po | 96 ++++++++++++----------------------------------------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 8ea76d3..1da27e8 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -1,31 +1,28 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-13 09:50+0500\n"
-"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
-"Language: ur\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Urdu\n"
-"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: ur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "ڈائریکٹری بنانے میں غلطی '%s': %s"
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
 msgid ""
 " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
 " modification, are permitted provided that the following conditions\n"
@@ -47,34 +44,9 @@ msgid ""
 " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr ""
-"تقسیم اور استعمال ماخذ یا اثنائی اشکال میں، بلاردوبدل یا\n"
-"تبدیلی کے ساتھ کی اجازت دی جاتی ہے بشرطیکہ ذیل میں بیان کردہ معروضات میل "
-"کھائیں:\n"
-" \n"
-"1. ماخذ کی تقسیم کے ساتھ مندرجہ بالا جملہ حقوق اطلاعیہ\n"
-"معروضات کی یہ فہرست اور درج ذیل اعلان دست بردارگی رکھا جائے گا۔\n"
-"2. ثنائی شکل کی تقسیم کو لازما اوپر والا جملہ حقوق کا اطلاعیہ، \n"
-"فہرست معروضات اور درج ذیل اعلان دست بردارگی  تشکیل دینا ہوگا\n"
-" دستاویزیت میں اور/یا دیگر مواد میں جو اس تقسیم کے ساتھ فراہم کیا گیا ہو۔\n"
-"\n"
-"یہ مصدر مصنف کی جانب سے  ``جیسا ہے'' کی بنیاد پر فراہم کیا گیا ہے۔ اور کوئی "
-"اظہار یا \n"
-" اطلاقی ضمانتوں، بشمول (مگر اس تک محدود نہیں) اطلاقی ضمانتوں برائے\n"
-"  قابل فروختگی یا کسی مقصد کے لئے موزونیت سے دست بردارگی کا اعلان کیا جاتا "
-"ہے۔ \n"
-"کسی بھی صورت میں مصنف کو کسی براہ راست، بالواسطہ، حادثاتی، خصوصی، مثالی، "
-"یا \n"
-"اثراتی نقصانات (بشمول لیکن یہیں تک محدود نہیں، حصول متبادلہ اجناس یا خدمات\n"
-"استعمال، ڈیٹا، یا منافع جات، یا کاروباری رکاوٹ کا نقصان) کیسے چاہے پیش آئے "
-"اور کسی\n"
-"بھی نظریہ ذمہ داری، چاہے وہ معاہدے کی صورت ہو، سخت ذمہ داری، یا TORT،\n"
-"(بشمول لاپرواہی یا بصورت دیگر) اس مصدر کے استعمال سے  کسی بھی طور اٹھنے "
-"والے\n"
-"چاہے ایسے نقصان کے امکان کا مشورہ بھی دیاگیا  ہو ذمہ دار نہیں ٹہرایا "
-"جاسکتا۔\n"
+msgstr "تقسیم اور استعمال ماخذ یا اثنائی اشکال میں، بلاردوبدل یا\nتبدیلی کے ساتھ کی اجازت دی جاتی ہے بشرطیکہ ذیل میں بیان کردہ معروضات میل کھائیں:\n \n1. ماخذ کی تقسیم کے ساتھ مندرجہ بالا جملہ حقوق اطلاعیہ\nمعروضات کی یہ فہرست اور درج ذیل اعلان دست بردارگی رکھا جائے گا۔\n2. ثنائی شکل کی تقسیم کو لازما اوپر والا جملہ حقوق کا اطلاعیہ، \nفہرست معروضات اور درج ذیل اعلان دست بردارگی  تشکیل دینا ہوگا\n دستاویزیت میں اور/یا دیگر مواد میں جو اس تقسیم کے ساتھ فراہم کیا گیا ہو۔\n\nیہ مصدر مصنف کی  [...]
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
@@ -86,29 +58,12 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"یہ اطلاقیہ ایک آزاد مصدر ہے۔ آپ اسے تقسیم کرسکتے ہیں اور/یا \n"
-"اس میں تبدیلی کرسکتے ہیں جی این یو لائبریری عمومی عوامی اجازت نامے کی شرائط "
-"کے تحت\n"
-"جیسا کہ آزاد مصدر فاؤنڈیشن نے شائع کیا ہے۔ یا تو اجازت نامے کا نسخہ دو یا "
-"(آپ کے انتخاب پر) بعد کا کوئی بھی نسخہ\n"
-"\n"
-"یہ اطلاقیہ اس امید پر تقسیم کیا گیا ہے کہ یہ کارآمد ثابت ہوگا،\n"
-"لیکن بغیر کسی ضمانت کے، حتی کہ بغیر اطلاقی ضمانتِ قابل فروختگی یا کسی مقصد کے "
-"لئے موزونیت کی ضمانت۔ مزید تفصیلات کے لئے  دیکھیں جی این یو\n"
-"لائبریری عمومی عوامی اجازت نامہ\n"
-"\n"
-"اس اطلاقیہ کے ساتھ آپ کو جی این یو عمومی عوامی لائبریری اجازت نامے کی\n"
-" ایک نقل موصول ہوئی ہوگی۔ اگر نہیں، تو  اس  پتے پر لکھیںFree Software "
-"Foundation, Inc, 51 Franklin Street. Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
-"USA.\n"
+msgstr "یہ اطلاقیہ ایک آزاد مصدر ہے۔ آپ اسے تقسیم کرسکتے ہیں اور/یا \nاس میں تبدیلی کرسکتے ہیں جی این یو لائبریری عمومی عوامی اجازت نامے کی شرائط کے تحت\nجیسا کہ آزاد مصدر فاؤنڈیشن نے شائع کیا ہے۔ یا تو اجازت نامے کا نسخہ دو یا (آپ کے انتخاب پر) بعد کا کوئی بھی نسخہ\n\nیہ اطلاقیہ اس امید پر تقسیم کیا گیا ہے کہ یہ کارآمد ثابت ہوگا،\nلیکن بغیر کسی ضمانت کے، حتی کہ بغیر اطلاقی ضمانتِ قابل فروختگی یا کسی مقصد کے لئے موزونیت کی ضمانت۔ مزید تفصیلات کے لئے  دیکھیں جی این یو\nلائبریری عمومی عوام [...]
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""
 "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
@@ -124,22 +79,7 @@ msgid ""
 "License along with this library; if not, write to the \n"
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
-msgstr ""
-"یہ لائبریری ایک آزاد مصدر ہے۔ آپ اسے تقسیم کرسکتے ہیں اور/یا \n"
-"اس میں تبدیلی کرسکتے ہیں جی این یو لائبریری عمومی عوامی اجازت نامے کی شرائط "
-"کے تحت\n"
-"جیسا کہ آزاد مصدر فاؤنڈیشن نے شائع کیا ہے۔ یا تو اجازت نامے کا نسخہ دو یا "
-"(آپ کے انتخاب پر) بعد کا کوئی بھی نسخہ\n"
-"\n"
-"یہ لائبریری اس امید پر تقسیم کی گئی ہے کہ یہ کارآمد ثابت ہوگی،\n"
-"لیکن بغیر کسی ضمانت کے، حتی کہ بغیر اطلاقی ضمانتِ قابل فروختگی  یا کسی مقصد "
-"کے لئے موزونیت کی ضمانت۔ مزید تفصیلات کے لئے  دیکھیں جی این یو\n"
-"لائبریری عمومی عوامی اجازت نامہ\n"
-"\n"
-"اس لائبریری کے ساتھ آپ کو جی این یو عمومی عوامی لائبریری اجازت نامے کی\n"
-" ایک نقل موصول ہوئی ہوگی۔ اگر نہیں، تو ذیل کے پتے پر لکھیں\n"
-"Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+msgstr "یہ لائبریری ایک آزاد مصدر ہے۔ آپ اسے تقسیم کرسکتے ہیں اور/یا \nاس میں تبدیلی کرسکتے ہیں جی این یو لائبریری عمومی عوامی اجازت نامے کی شرائط کے تحت\nجیسا کہ آزاد مصدر فاؤنڈیشن نے شائع کیا ہے۔ یا تو اجازت نامے کا نسخہ دو یا (آپ کے انتخاب پر) بعد کا کوئی بھی نسخہ\n\nیہ لائبریری اس امید پر تقسیم کی گئی ہے کہ یہ کارآمد ثابت ہوگی،\nلیکن بغیر کسی ضمانت کے، حتی کہ بغیر اطلاقی ضمانتِ قابل فروختگی  یا کسی مقصد کے لئے موزونیت کی ضمانت۔ مزید تفصیلات کے لئے  دیکھیں جی این یو\nلائبریری عمومی عو [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list