[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4util] 01/54: I18n: Update translation ar (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:33:17 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4util.

commit eba31446419f1587490e7388c8de28bcd6d8a60e
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:33:07 2017 +0200

    I18n: Update translation ar (100%).
    
    7 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ar.po | 91 ++++++++++++++--------------------------------------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 84505a0..7961a6d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,25 +1,24 @@
-# translation of ar.po to Arabic
-# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
-# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012.
-# كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>, 2013.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007
+# كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>, 2013
+# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 00:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:43+0100\n"
-"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: فريق تعريب إكسفس\n"
-"Language: ar\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: Morocco\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
@@ -48,28 +47,7 @@ msgid ""
 " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr ""
-" يسمح لإعادة توزيع واستخدام المصدر، مع أو بدون\n"
-" تعديل، شريطة مراعاة الشروط التالية\n"
-" والتقى:\n"
-"\n"
-" 1. يجب إعادة توزيع رمز المصدر الإبقاء على حققوق المؤلف أعلاه وإشعارات "
-"المؤلف، وهذه القائمة من\n"
-"    الشروط وإخلاء المسؤولية.\n"
-" 2. يجب إعادة التوزيع الشروط وإخلاء المسؤولية التالي في\n"
-"    الوثائق و/أو المواد الأخرى المتوفرة مع التوزيع:\n"
-"\n"
-" يتم تقديم هذه البرامج ``كما هي'' بدون ضمانات.\n"
-" بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات الضمنية\n"
-" لرواج البرنامج أوالصلاحية لغرض معين.\n"
-" لا يجوز باي حال تحمل المسؤولة مباشرة أو غير مباشرة،\n"
-" أو عرضية أو أضرار نتيجة استخدام البرنامج (على سبيل المثال\n"
-"، شراء بضائع أو خدمات بديلة، وفقدان البيانات أو\n"
-" الأرباح، أو انقطاع الأعمال) أيا كان سببها أو المسؤولية المطلقة أو الضرر\n"
-"  (بما في ذلك الإهمال أو غير ذلك) والتي تنشأ بأي شكل \n"
-"من الأشكال بسبب استخدام\n"
-"  هذا البرنامج حتى وإن تم الإبلاغ بإمكانية\n"
-" حدوث مثل هذه الأضرار.\n"
+msgstr " يسمح لإعادة توزيع واستخدام المصدر، مع أو بدون\n تعديل، شريطة مراعاة الشروط التالية\n والتقى:\n\n 1. يجب إعادة توزيع رمز المصدر الإبقاء على حققوق المؤلف أعلاه وإشعارات المؤلف، وهذه القائمة من\n    الشروط وإخلاء المسؤولية.\n 2. يجب إعادة التوزيع الشروط وإخلاء المسؤولية التالي في\n    الوثائق و/أو المواد الأخرى المتوفرة مع التوزيع:\n\n يتم تقديم هذه البرامج ``كما هي'' بدون ضمانات.\n بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات الضمنية\n لرواج البرنامج أوالصلاحية لغرض معين.\n لا يج [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
@@ -83,25 +61,10 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"هذا البرنامج حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله\n"
-"حسب بنود رخصة جنو العمومية كما نشرتها مؤسسة البرامج الحرة،\n"
-"الإصدار 2 أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n"
-"\n"
-"هذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيداً،  ولكن دون أية ضمانات،\n"
-"بما في ذلك ضمانات قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. \n"
-"انظر نص رخصة جنو العمومية\n"
-"لمزيد من التفاصيل.\n"
-"\n"
-"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية \n"
-"مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث هذا فاكتب إلى:\n"
-"منظمة البرامج الحرة, Inc., 51 Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+msgstr "هذا البرنامج حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله\nحسب بنود رخصة جنو العمومية كما نشرتها مؤسسة البرامج الحرة،\nالإصدار 2 أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n\nهذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيداً،  ولكن دون أية ضمانات،\nبما في ذلك ضمانات قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. \nانظر نص رخصة جنو العمومية\nلمزيد من التفاصيل.\n\nمن المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية \nمع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث هذا فاكتب إلى:\nمنظمة البرامج الحرة, Inc., 51 Franklin\nStreet, Fifth Floor, Bo [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""
@@ -119,21 +82,7 @@ msgid ""
 "License along with this library; if not, write to the \n"
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
-msgstr ""
-"هذه المكتبة برمجيّة حرة، يمكنك توزيعها و/أو تعديلها\n"
-"حسب بنود رخصة جنو العمومية كما نشرتها مؤسسة البرامج\n"
-"الحرة، الإصدار 2 (حسب رغبتك) أو أي إصدار أحدث.\n"
-"\n"
-"توزع هذه المكتبة على أمل أن تكون مفيدة، ولكن دون\n"
-"أية ضمانات، بما في ذلك ضمانات قابلية البرنامج للتسويق\n"
-"أو الملاءمة لغرض معين.  انظر نص رخصة جنو العمومية\n"
-"لمزيد من التفاصيل.\n"
-"من المفترض أنك تلقيت نسخة\n"
-"من رخصة جنو العمومية\n"
-"مع هذه المكتبة؛ إذا لم\n"
-"يحدث هذا فاكتب إلى:\n"
-"منظمة البرامج الحرة, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
-"Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
+msgstr "هذه المكتبة برمجيّة حرة، يمكنك توزيعها و/أو تعديلها\nحسب بنود رخصة جنو العمومية كما نشرتها مؤسسة البرامج\nالحرة، الإصدار 2 (حسب رغبتك) أو أي إصدار أحدث.\n\nتوزع هذه المكتبة على أمل أن تكون مفيدة، ولكن دون\nأية ضمانات، بما في ذلك ضمانات قابلية البرنامج للتسويق\nأو الملاءمة لغرض معين.  انظر نص رخصة جنو العمومية\nلمزيد من التفاصيل.\nمن المفترض أنك تلقيت نسخة\nمن رخصة جنو العمومية\nمع هذه المكتبة؛ إذا لم\nيحدث هذا فاكتب إلى:\nمنظمة البرامج الحرة, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list