[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/47: I18n: Update translation ar (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:32:51 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   0   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit a92006b3cd361c6d5340ed2e9c20995d8ff4926f
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:32:42 2017 +0200

    I18n: Update translation ar (100%).
    
    90 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ar.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 93 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b97e208..4996fd0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,70 +1,67 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012.
+# 
+# Translators:
+# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxcfe4ui\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-08 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 14:26+0300\n"
-"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
-"Language: ar\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: MOROCCO\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "فشل فتح متصفح الوب لقراءة وثائق عبر النت"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "هل تريد قراءة %s دليل المتوفر على الشبكة؟"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "هل تريد قراءة دليل المتوفر على الشبكة؟"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "وثائق من النت"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
-"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
-"maintained and translated."
-msgstr ""
-"سيتم توجيهك إلى موقع الوثائق حيث يتم الحفاظ على صفحات المساعدة وترجمتها."
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained and translated."
+msgstr "سيتم توجيهك إلى موقع الوثائق حيث يتم الحفاظ على صفحات المساعدة وترجمتها."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_قراءة عبر الشبكة"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "الذهاب دائما إلى الوثائق عبر الشبكة"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
@@ -102,14 +99,14 @@ msgstr "مدير الجلسة لم يقم بإرجاع معرف عميل صال
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
 #, c-format
 msgid ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
+"\"%s\"."
 msgstr "مسار العمل \"%s\" غير موجود. ولن يستخدم عند توليد \"%s\"."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for another window manager action. Which"
+" action do you want to use?"
 msgstr "هذا الإختصار يستخدمه مدير عمل نوافذ أخر. أي واحد تريد استعماله؟"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
@@ -140,8 +137,8 @@ msgstr "الحفاظ على '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action"
+" do you want to use?"
 msgstr "هذا الإختصار يستخدمه مدير عمل النوافذ. أي واحد تريد إستعماله؟"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
@@ -187,13 +184,13 @@ msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "لا يمكن الاستيلاء على لوحة المفايح."
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "عنوان فرعي"
-
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "عنوان الحوار"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "عنوان فرعي"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "قطع إكسفس 4"
@@ -216,8 +213,8 @@ msgstr "شريط"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
 msgid ""
-"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
-"more."
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
+" more."
 msgstr "مطلق البرامج, أزرار النافذة، قائمة التطبيقات, مبدل مساحات العمل وأكثر."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
@@ -228,9 +225,7 @@ msgstr "مدير سطح المكتب"
 msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr ""
-"حدد لون الخلفية او صورة قائمة التطبيقات الإختيارية او أيقونات لتطبيقات و "
-"مطلقات المصغرة, الأجهزة والمجلدات."
+msgstr "حدد لون الخلفية او صورة قائمة التطبيقات الإختيارية او أيقونات لتطبيقات و مطلقات المصغرة, الأجهزة والمجلدات."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
@@ -260,9 +255,7 @@ msgstr "إعدادات النظام"
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr ""
-"إعداد النظام للتحكم بسطح المكتب مثل إعدادات المظهر ، والعرض ، لوحة المفاتيح "
-"والفأرة."
+msgstr "إعداد النظام للتحكم بسطح المكتب مثل إعدادات المظهر ، والعرض ، لوحة المفاتيح والفأرة."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
@@ -286,29 +279,22 @@ msgstr "D-Bus-based إعداد نظام التخزين."
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr ""
-"إكسفس هو مجموعة من البرامج، توفر معا كامل مميزات بيئة سطح المكتب. البرامج "
-"التالية هي جزء أساسي في الإكسفس:"
+msgstr "إكسفس هو مجموعة من البرامج، توفر معا كامل مميزات بيئة سطح المكتب. البرامج التالية هي جزء أساسي في الإكسفس:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
-msgstr ""
-"إكسفس توفير أيضاً منصة تطوير لعديد من المكتبات، التي تساعد المبرمجين على "
-"إنشاء التطبيقات التي تتناسب بشكل جيد مع بيئة سطح المكتب."
+msgstr "إكسفس توفير أيضاً منصة تطوير لعديد من المكتبات، التي تساعد المبرمجين على إنشاء التطبيقات التي تتناسب بشكل جيد مع بيئة سطح المكتب."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
-"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
-"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
-"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
+" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
+" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr ""
-"مكونات الإكسفس تحت رخص مجانية أو حرة; رخصة جنو العمومية أو BSDL لتطبيقات و "
-"LGPL أو BSDL للمكتبات. أنظر في الثوتيق, شيفرة المصدر أو موقع إكسفس "
-"(http://www.xfce.org) للمزيد من المعلومات."
+msgstr "مكونات الإكسفس تحت رخص مجانية أو حرة; رخصة جنو العمومية أو BSDL لتطبيقات و LGPL أو BSDL للمكتبات. أنظر في الثوتيق, شيفرة المصدر أو موقع إكسفس (http://www.xfce.org) للمزيد من المعلومات."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -322,9 +308,7 @@ msgstr "فريق تطوير إكسفس"
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
-"إذا وجدت شيء مفقود في القائمة; لا تتردد وقم بالإبلاغ عنه في "
-"<http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr "إذا وجدت شيء مفقود في القائمة; لا تتردد وقم بالإبلاغ عنه في <http://bugzilla.xfce.org> ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -334,9 +318,7 @@ msgstr "شكرا لكل من ساهم في جعل هذا البرنامج متو
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
-"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). حقوق النشر وتاليف "
-"مختلف المكونات محفوظة لمؤلفيها."
+msgstr "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). حقوق النشر وتاليف مختلف المكونات محفوظة لمؤلفيها."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
 msgid ""
@@ -344,23 +326,16 @@ msgid ""
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"حزم libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs و exo تم توزيعها تحت "
-"رخصة جنو العمومية للمكتبات كما نشرت من قبل منظمة البرمجيات الحرة; إما "
-"الإصدار 2 للرخصة, أو (حسب إختياركم) أي إصدار أحدث."
+msgstr "حزم libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs و exo تم توزيعها تحت رخصة جنو العمومية للمكتبات كما نشرت من قبل منظمة البرمجيات الحرة; إما الإصدار 2 للرخصة, أو (حسب إختياركم) أي إصدار أحدث."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
-"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"الحزم تونار, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, "
-"xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 تم توزيعها تحت رخصة جنو العمومية كما "
-"نشرت من قبل منظمة البرمجيات الحرة; إما الإصدار 2 من الرخصة, او (حسب "
-"إختياركم) أي إصدار أحدث."
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
+"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr "الحزم تونار, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 تم توزيعها تحت رخصة جنو العمومية كما نشرت من قبل منظمة البرمجيات الحرة; إما الإصدار 2 من الرخصة, او (حسب إختياركم) أي إصدار أحدث."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -443,33 +418,33 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "معلومات حول فريق تطوير سطح مكتب إكسفس"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "حول"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "فريق تطوير سطح مكتب إكسفس"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "حقوق النشر"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "حول"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "شكر وتقدير"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "رخصة جنو العمومية"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "رخصة جنو العمومية للمكتبات"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "حقوق النشر"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "الترخيص"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list