[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 03/47: I18n: Update translation ast (97%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:32:27 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit 7d0acc2c8ff6872dd227e5c51d8368e6d6a6d7e7
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:32:16 2017 +0200

    I18n: Update translation ast (97%).
    
    170 translated messages, 5 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ast.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index fd47fc9..2fe9a0c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-09 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,64 +20,68 @@ msgstr ""
 "Language: ast\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:100
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:109
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Fallu al abrir el restolador pa la documentación en llinia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "¿Quies lleer el manual %s en llinia?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:256
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "¿Quies lleer el manual en llinia?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:259
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:268
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentación en llinia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:266
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
 " maintained and translated."
 msgstr "Redireicionarásete al sitiu web de documentación u tán calteníes y tornaes les páxines d'ayuda."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:280
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:289
 msgid "_Read Online"
 msgstr "Llee_r en llinia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:289
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:298
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Dir siempres a la documentación en llinia direutamente"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:337
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:346
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:347 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:390
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:434
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:356 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:443
 msgid "Close"
 msgstr "Zarrar"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:380
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:389
 msgid "Warning"
 msgstr "Avisu"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:424
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:433
 msgid "Error"
 msgstr "Fallu"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:483
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:492
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:491
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:502
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
 msgid "Cancel"
 msgstr "Encaboxar"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:498 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:506
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:509 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:517
 msgid "Question"
 msgstr "Entruga"
 
@@ -112,7 +116,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "El xestor de sesión nun devolvió una ID de veceru válida"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -177,50 +181,50 @@ msgstr "Aiciones en conflictu pa %s"
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Esti accesu direutu yá ta usándose por daqué más."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:211
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Accesu direutu d'aición del xestor de ventanes"
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:228
 msgid "action"
 msgstr "aición"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Accesu direutu de comandu"
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:221
 msgid "command"
 msgstr "comandu"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Accesu direutu"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Encaboxar"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284
 #, c-format
 msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
 msgstr "Primi agora les tecles del tecláu que quies usar pa disparar el %s '%s'."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:312
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Accesu direutu:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:321
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:504
 msgid "No keys pressed yet, proceed."
 msgstr "Entá nun se primieron tecles, procede."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:407
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Nun pudo coyese'l tecláu."
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list