[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 16/47: I18n: Update translation gl (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:32:40 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit b4c7258b36cbdd1c8d8b971da0baa2c07958d7b7
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:32:17 2017 +0200

    I18n: Update translation gl (99%).
    
    174 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5331bc2..c44dd91 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-09 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,64 +19,68 @@ msgstr ""
 "Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:100
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:109
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir o navegador web para consultar a documentación en Internet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Desexa ler o manual de %s en Internet?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:256
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Desexa ler o manual en Internet?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:259
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:268
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentación en Internet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:266
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
 " maintained and translated."
 msgstr "Redirixiráselle ao sitio web de documentación no que se manteñen e traducen as páxinas de axuda."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:280
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:289
 msgid "_Read Online"
 msgstr "Le_r en Internet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:289
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:298
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "Ir _sempre directamente á documentación en Internet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:337
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:346
 msgid "Information"
 msgstr "Información "
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:347 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:390
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:434
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:356 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:443
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:380
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:389
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:424
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:433
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:483
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:492
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:491
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:502
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:498 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:506
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:509 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:517
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
@@ -111,7 +115,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "O xestor de sesións non devolveu ningún id de cliente válido"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -176,50 +180,50 @@ msgstr "Accións en conflito para %s"
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Este atallo xa está sendo usado por algo."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:211
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Atallo de acción do xestor de xanelas"
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:228
 msgid "action"
 msgstr "acción"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Atallo de orde"
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:221
 msgid "command"
 msgstr "orde"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atallo"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284
 #, c-format
 msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
 msgstr "Agora prema as teclas de teclado que desexa usar para activar a %s «%s»."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:312
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Atallo:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:321
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:504
 msgid "No keys pressed yet, proceed."
 msgstr "Aínda non se premeu ningunha tecla, continúe."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:407
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Non foi posíbel obter o teclado."
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list