[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation sl (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Sep 19 00:30:49 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit aa9c6b5e5b8d4d07eb34b65114bc75ccb3bd56c5
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Tue Sep 19 00:30:47 2017 +0200

    I18n: Update translation sl (99%).
    
    404 translated messages, 4 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sl.po | 277 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 162 insertions(+), 115 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4954642..947f521 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,16 +4,17 @@
 # 
 # Translators:
 # Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>, 2013,2017
-# Ta Kernc, 2013,2015
+# ツ Kernc, 2013,2015
+# ツ Kernc, 2017
 # Klemen Košir <klemen.kosir at kream.io>, 2013
 # Sasa Batistic <sasa.batistic at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-18 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: ツ Kernc\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ustvari zaganjalnik na pultu na podlagi informacij te namizne datoteke"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2707
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2699
 #: ../migrate/main.c:117
 msgid "Panel"
 msgstr "Pult"
@@ -42,162 +43,186 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Prilagodi pult"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1028
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1201
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati \"%s\"?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1033
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1204
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Če izbrišete predmet iz pulta, bo ta trajno izgubljen."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1206
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:399
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1035
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1193
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205
+msgid "_About"
+msgstr "O progr_amu"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220
 msgid "_Move"
 msgstr "Pre_makni"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odst_rani"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265
 msgid "Pane_l"
 msgstr "Pu_lt"
 
-#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1235 ../panel/panel-window.c:2719
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1274 ../panel/panel-window.c:2712
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Dodaj _nove predmete ..."
 
-#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1246 ../panel/panel-window.c:2730
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1289 ../panel/panel-window.c:2727
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "_Možnosti pulta ..."
 
-#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1263 ../panel/panel-window.c:2758
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:2759
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Odjava"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "Prikaži okno za nastavitve pulta"
 
-#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:81 ../panel/main.c:82
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "STEVILKA-PULTA"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "Prikaži okno za dodajanje novih predmetov"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "Shrani nastavitve pulta"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "Dodaj nov vstavek v pult"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "IME_VSTAVKA"
 
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "Znova zaženi trenutni primerek pulta"
 
-#: ../panel/main.c:85
+#: ../panel/main.c:86
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "Končaj zagnani primerek pulta"
 
-#: ../panel/main.c:86
+#: ../panel/main.c:87
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "Ne čakaj na upravljalnika oken ob zagonu"
 
-#: ../panel/main.c:87
+#: ../panel/main.c:88
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izpiši informacijo o verziji in končaj"
 
+#: ../panel/main.c:207
+#, c-format
+msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
+msgstr ""
+
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:236
+#: ../panel/main.c:258
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENTI ...]"
 
-#: ../panel/main.c:243
+#: ../panel/main.c:265
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"."
 
-#: ../panel/main.c:262
+#: ../panel/main.c:284
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Razvojna skupina za Xfce. Vse pravice pridržane."
 
-#: ../panel/main.c:263
+#: ../panel/main.c:285
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Prosimo, sporočite napake na <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:321
+#: ../panel/main.c:351
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "Že obstaja zagnani primerek"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:366
+#: ../panel/main.c:398
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Ponovni zagon ..."
 
-#: ../panel/main.c:381
+#: ../panel/main.c:413
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Ni mogoče prikazati okna z nastavitvami"
 
-#: ../panel/main.c:383
+#: ../panel/main.c:415
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Ni mogoče prikazati okna za dodajanje novih predmetov"
 
-#: ../panel/main.c:385
+#: ../panel/main.c:417
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Ni bilo mogoče shraniti prilagoditve pulta"
 
-#: ../panel/main.c:387
+#: ../panel/main.c:419
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Ni bilo mogoče dodati vstavka v pult"
 
-#: ../panel/main.c:389
+#: ../panel/main.c:421
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Ni bilo mogoče znova zagnati pulta"
 
-#: ../panel/main.c:391
+#: ../panel/main.c:423
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Ni bilo mogoče ugasniti pulta"
 
-#: ../panel/main.c:393
+#: ../panel/main.c:425
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "Ni bilo mogoče poslati D-Bus sporočila"
 
-#: ../panel/main.c:403
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvedi"
 
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:436
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
 " logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr "Ali želite zagnati pult? Če ga, poskrbite da ob izhodu shranite sejo, da bo pult samodejno zagnan, ko se naslednjič prijavite."
 
-#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "Noben primerek %s ni v teku"
@@ -244,12 +269,12 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapreti pult?"
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza \"%s\""
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:210
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:216
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr "Napačna skladnja dogodka vstavka. Uporabite IME-VSTAVKA:IME[:VRSTA:VREDNOST]."
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:243
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
@@ -269,6 +294,10 @@ msgstr "Klemen Košir <klemen913 at gmail.com>, 2013."
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Dodaj nov predmet"
 
+#: ../panel/panel-dialogs.c:128
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
 #: ../panel/panel-dialogs.c:139
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Izberite pult za nov vstavek:"
@@ -300,7 +329,7 @@ msgstr "Dodaj nove vstavke v pult"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:204
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:204 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
@@ -332,7 +361,7 @@ msgstr "Samodejno"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:502
 msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:522
@@ -562,11 +591,13 @@ msgstr "_Videz"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Premakni trenutno izbrani predmet eno vrstico gor"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Premakni trenutno izbrani predmet eno vrstico dol"
 
@@ -715,127 +746,127 @@ msgstr "Dejanje"
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Dejanja"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:150
+#: ../plugins/actions/actions.c:151
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odjava"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:151
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Odjava"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da se želite odjaviti?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
 msgstr "Odjava čez %d sekund."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:158
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Odjava ..."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
 msgid "Log _Out..."
 msgstr "_Odjava ..."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:165
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
 msgid "Switch User"
 msgstr "Zamenjaj uporabnika"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Zamenjaj uporabnika"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:172
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Zakleni zaslon"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
 msgid "Loc_k Screen"
 msgstr "_Zakleni zaslon"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:179
+#: ../plugins/actions/actions.c:180
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Mirovanje"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:180
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Mirovanje"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
 msgstr "Ali želite vključiti stanje mirovanja (na disk)?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
 #, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
 msgstr "V stanje mirovanja čez %d sekund."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:187
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
 msgid "Suspend"
 msgstr "V pripravljenost"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:188
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "V _pripravljenost"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
 msgstr "Ali želite vključiti stanje pripravljenosti (v RAM)?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
 #, c-format
 msgid "Suspending computer in %d seconds."
 msgstr "V stanje pripravljenosti čez %d sekund."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:195
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
 msgid "Restart"
 msgstr "Znova zaženi"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:196
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Znova zaženi"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
 msgid "Are you sure you want to restart?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite znova zagnati sistem?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
 msgstr "Znova zaganjam čez %d sekund."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:203
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
 msgid "Shut Down"
 msgstr "Izklopi"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:204
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "_Izklopi"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite izklopiti sistem?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
 msgstr "Izklapljam čez %d sekund."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:593
+#: ../plugins/actions/actions.c:594
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Separator"
 msgstr "Ločilnik"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:955
+#: ../plugins/actions/actions.c:992
 #, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
 msgstr "Ni mogoče zagnati dejanja \"%s\"."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1118
+#: ../plugins/actions/actions.c:1159
 msgid "John Doe"
 msgstr "Janez Novak"
 
@@ -884,7 +915,7 @@ msgstr "Z izbiro te možnosti so v meniju prikazana splošna imena programov, np
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Appearance"
@@ -920,17 +951,17 @@ msgid "Applications"
 msgstr "Programi"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:397
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Izberite ikono"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:400
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:878 ../plugins/launcher/launcher.c:2336
+#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Izvedba ukaza \"%s\" je spodletela."
@@ -969,15 +1000,21 @@ msgstr "Pojavni meni pri trenutnem položaju miške"
 msgid "Show help options"
 msgstr "Pokaži možnosti pomoči"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:176
+#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
+#: ../plugins/clock/clock.c:46
+msgctxt "Date"
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:177
 msgid "Week %V"
 msgstr "%V. teden"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:469
+#: ../plugins/clock/clock.c:470
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "Ni bilo mogoče zagnati urnega ukaza"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:820
+#: ../plugins/clock/clock.c:821
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Zapis po meri"
 
@@ -1083,6 +1120,12 @@ msgstr "Pokaži m_režo"
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Možnosti ure"
 
+#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
+#: ../plugins/clock/clock-digital.h:25
+msgctxt "Time"
+msgid "%R"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
 msgid "Night"
 msgstr "Noč"
@@ -1314,38 +1357,38 @@ msgstr "dvanajst"
 msgid "What time is it?"
 msgstr "Koliko je ura?"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:247
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:242
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "Meni map"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:582
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:577
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
 msgstr "Programa \"%s\" ni mogoče zagnati"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:614
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for \"%s\""
 msgstr "Ni mogoče poizvesti vsebinskega tipa za \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:623
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618
 #, c-format
 msgid "No default application found for \"%s\""
 msgstr "Privzeti program za \"%s\" ni nastavljen"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:639
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "Ni bilo mogoče zagnati privzetega programa za \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:737
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:732
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "Ni bilo mogoče zagnati prednostnega programa za kategorijo \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:810
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:806
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Odpri mapo"
 
@@ -1386,15 +1429,15 @@ msgstr "V_zorec:"
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtriranje"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:404
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:388
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "Odpri meni zaganjalnikov"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1595
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Neimenovan predmet"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1746
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734
 msgid "No items"
 msgstr "Ni predmetov"
 
@@ -1510,15 +1553,15 @@ msgstr "Napredno"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Programski zaganjalnik, po možnosti z menijem"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:448 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Na_stavitve delovnih površin..."
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:533
+#: ../plugins/pager/pager.c:537
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "Ni mogoče odpreti nastavitev delovnih površin"
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:875
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Delovna površina %d"
@@ -1592,26 +1635,26 @@ msgstr "Pokaži namizje"
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
 msgstr "Skrij vsa okna in prikaži namizje"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:400
+#: ../plugins/systray/systray.c:458
 msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "Ni bilo mogoče zagnati obvestilnega področja"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:869
+#: ../plugins/systray/systray.c:954
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr "Najverjetneje je drug gradnik prevzel funkcijo obvestilnega področja. To področje ne bo uporabljeno."
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:871
+#: ../plugins/systray/systray.c:956
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "Obvestilno področje je izgubilo izbiro"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1023
+#: ../plugins/systray/systray.c:1220
 msgid "Clear"
 msgstr "Počisti"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1024
+#: ../plugins/systray/systray.c:1221
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti seznam znanih programov?"
 
@@ -1625,14 +1668,18 @@ msgid "_Maximum icon size (px):"
 msgstr "_Največja velikost ikon (px):"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
+msgid "Sq_uare icons"
+msgstr "K_vadratne ikone"
+
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Pokaži _okvir"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "C_lear Known Applications"
 msgstr "_Počisti znane programe"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Znani programi"
 
@@ -1734,23 +1781,23 @@ msgstr "Po_kaži samo skrčena okna"
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr "Pokaži okna z vseh zaslonov"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3414
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3422
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "S_krči vsa"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3423
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3430
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "Povečaj skrčena"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3429
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "_Razpni vsa"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3446
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "Pomanjšaj razpeta"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3448
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3458
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Zapri vse"
 
@@ -1758,15 +1805,15 @@ msgstr "_Zapri vse"
 msgid "Switch between open windows using buttons"
 msgstr "Preklapljaj med odprtimi okni s pomočjo gumbov"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:673
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668
 msgid "Desktop"
 msgstr "Namizje"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1266
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1265
 msgid "No Windows"
 msgstr "Ni oken"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1281
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1280
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "Nujna okna"
 
@@ -1774,12 +1821,12 @@ msgstr "Nujna okna"
 msgid "Add Workspace"
 msgstr "Dodaj delovno površino"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1343
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1346
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
 msgstr "Odstrani delovno površino \"%s\""
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1345
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "Odstrani delovno površino %d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list