[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation sl (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Sep 19 00:30:49 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit aa9c6b5e5b8d4d07eb34b65114bc75ccb3bd56c5
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Tue Sep 19 00:30:47 2017 +0200
I18n: Update translation sl (99%).
404 translated messages, 4 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sl.po | 277 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 162 insertions(+), 115 deletions(-)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4954642..947f521 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,16 +4,17 @@
#
# Translators:
# Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>, 2013,2017
-# Ta Kernc, 2013,2015
+# ツ Kernc, 2013,2015
+# ツ Kernc, 2017
# Klemen Košir <klemen.kosir at kream.io>, 2013
# Sasa Batistic <sasa.batistic at gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-18 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: ツ Kernc\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr "Ustvari zaganjalnik na pultu na podlagi informacij te namizne datoteke"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2707
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2699
#: ../migrate/main.c:117
msgid "Panel"
msgstr "Pult"
@@ -42,162 +43,186 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Prilagodi pult"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1028
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1201
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1033
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1204
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Če izbrišete predmet iz pulta, bo ta trajno izgubljen."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1206
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:399
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1035
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1193
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205
+msgid "_About"
+msgstr "O progr_amu"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220
msgid "_Move"
msgstr "Pre_makni"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odst_rani"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265
msgid "Pane_l"
msgstr "Pu_lt"
-#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1235 ../panel/panel-window.c:2719
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1274 ../panel/panel-window.c:2712
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Dodaj _nove predmete ..."
-#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1246 ../panel/panel-window.c:2730
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1289 ../panel/panel-window.c:2727
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "_Možnosti pulta ..."
-#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1263 ../panel/panel-window.c:2758
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:2759
msgid "Log _Out"
msgstr "_Odjava"
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../panel/main.c:81
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "Prikaži okno za nastavitve pulta"
-#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:81 ../panel/main.c:82
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "STEVILKA-PULTA"
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
msgstr "Prikaži okno za dodajanje novih predmetov"
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
msgid "Save the panel configuration"
msgstr "Shrani nastavitve pulta"
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
msgid "Add a new plugin to the panel"
msgstr "Dodaj nov vstavek v pult"
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
msgid "PLUGIN-NAME"
msgstr "IME_VSTAVKA"
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
msgid "Restart the running panel instance"
msgstr "Znova zaženi trenutni primerek pulta"
-#: ../panel/main.c:85
+#: ../panel/main.c:86
msgid "Quit the running panel instance"
msgstr "Končaj zagnani primerek pulta"
-#: ../panel/main.c:86
+#: ../panel/main.c:87
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "Ne čakaj na upravljalnika oken ob zagonu"
-#: ../panel/main.c:87
+#: ../panel/main.c:88
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izpiši informacijo o verziji in končaj"
+#: ../panel/main.c:207
+#, c-format
+msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
+msgstr ""
+
#. parse context options
-#: ../panel/main.c:236
+#: ../panel/main.c:258
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTI ...]"
-#: ../panel/main.c:243
+#: ../panel/main.c:265
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"."
-#: ../panel/main.c:262
+#: ../panel/main.c:284
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Razvojna skupina za Xfce. Vse pravice pridržane."
-#: ../panel/main.c:263
+#: ../panel/main.c:285
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosimo, sporočite napake na <%s>."
-#: ../panel/main.c:321
+#: ../panel/main.c:351
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Že obstaja zagnani primerek"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:366
+#: ../panel/main.c:398
msgid "Restarting..."
msgstr "Ponovni zagon ..."
-#: ../panel/main.c:381
+#: ../panel/main.c:413
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Ni mogoče prikazati okna z nastavitvami"
-#: ../panel/main.c:383
+#: ../panel/main.c:415
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Ni mogoče prikazati okna za dodajanje novih predmetov"
-#: ../panel/main.c:385
+#: ../panel/main.c:417
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Ni bilo mogoče shraniti prilagoditve pulta"
-#: ../panel/main.c:387
+#: ../panel/main.c:419
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Ni bilo mogoče dodati vstavka v pult"
-#: ../panel/main.c:389
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Ni bilo mogoče znova zagnati pulta"
-#: ../panel/main.c:391
+#: ../panel/main.c:423
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Ni bilo mogoče ugasniti pulta"
-#: ../panel/main.c:393
+#: ../panel/main.c:425
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Ni bilo mogoče poslati D-Bus sporočila"
-#: ../panel/main.c:403
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:436
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Ali želite zagnati pult? Če ga, poskrbite da ob izhodu shranite sejo, da bo pult samodejno zagnan, ko se naslednjič prijavite."
-#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Noben primerek %s ni v teku"
@@ -244,12 +269,12 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapreti pult?"
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza \"%s\""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:210
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:216
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr "Napačna skladnja dogodka vstavka. Uporabite IME-VSTAVKA:IME[:VRSTA:VREDNOST]."
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:243
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:246
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
@@ -269,6 +294,10 @@ msgstr "Klemen Košir <klemen913 at gmail.com>, 2013."
msgid "Add New Item"
msgstr "Dodaj nov predmet"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:128
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Izberite pult za nov vstavek:"
@@ -300,7 +329,7 @@ msgstr "Dodaj nove vstavke v pult"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:204
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:204 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -332,7 +361,7 @@ msgstr "Samodejno"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:502
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto"
#. I18N: screen name in the output selector
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:522
@@ -562,11 +591,13 @@ msgstr "_Videz"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Premakni trenutno izbrani predmet eno vrstico gor"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Premakni trenutno izbrani predmet eno vrstico dol"
@@ -715,127 +746,127 @@ msgstr "Dejanje"
msgid "_Actions"
msgstr "_Dejanja"
-#: ../plugins/actions/actions.c:150
+#: ../plugins/actions/actions.c:151
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
-#: ../plugins/actions/actions.c:151
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjava"
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Ali ste prepričani, da se želite odjaviti?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "Odjava čez %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:158
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
msgid "Log Out..."
msgstr "Odjava ..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log _Out..."
msgstr "_Odjava ..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:165
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
msgid "Switch User"
msgstr "Zamenjaj uporabnika"
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "_Switch User"
msgstr "_Zamenjaj uporabnika"
-#: ../plugins/actions/actions.c:172
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
msgid "Loc_k Screen"
msgstr "_Zakleni zaslon"
-#: ../plugins/actions/actions.c:179
+#: ../plugins/actions/actions.c:180
msgid "Hibernate"
msgstr "Mirovanje"
-#: ../plugins/actions/actions.c:180
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Mirovanje"
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "Ali želite vključiti stanje mirovanja (na disk)?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "V stanje mirovanja čez %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:187
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
msgid "Suspend"
msgstr "V pripravljenost"
-#: ../plugins/actions/actions.c:188
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
msgid "Sus_pend"
msgstr "V _pripravljenost"
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "Ali želite vključiti stanje pripravljenosti (v RAM)?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "V stanje pripravljenosti čez %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:195
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Znova zaženi"
-#: ../plugins/actions/actions.c:196
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "_Restart"
msgstr "_Znova zaženi"
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite znova zagnati sistem?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "Znova zaganjam čez %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:203
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Shut Down"
msgstr "Izklopi"
-#: ../plugins/actions/actions.c:204
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Izklopi"
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izklopiti sistem?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "Izklapljam čez %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:593
+#: ../plugins/actions/actions.c:594
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Separator"
msgstr "Ločilnik"
-#: ../plugins/actions/actions.c:955
+#: ../plugins/actions/actions.c:992
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "Ni mogoče zagnati dejanja \"%s\"."
-#: ../plugins/actions/actions.c:1118
+#: ../plugins/actions/actions.c:1159
msgid "John Doe"
msgstr "Janez Novak"
@@ -884,7 +915,7 @@ msgstr "Z izbiro te možnosti so v meniju prikazana splošna imena programov, np
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Appearance"
@@ -920,17 +951,17 @@ msgid "Applications"
msgstr "Programi"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:397
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
msgid "Select An Icon"
msgstr "Izberite ikono"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:400
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:878 ../plugins/launcher/launcher.c:2336
+#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Izvedba ukaza \"%s\" je spodletela."
@@ -969,15 +1000,21 @@ msgstr "Pojavni meni pri trenutnem položaju miške"
msgid "Show help options"
msgstr "Pokaži možnosti pomoči"
-#: ../plugins/clock/clock.c:176
+#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
+#: ../plugins/clock/clock.c:46
+msgctxt "Date"
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:177
msgid "Week %V"
msgstr "%V. teden"
-#: ../plugins/clock/clock.c:469
+#: ../plugins/clock/clock.c:470
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Ni bilo mogoče zagnati urnega ukaza"
-#: ../plugins/clock/clock.c:820
+#: ../plugins/clock/clock.c:821
msgid "Custom Format"
msgstr "Zapis po meri"
@@ -1083,6 +1120,12 @@ msgstr "Pokaži m_režo"
msgid "Clock Options"
msgstr "Možnosti ure"
+#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
+#: ../plugins/clock/clock-digital.h:25
+msgctxt "Time"
+msgid "%R"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Night"
msgstr "Noč"
@@ -1314,38 +1357,38 @@ msgstr "dvanajst"
msgid "What time is it?"
msgstr "Koliko je ura?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:247
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:242
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
msgid "Directory Menu"
msgstr "Meni map"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:582
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:577
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Programa \"%s\" ni mogoče zagnati"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:614
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "Ni mogoče poizvesti vsebinskega tipa za \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:623
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Privzeti program za \"%s\" ni nastavljen"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:639
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:634
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Ni bilo mogoče zagnati privzetega programa za \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:737
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:732
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "Ni bilo mogoče zagnati prednostnega programa za kategorijo \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:810
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:806
msgid "Open Folder"
msgstr "Odpri mapo"
@@ -1386,15 +1429,15 @@ msgstr "V_zorec:"
msgid "Filtering"
msgstr "Filtriranje"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:404
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:388
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Odpri meni zaganjalnikov"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1595
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Neimenovan predmet"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1746
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734
msgid "No items"
msgstr "Ni predmetov"
@@ -1510,15 +1553,15 @@ msgstr "Napredno"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programski zaganjalnik, po možnosti z menijem"
-#: ../plugins/pager/pager.c:448 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Na_stavitve delovnih površin..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:533
+#: ../plugins/pager/pager.c:537
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Ni mogoče odpreti nastavitev delovnih površin"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:875
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
@@ -1592,26 +1635,26 @@ msgstr "Pokaži namizje"
msgid "Hide all windows and show the desktop"
msgstr "Skrij vsa okna in prikaži namizje"
-#: ../plugins/systray/systray.c:400
+#: ../plugins/systray/systray.c:458
msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "Ni bilo mogoče zagnati obvestilnega področja"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:869
+#: ../plugins/systray/systray.c:954
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
msgstr "Najverjetneje je drug gradnik prevzel funkcijo obvestilnega področja. To področje ne bo uporabljeno."
-#: ../plugins/systray/systray.c:871
+#: ../plugins/systray/systray.c:956
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "Obvestilno področje je izgubilo izbiro"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1023
+#: ../plugins/systray/systray.c:1220
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1024
+#: ../plugins/systray/systray.c:1221
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti seznam znanih programov?"
@@ -1625,14 +1668,18 @@ msgid "_Maximum icon size (px):"
msgstr "_Največja velikost ikon (px):"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
+msgid "Sq_uare icons"
+msgstr "K_vadratne ikone"
+
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
msgid "Show _frame"
msgstr "Pokaži _okvir"
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
msgid "C_lear Known Applications"
msgstr "_Počisti znane programe"
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
msgid "Known Applications"
msgstr "Znani programi"
@@ -1734,23 +1781,23 @@ msgstr "Po_kaži samo skrčena okna"
msgid "Show windows from all mo_nitors"
msgstr "Pokaži okna z vseh zaslonov"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3414
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3422
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "S_krči vsa"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3423
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3430
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Povečaj skrčena"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3429
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "_Razpni vsa"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3446
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Pomanjšaj razpeta"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3448
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3458
msgid "_Close All"
msgstr "_Zapri vse"
@@ -1758,15 +1805,15 @@ msgstr "_Zapri vse"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Preklapljaj med odprtimi okni s pomočjo gumbov"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:673
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668
msgid "Desktop"
msgstr "Namizje"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1266
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1265
msgid "No Windows"
msgstr "Ni oken"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1281
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1280
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Nujna okna"
@@ -1774,12 +1821,12 @@ msgstr "Nujna okna"
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj delovno površino"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1343
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1346
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "Odstrani delovno površino \"%s\""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1345
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "Odstrani delovno površino %d"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list