[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation is (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Sep 5 12:30:22 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/libxfce4ui.
commit b86350ec933c56c9516aee11b96d328cb1476a9e
Author: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>
Date: Tue Sep 5 12:30:20 2017 +0200
I18n: Update translation is (100%).
175 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/is.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 6f5839d..6ea3d41 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2013-2015
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2013-2015,2017
# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2010-2013
# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-08 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,50 +20,68 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:109
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
msgstr "Mistókst að opna netvafra til að lesa hjálparskjöl á vefnum."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:252
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
#, c-format
msgid "Do you want to read the %s manual online?"
msgstr "Viltu lesa %s handbókina á netinu?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "Viltu lesa handbókina á netinu?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:257
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:268
msgid "Online Documentation"
msgstr "Handbækur á netinu"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:264
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
" maintained and translated."
msgstr "Þér verður beint á skjölunarvefinn þar sem hjálparsíðum er viðhaldið og þær þýddar."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:278
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:289
msgid "_Read Online"
msgstr "Lesa á _netinu"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:290
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:298
msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "Fara alltaf beint í handbækur/skjölun á netinu"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:334
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:346
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:377
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:356 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:443
+msgid "Close"
+msgstr "Loka"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:389
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:421
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:433
msgid "Error"
msgstr "Villa"
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:492
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
+msgid "Yes"
+msgstr "Já"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:502
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:509 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:517
msgid "Question"
msgstr "Spurning"
@@ -98,7 +116,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "Setustýringin gaf ekki gilt biðlaraauðkenni"
#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:419
#, c-format
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -163,50 +181,50 @@ msgstr "Árekstrar milli aðgerða fyrir %s"
msgid "This shortcut is already being used for something else."
msgstr "Þessi flýtileið er nú þegar í notkun fyrir eitthvað annað."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:211
msgid "Window Manager Action Shortcut"
msgstr "Flýtilykill fyrir gluggastjóraaðgerð"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:228
msgid "action"
msgstr "aðgerð"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
msgid "Command Shortcut"
msgstr "Flýtilykill skipunar"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:221
msgid "command"
msgstr "skipun"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
msgid "Shortcut"
msgstr "Flýtileið"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284
#, c-format
msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
msgstr "Ýttu núna á þá lykla lyklaborðsins sem þú vilt nota til að ræsa %s '%s'."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:312
msgid "Shortcut:"
msgstr "Flýtileið:"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:321
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:504
msgid "No keys pressed yet, proceed."
msgstr "Ekki ennþá ýtt á neina lykla, halda áfram."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:407
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr "Ekki var hægt að ná í lyklaborðið."
@@ -230,10 +248,6 @@ msgstr "Vinstri"
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42
msgid "Cycle windows"
msgstr "Fletta í gegnum glugga"
@@ -514,15 +528,15 @@ msgstr "Eyða síðasta vinnusvæði"
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Eyða virku vinnusvæði"
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:1
msgid "Titled Dialog"
msgstr "Viðmótsgluggi með titli"
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:2
msgid "Subtitle"
msgstr "Undirtexti"
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
msgstr "XFCE 4 græjur"
@@ -779,3 +793,19 @@ msgstr "Höfundarréttur"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
msgid "License"
msgstr "Notkunarskilmálar"
+
+#: ../tests/test-ui.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added."
+msgstr "Skrá með heitinu \"%s\" er þegar til í þessari möppu, skránni var því ekki bætt við."
+
+#: ../tests/test-ui.c:149
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Mistókst að millifæra eldri skjástikustillingar"
+
+#: ../tests/test-ui.c:202 ../tests/test-ui.c:222 ../tests/test-ui.c:251
+#: ../tests/test-ui.c:273
+msgid "Customize settings stored by Xfconf"
+msgstr "Sérsníða stillingar fyrir Xfconf"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list